RLP using a loadcell
Part No:
SU3345C
Avoid shock loads. Do not apply large twisting forces to these devices as it may damage them beyond repair.
If using RLP with SW-HHP handheld please refer to user manual SU3479 for guidance on that product.
Remove the device from the test site, clean and store, ideally in a Straightpoint carry case. If the device is to be stored for long periods of time please remove the
loadcell and handheld display batteries.
Éviter les chocs. Ne pas appliquer de grandes forces de torsion sur ces appareils, car cela pourrait les endommager
irrémédiablement. Si vous utilisez un RPL avec télécommande SW-HHP, merci de vous référer au manuel SU3479
pour l’utilisation de ce produit.
Retirez le périphérique à partir du site d'essai, propre et magasin, idéalement dans un étui de transport Straightpoint. Si l'appareil doit être stocké pendant de
longues périodes de temps, veuillez retirer les piles d'affichage Loadcell et de poche.
Vermeiden Sie Schockbelastung. Wenden Sie keine großen Drehkräfte auf diese Geräte an, da sie sonst irreparabel
beschädigt würden. Wenn Sie das RLP mit dem SW-HHP-Handgerät verwenden, beziehen Sie sich für Anleitungen zum
Produkt bitte auf das Benutzerhandbuch SU3479.
Entfernen Sie das Gerät von dem Messstandort, reinigen Sie es und lagern Sie es idealerweise in einem Straightpoint-Transportgehäuse. Falls das Gerät für einen
längeren Zeitraum zu lagern ist, entfernen Sie bitte die Kraftmesszelle und die Batterien für die Handgerätsanzeige.
Evite las cargas de choque. No aplique grandes fuerzas de torsión a estos dispositivos, ya que pueden resultar dañados seriamente.
Si utiliza RLP con el dispositivo portátil SW-HHP, consulte el manual de usuario SU3479 para más información sobre ese producto.
Retire el dispositivo del lugar de prueba, límpielo y guárdelo, idealmente en un estuche Straightpoint. Si va a guardar el dispositivo durante mucho tiempo, retire la
celda de carga y las pilas de la unidad.
Evitare carichi d’urto. Non applicare grandi forze di torsione a questi dispositivi poiché potrebbe danneggiarli irrimediabilmente.
Se si utilizza RLP con il dispositivo SW-HHP, si prega di far riferimento al manuale utente SU3479 per una guida al prodotto.
Rimuovere il dispositivo dal luogo del test, pulirlo e sistemarlo, idealmente nella custodia Straightpoint. Se il dispositivo deve essere conservato per lunghi periodi rimuovere
le batterie della cella di carico e del display del dispositivo.
Voorkom schoklasten. Pas geen grote, draaiende krachten toe op deze toestellen, dit kan leiden tot onherstelbare schade.
Wanneer u RLP gebruikt met de SW-HHP-handscanner, dient u gebruikershandleiding SU3479 te raadplegen voor meer
informatie over dat product.
Verwijder het toestel van de testlocatie. Reinig hem en slap hem op, bij voorkeur in een draagkoffer van Straightpoint. Indien het toestel gedurende langere tijd
opgeslagen dient te worden, verwijdert u de batterijen van de Loadcell en het beeldscherm van de handheld.
Не
допускайте
ударных
нагрузок
.
Запрещается
применять
к
устройствам
повышенные
крутящие
усилия
,
поскольку
это
может
привести
к
их
поломке
,
не
подлежащей
ремонту
.
При
использовании
RPL
вместе
с
ручным
блоком
SW-HHP
см
.
руководство
пользователя
SU3479
для
данного
устройства
.
Уберите
устройство
с
места
взвешивания
,
очистите
и
поместите
его
на
хранение
.
Устройство
лучше
всего
хранить
в
фирменном
футляре
производства
Straightpoint
.
В
случае
необходимости
длительного
хранения
извлеките
батареи
из
динамометрического
датчика
и
КПК
.
