![Storz Image1 S H3-Z FI TH 102 Скачать руководство пользователя страница 22](http://html.mh-extra.com/html/storz/image1-s-h3-z-fi-th-102/image1-s-h3-z-fi-th-102_instruction-manual_1382932022.webp)
20
8. 2 Aufbereitung
8. 2. 1 Referenztabelle
8. 2 Reprocessing
8. 2. 1 Reference chart
Aufbereitung
(validiert für
US-amerikanische Kunden)
Preparación
(validada para clientes
de los EE.UU.)
Der Aufbereitungsschritt ist Bestandteil des
validierten Prozesses.
Der Aufbereitungsschritt kann zusätzlich zur
Reinigungsunterstützung durchgeführt werden.
Das Sterilisationsverfahren ist bezüglich der
Materialverträglichkeit freigegeben, muss
jedoch in Bezug auf die Wirksamkeit vom
Betreiber vor Ort validiert werden.
x
Der Aufbereitungsschritt darf aufgrund
möglicher Beschädigungen nicht durchgeführt
werden.
This reprocessing step is part of the validated
process.
This reprocessing step may be carried out
additionally in order to aid cleaning.
The sterilization method is approved in respect
of material compatibility, however must be
validated by the operator on site in respect of
effectiveness.
x
On the grounds of potential damage, this
reprocessing step must not be performed.
El paso de preparación forma parte del
proceso validado.
El paso de preparación puede realizarse
adicionalmente para reforzar la limpieza.
El procedimiento de esterilización ha sido
autorizado en cuanto a compatibilidad de
materiales; no obstante, el usuario ha de
validarlos in situ con relación a su efectividad.
x
El paso de preparación no debe realizarse
debido a posibles deterioros.
Reprocessing
(validated for
US customers)
Vorreinigung/
Pre-cleaning/
Limpieza previa
Reinigung und Desinfektion/
Cleaning and disinfection/
Limpieza y desinfección
Sterilisation/
Sterilization/
Esterilización
manuell/
manual/
manual
maschinell/
machine/
mecánica
STERRAD
®
High-Level-Desinfektion/
High-Level disinfection/
Desinfección de alto nivel
Demontage/
disassembly/
Desmontaje
Manuelle
W
ischdesinfektion/
Manual
wipe
disinfection/
Desinfección
por
frotado
manual
Einlegen
in
Kaltwasser/
Submerging
in
cold
water/
Inmersión
en
agua
fría
Bürsten
Oberflächen/
Brushing
of
surfaces/
Cepillado
de
las
superficies
Bürsten
Lumen/
Brushing
of
lumina/
Cepillado
de
los
lúmenes
Dur
chspülen
W
asser
druckpistole/
Flushing
with
water
jet
pistol/
Enjuague
con
pistola
de
agua
a
pr
esión/
Ultraschallbehandlung/
Ultrasonic
tr
eatment/
Tratamiento
con
ultrasonidos
Manuelle
Reinigung/
Manual
cleaning/
Limpieza
manual
Manuelle
Desinfektion/
Manual
disinfection/
Desinfección
manual
Chemische
Desinfektion/
Chemothermal
disinfection/
Desinfección
química
Thermische
Desinfektion/
Thermal
disinfection/
Desinfección
térmica
Konnektierung/
Connection/
Conexión
Dampfsterilisation/
Steam
serilization/
Esterilización
por
vapor
STERRAD
®
100S
STERRAD
®
NX
®
"standar
d
cycle"
STERRAD
®
100NX
®
"standar
d
cycle"
STERRAD
®
100NX
®
DUO
Cycle
V
PRO
®
1
‘Lumen’
Cycle
V
PRO
®
1
Plus
Lumen
und
Non
lumen
Cycle/
V
PRO
®
1
Plus
‘Lumen’
and
‘Non
lumen’
Cycle/
V
PRO
®
1
Plus
Ciclo
“Lumen”
y
“No
lumen”
V
PRO
®
maX
Lumen
und
Non
lumen
Cycle/
V
PRO
®
maX
‘Lumen’
and
‘Non
lumen’
Cycle/
V
PRO
®
maX
Ciclo
“Lumen”
y
“No
lumen”
Ethylenoxid
100
%
(EO)/
Ethylene
oxide
100
%
(EO)/
Óxido
de
etileno
del
100
%
(OE)
Niedertemperatur
Dampf
Formaldehyd
V
erfahr
en
(NTDF)/Low
temperatur
e
steam
and
formaldehyde
sterilization
(L
TSF)/
Pr
ocedimiento
por
vapor
a
baja
temperatura
y
formaldehído
(VBTF)
STERIS
®
System
1
STERIS
®
System
1E
®
Revital
Ox
TM
RESER
T
®
mit
2
%
W
asserstof
fper
oxid/
Revital
Ox
TM
RESER
T
®
with
2%
hydr
ogen
per
oxide/
Revital
Ox
TM
RESER
T
®
con
per
óxido
de
hidr
ógeno
al
2
%
8. 2 Preparación
8. 2. 1 Tabla de referencia