background image

RLP using a loadcell

Part No:

SU3345C

Avoid shock loads. Do not apply large twisting forces to these devices as it may damage them beyond repair.
If using RLP with SW-HHP handheld please refer to user manual SU3479 for  guidance on that product.

Remove the device from the test site, clean and store, ideally in a Straightpoint carry case. If the device is to be stored for long periods of time please remove the 
loadcell and handheld display batteries.

Éviter les chocs. Ne pas appliquer de grandes forces de torsion sur ces appareils, car cela pourrait les endommager
irrémédiablement. Si vous utilisez un RPL avec télécommande SW-HHP, merci de vous référer au manuel SU3479
pour l’utilisation de ce produit.

Retirez le périphérique à partir du site d'essai, propre et magasin, idéalement dans un étui de transport Straightpoint. Si l'appareil doit être stocké pendant de
longues périodes de temps, veuillez retirer les piles d'affichage Loadcell et de poche.

Vermeiden Sie Schockbelastung. Wenden Sie keine großen Drehkräfte auf diese Geräte an, da sie sonst irreparabel
beschädigt würden. Wenn Sie das RLP mit dem SW-HHP-Handgerät verwenden, beziehen Sie sich für Anleitungen zum
Produkt bitte auf das Benutzerhandbuch SU3479.

Entfernen Sie das Gerät von dem Messstandort, reinigen Sie es und lagern Sie es idealerweise in einem Straightpoint-Transportgehäuse. Falls das Gerät für einen 
längeren Zeitraum zu lagern ist, entfernen Sie bitte die Kraftmesszelle und die Batterien für die Handgerätsanzeige.

Evite las cargas de choque. No aplique grandes fuerzas de torsión a estos dispositivos, ya que pueden resultar dañados seriamente.
Si utiliza RLP con el dispositivo portátil SW-HHP, consulte el manual de usuario SU3479 para más información sobre ese producto.

Retire el dispositivo del lugar de prueba, límpielo y guárdelo, idealmente en un estuche Straightpoint. Si va a guardar el dispositivo durante mucho tiempo, retire la 
celda de carga y las pilas de la unidad. 

Evitare carichi d’urto. Non applicare grandi forze di torsione a questi dispositivi poiché potrebbe danneggiarli irrimediabilmente.
Se si utilizza RLP con il dispositivo SW-HHP, si prega di far riferimento al manuale utente SU3479 per una guida al prodotto.

Rimuovere il dispositivo dal luogo del test, pulirlo e sistemarlo, idealmente nella custodia Straightpoint. Se il dispositivo deve essere conservato per lunghi periodi rimuovere 
le batterie della cella di carico e del display del dispositivo. 

Voorkom schoklasten. Pas geen grote, draaiende krachten toe op deze toestellen, dit kan leiden tot onherstelbare schade.
Wanneer u RLP gebruikt met de SW-HHP-handscanner, dient u gebruikershandleiding SU3479 te raadplegen voor meer
informatie over dat product.

Verwijder het toestel van de testlocatie. Reinig hem en slap hem op, bij voorkeur in een draagkoffer van Straightpoint. Indien het toestel gedurende langere tijd 
opgeslagen dient te worden, verwijdert u de batterijen van de Loadcell en het beeldscherm van de handheld.

Не

 

допускайте

 

ударных

 

нагрузок

Запрещается

 

применять

 

к

 

устройствам

 

повышенные

 

крутящие

 

усилия

поскольку

это

 

может

 

привести

 

к

 

их

 

поломке

не

 

подлежащей

 

ремонту

.

При

 

использовании

 RPL 

вместе

 

с

 

ручным

 

блоком

 SW-HHP 

см

руководство

 

пользователя

 SU3479 

для

 

данного

 

устройства

.

Уберите

 

устройство

 

с

 

места

 

взвешивания

очистите

 

и

 

поместите

 

его

 

на

 

хранение

Устройство

 

лучше

 

всего

 

хранить

 

в

 

фирменном

 

футляре

 

производства

 

Straightpoint

В

 

случае

 

необходимости

 

длительного

 

хранения

 

извлеките

 

батареи

 

из

 

динамометрического

 

датчика

 

и

 

КПК

.

Αποφύγετε

 

υπερβολικά

 

φορτία

Μην

 

εφαρμόζετε

 

μεγάλες

 

δυνάμεις

 

περιστροφής

 

σε

 

αυτές

 

τις

 

συσκευές

καθώς

 

ενδέχεται

 

να

υποστούν

 

ανεπανόρθωτη

 

βλάβη

.

Αν

 

χρησιμοποιείτε

 RLP 

με

 

χειριστήριο

 SW-HHP, 

παρακαλούμε

 

ανατρέξτε

 

στο

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

 SU3479 

για

 

καθοδήγηση

 

σε

 

αυτό

 

το

 

προϊόν

.