Αποφύγετε
υπερβολικά
φορτία
.
Μην
εφαρμόζετε
μεγάλες
δυνάμεις
περιστροφής
σε
αυτές
τις
συσκευές
,
καθώς
ενδέχεται
να
υποστούν
ανεπανόρθωτη
βλάβη
.
Αν
χρησιμοποιείτε
RLP
με
χειριστήριο
SW-HHP,
παρακαλούμε
ανατρέξτε
στο
εγχειρίδιο
χρήσης
SU3479
για
καθοδήγηση
σε
αυτό
το
προϊόν
.
Αφαιρέστε
τη
συσκευή
από
το
χώρο
δοκιμών
,
καθαρίστε
και
αποθηκεύστε
,
ιδανικά
σε
θήκη
μεταφοράς
της
Straightpoint
.
Αν
η
συσκευή
πρόκειται
να
αποθηκευτεί
για
μεγάλη
χρονική
περίοδο
,
αφαιρέστε
τις
μπαταρίες
κυψέλης
φορτίου
και
οθόνης
χειρός
.
Unngå slagbelastninger. Ikke påbruk store torsjonskrafter til disse utstyrene da det kan skade dem utover reparasjon.
Om du bruker RLP sammen med den håndholdte SW-HHP, vennligst bruk håndbok SU3479 for veiledning om det produktet.
Fjern utstyret fra teststedet, rengjør og oppbevar, ideelt sett i en Straightpoint bæreveske. Om utstyret skal oppbevares over lengre perioder, vennligst fjern belastningscellen
og det håndholdte displayets batterier.
Undvik chockbelastning. Utsätt inte dessa enheter för stora vridkrafter eftersom det kan leda till irreparabla skador.
Vid användning av RLP med handhållen SW-HHP, var god se bruksanvisning SU3479 för anvisningar angående denna produkt.
Ta bort enheten från mätplatsen, ren och butik, helst i ett Straightpoint väska. Om enheten ska lagras under lång tid vänligen ta bort lastcell och handhållna display batterier.
避免出现冲击载荷。不要对无线测力环施加很大的扭曲力,这样可能损坏设备而导致无法修复。
如果将
RLP
与
SW-HHP handheld
一同使用,请参阅用户手册
SU3479,
获得关于本产品的指导信息。
设备在现场使用完后,应进行适当清洁并妥善存放,最好放在速得原装便携箱里。如果长时间存放不用,请将测力环及手持遥控器上的电池卸下。
.ﻪﺣﻼﺻﺇ ﺎﻬﻌﻣ ﺭﺫﻌﺗﻳ ﺓﺭﻭﺻﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻩﺫﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻁﺭﻔﻣ ﻱﻭﻟ ﻯﻭﻗ ﻕﺑﻁﺗ ﻻ .ﺊﺟﺎﻔﻣﻟﺍ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺏﻧﺟﺗ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﻭﺣ ﺩﺎﺷﺭﺗﺳﻼﻟ SU3479 ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ SW-HHP ﻊﻣ RLP ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺔﺷﺎﺷﻭ ﻝﻳﻣﺣﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﺧ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑ ﻙﻓ ،ﻥﻣﺯﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺕﺍﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻱﻭﻧﺗ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ .
Straightpoint
ﻝﻣﺣ ﺔﺑﻳﻘﺣ ﻲﻓ ﻝﺿﻔﻳﻭ ﻪﻧﺯﺧ ﻡﺛ ﻪﻔﻅﻧﻭ ﺭﺎﺑﺗﺧﻻﺍ ﻊﻗﻭﻣ ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻙﻓ
.ﺎﻳﻭﺩﻳ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
08
Содержание Radiolink Plus RLP
Страница 1: ...RLP user manual RLP Radiolink Plus Part No SU3345C ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ...
Страница 15: ...13 notes ...