Αφαιρέστε

 

τη

 

συσκευή

 

από

 

το

 

χώρο

 

δοκιμών

καθαρίστε

 

και

 

αποθηκεύστε

ιδανικά

 

σε

 

θήκη

 

μεταφοράς

 

της

 

Straightpoint

Αν

 

η

 

συσκευή

 

πρόκειται

 

να

 

αποθηκευτεί

 

για

 

μεγάλη

 

χρονική

 

περίοδο

αφαιρέστε

 

τις

 

μπαταρίες

 

κυψέλης

 

φορτίου

 

και

 

οθόνης

 

χειρός

.

Unngå slagbelastninger. Ikke påbruk store torsjonskrafter til disse utstyrene da det kan skade dem utover reparasjon.
Om du bruker RLP sammen med den håndholdte SW-HHP, vennligst bruk håndbok SU3479 for veiledning om det produktet.

Fjern utstyret fra teststedet, rengjør og oppbevar, ideelt sett i en Straightpoint bæreveske. Om utstyret skal oppbevares over lengre perioder, vennligst fjern belastningscellen 
og det håndholdte displayets batterier. 

Undvik chockbelastning. Utsätt inte dessa enheter för stora vridkrafter eftersom det kan leda till irreparabla skador.
Vid användning av RLP med handhållen SW-HHP, var god se bruksanvisning SU3479 för anvisningar angående denna produkt.

Ta bort enheten från mätplatsen, ren och butik, helst i ett Straightpoint väska. Om enheten ska lagras under lång tid vänligen ta bort lastcell och handhållna display batterier.

避免出现冲击载荷。不要对无线测力环施加很大的扭曲力,这样可能损坏设备而导致无法修复。

如果将 

RLP 

与 

SW-HHP handheld 

一同使用,请参阅用户手册 

SU3479, 

获得关于本产品的指导信息。

设备在现场使用完后,应进行适当清洁并妥善存放,最好放在速得原装便携箱里。如果长时间存放不用,请将测力环及手持遥控器上的电池卸下。

.ﻪﺣﻼﺻﺇ ﺎﻬﻌﻣ ﺭﺫﻌﺗﻳ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻩﺫﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻁﺭﻔﻣ ﻱﻭﻟ ﻯﻭﻗ ﻕﺑﻁﺗ ﻻ .ﺊﺟﺎﻔﻣﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺏﻧﺟﺗ

.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻭﺣ ﺩﺎﺷﺭﺗﺳﻼﻟ SU3479 ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ  SW-HHP ﻊﻣ RLP ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

 ﺔﺷﺎﺷﻭ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﺧ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑ ﻙﻓ ،ﻥﻣﺯﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺕﺍﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻱﻭﻧﺗ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ .

Straightpoint

 ﻝﻣﺣ ﺔﺑﻳﻘﺣ ﻲﻓ ﻝﺿﻔﻳﻭ ﻪﻧﺯﺧ ﻡﺛ ﻪﻔﻅﻧﻭ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻙﻓ

 .ﺎﻳﻭﺩﻳ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

08

Содержание Radiolink Plus RLP

Страница 1: ...RLP user manual RLP Radiolink Plus Part No SU3345C ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ...

Страница 2: ...NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS Contents Page 1 General description and warnings Page 5 Fitting batteries Page 6 Radiolink wireless range Page 7 Rigging the Radiolink Page 8 Using the Radiolink Page 9 Environmental factors during use Page 11 Service and calibration Page 12 Warranty Page 13 Notes ...

Страница 3: ...tilisation extraordinaire doivent être pris en compte lors de la sélection des produits et de la capacité du produit Certains produits des catalogues Straightpoint Ltd et Straightpoint catalogues Inc sont conçus pour une utilisation avec des accessoires de montage et des composants qui pourraient être fournis par différents fabricants Il est essentiel que vous lisiez et compreniez la documentation...

Страница 4: ...rmali o solite Condizioni straordinarie di carico devono essere prese in considerazione nel selezionare prodotti e capacità del prodotto Alcuni dei prodotti nei cataloghi Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc sono progettati per l uso per mezzo di accessori e componenti che potrebberoesserefornitidadiversiproduttoridiversi Èfondamentaleleggereecomprendereladocumentazionediquestiproduttori così com...

Страница 5: ...υ μπορεί να μεταφέρει ένα προϊόν υπό συνήθεις ή κανονικές περιβαλλοντικές συνθήκες Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη περιπτώσεις υπερβολικού φορτίου και εξαιρετικών συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητας προϊόντων Ορισμένα από τα προϊόντα στους καταλόγους των Straightpoint Ltd και Straightpoint Inc είναι σχεδιασμένα για χρήση με εξοπλισμό εξάρτισης και συστατικά που μπορεί να προσφέρονται...

Страница 6: ...责任安全使用 恰当维护和正确应用本产品 不恰当地应用 滥用 超负荷使用产品 或者产品的维护保养方式不正确 都有可能导致产品功能失效 速得有限公司制造和销售的产品所适用的政府和行业标准虽然很多 但本使用手册只引用了那些最新的规范和标准 如美国 机械工程师协会 ASMEB30 26 2010 可拆卸式负荷指示设备标准 而并未参照所有这些相关标准 速得有限公司的产品手册和资料中列出的设备额定载荷 仅适用于新产品或性能无异于全新状态的已用产品 额定载荷能力是指在常规或正常环境条件下产品或设备所能承载的最大外力或负荷 在选择产品类型及其载荷能力水平时 必须考虑冲击载荷及一些极端的应用状况 速得产品目录中的一些产品 在设计上要求与吊索具和辅件等部件配合使用 而这些部件可能由其他制造商生产 因此 客 户应当认真阅读并理解这些制造商提供的产品资料以及政府相应标准和行业技术规范 这一点非常重要 所有速得公司...

Страница 7: ...ente e che la polarità sia corretta VerwijderhetbatterijdekselvandeRadiolinkmeteenplatteschroevendraaier Plaatsdebatterijenenplaatshetbatterijdekselterug Waarschuwing Zorg dat de batterijen correct zijn geplaatst en dat de polen zich in de juiste richting bevinden СпомощьюплоскойотверткиснимитезаднююкрышкуустройстваRadiolink Вставьтебатареииустановитекрышкунаместо Предупреждение убедитесь что бата...

Страница 8: ...RLP radio emissions Part No SU3345C 06 Direction of radio emissions Front 700m 2300ft Back 500m 1640ft ...

Страница 9: ...s voor de capaciteit van de Radiolink De WLL is aan de voorzijde van elke Radiolink aangegeven bijv Mac 5 ton x 0 001te Vooraleer de Radiolink te gebruiken dient u ervoor te zorgen dat de capaciteit van de Loadcell geschikt is voor de te ondernemen taak Crosby sluitingen worden aanbevolen WanneerudeRadiolinkgebruikt dientuervoortezorgendatdeoperateurzichopeenveiligeafstandbevindt maarbinnenbereikv...

Страница 10: ...tdeSW HHP handscanner dientugebruikershandleidingSU3479teraadplegenvoormeer informatieoverdatproduct Verwijder het toestel van de testlocatie Reinig hem en slap hem op bij voorkeur in een draagkoffer van Straightpoint Indien het toestel gedurende langere tijd opgeslagendientteworden verwijdertudebatterijenvandeLoadcellenhetbeeldschermvandehandheld Недопускайтеударныхнагрузок Запрещаетсяприменятьку...

Страница 11: ...ne Überlastung anzuzeigen weiter kontaktieren Sie Ihren Lieferanten Estos dispositivos están sellados según las normas IP67 NEMA6 Las consecuencias de una inmersión no pueden garantizarse y se debe por tanto evitar Evitesuusoen20 30minutosencambiosrápidodetemperatura porejemploalpasareldispositivodeunvehículofríoaunahabitación caliente El cambio de temperatura puede afectar a la precisión del disp...

Страница 12: ...mpel ved å flytte utstyret fra en kald bil til et varmt rom Endringen i temperatur kan påvirke nøyaktigheten av utstyret Driftstemperaturen er 10 til 50 C eller 14 til 122 F Skulle skjermen vise OLOAd fjern lasten umiddelbart da dette indikerer en overbelastningssituasjon Kontroller at gjeldende last er innen arbeidsbelastningsgrensen til enheten Hvis skjermen fortsetter å indikere overbelastning ...

Страница 13: ...rmatie contact op met de serviceafdeling van Straightpoint of uw leverancier In het onfortuinlijke geval dat dit toestel defecten vertoont plaatst u nieuwe batterijen en test u opnieuw of het toestel werkt Alleen wanneer u dit reeds heeft gedaan dient u contact op te nemen met uw leverancier om het defect te melden Bij melding van een defect is het belangrijk om een volledige beschrijving van het ...

Страница 14: ...ervoor te zorgen dat elk apparaat voor verzending is gekalibreerd aanvaardt Straightpoint UK Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste waarde aangegevendoordittoestel 3 Inhetgevalvandefectenwordthettoestelgeretourneerdnaardefabrikant Straightpoint UK Ltd Unit9DakotaPark Havant Hampshire UK PO02NJ 4 Indienweconstaterendathetdefectwordtveroorzaaktdoormisbruik isdezegarantienietvantoepassingenz...

Страница 15: ...13 notes ...

Страница 16: ...ota Park Downley Road Havant Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel 44 0 2392 484491 Fax 44 0 2392 472211 Straightpoint Inc 1221 Avenida Acaso Suite E Camarillo CA 93012 USA Toll free 844 806 7665 Tel 1 805 246 1462 Fax 1 805 262 6445 ...

Отзывы: