Storkcraft Avalon 6 Drawer Dresser 03556-20 AY Series Скачать руководство пользователя страница 19

GARANTIE LIMITÉE STORKCRAFT

DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE 

NE PAS démonter les pièces attaché avec des vises a bois. Pour 
démonter veuillez suivre les instructions de montages au reverse. 
Nettoyer a l’aide d’un chiffon humide, ne jamais utiliser de produit 
abrasifs.

 

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/ 

Cette garantie limitée d'un (1) an («Garantie») est une garantie 
volontaire du fabricant. Cette garantie fournit aux consommateurs 
des droits distincts de ceux prévus par la législation applicable en 
matière de consommation, y compris, mais sans s'y limiter, les lois 
de protection aux consommateurs applicables aux produits non 
conformes. En conséquence, cette garantie ne doit en aucun cas 
limiter, suspendre, élargir ou restreindre les droits prévus par la loi 
applicable à tout consommateur. Nonobstant toute autre termes ou 
conditions de cette Garantie, toutes les réclamations faites en vertu 
de cette Garantie seront régies par les termes et conditions énoncés 
dans ce document de Garantie. 

NOTEZ QU'EN UTILISANT VOTRE PRODUIT STORKCRAFT VOUS 
ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE 
CETTE GARANTIE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE 
CETTE GARANTIE, ALORS N'UTILISEZ PAS CE PRODUIT ET DE 
CONTACTER LE SERVICE A LA CLIENTELE DE STORKCRAFT. 

I.. LIMITES DE GARANTIE ET PÉRIODE DE TEMP

Storkcraft Manufacturing Inc. garantit ce produit contre les défauts 
de matériaux et de fabrication de celui-ci, lorsqu'il est utilisé 
normalement par le consommateur conformément aux lignes 
directrices de Storkcraft (tel que défini), pour une période d'u  
(1)

1) an de la date d'achat d'origine (définie comme la «périod

garantie»). Les lignes directives de Storkcraft incluent, mais ne sont
pas limitées aux spécifications techniques de produit, aux manuel
de produit ou d'utilisateur, aux annonces de service de produit et
aux communications (imprimées ou distribuées). Avant que tout
consommateur ne reçoive des avantages en vertu de cette garantie,
Storkcraft et / ou ses agents peuvent: (a) exiger une preuve d'achat
par le consommateur; (b) exiger que le consommateur suive des
instructions ou des procédures supplémentaires pour obtenir des
avantages en vertu de la présente garantie; et / ou (c) exiger que le
consommateur réponde à des questions ou vérifie les information
sur le produit (y compris, mais sans s'y limiter, des demandes de
photographies)

II.I.

VICE DE GARANTIE:

Storkcraft remplacera les pièces ou les produits, à sa seule discrétion, 
contre tout produit défectueux. Le service fourni dans le cadre de 
cette garantie doit être effectué de la manière jugée appropriée par 
Storkcraft selon son propre jugement, et Storkcraft peut, à sa seule 
discrétion, exiger que le consommateur expédie ou expédie des 
articles ou des produits. Storkcraft peut fournir au consommateur 
des pièces de remplacement ou de la quincaillerie qui seront 
installer par lui-même ou elle-même. Les pièces de remplacement 

Distributed by 

Storkcraft Manufacturing Inc. #200 - 12033 Riverside Way Richmond, BC, Canada V6W-1K6   

et la quincaillerie ne seront expédiées qu'à l’intérieur du territoire 
continental américain et du Canada. conformément à toutes les 
lois et à tous les règlements applicables. Les clients situés à 
l’extérieur de ces zones pourraient être sujet à des frais de livraison 
supplémentaires. Storkcraft ne sera pas responsable des coûts de 
main-d'œuvre ou autres coût engendrés par le consommateur dans 
le cadre de son installation. Nonobstant ce qui précède, Storkcraft 
se réserve le droit de: (a) modifier la méthode par laquelle Storkcraf  
acceptera les demandes de réparation ou de remplacement du 
consommateur en vertu de la présente garantie; (b) limiter, modifie , 
restreindre ou élargir les droits des consommateurs en fonction de 
la loi applicable; (c) facturer des frais d'expédition, de manutention 
ou autres en rapport avec les pièces ou la quicaillerie fournis; et 
/ ou (d) exiger le retour de produits, de pièces ou de quincaillerie 
défectueux. Storkcraft peut remplacer des pièces ou quincailleries 
avec des pièces ou quincailleries de qualité similaire et ou de qualité 
équivalente. 

III.

II. L

ATIONS DE RESPONSABILITÉ :

À l'exception de ce qui est prévu dans la présente garantie et 
uniquement dans la mesure maximale permise par la loi applicable, 
Storkcraft ne peut être tenu responsable des dommages directs, 
spéciaux, accidentels ou consécutifs pouvant résulter ou découler 
d'une violation de la garantie ou de la condition, et/ou qui peut être 
affirmé en utilisant n'importe quelle théorie juridique. Cette garanti  
est expressément exclue pour les deuxièmes acheteurs de tout 
produit. Cette garantie ne s'applique en outre pas dans les cas d'abus 
de produit, de mauvaise utilisation du produit, de négligence du 
produit, d'utilisation commerciale de tels produits, ou de dommages 
accidentels et / ou de forces naturelles. Les limitations ci-dessus 
doivent être modifiées ou supprimées dans tout état, pays ou provinc  
qui n'autorise pas de telles limitations (et seulement dans la mesure 
minimale où cela est interdit par la loi). 

IV. TERMES GÉNÉRAU

Si une condition de cette garantie est jugée illégale ou inapplicable, 
alors la légalité et l'applicabilité des autres termes et conditions 
de cette garantie ne seront pas affectées. Aucun agent, employé, 
revendeur, ni aucune autre personne ou entreprise ne sera autorisé 
sans autorisation écrite spécifique pour modifier ou autremen
changer cette garantie. Cette garantie doit être interprétée et régie par 
les lois du pays, de l'état ou de la province où le produit en question a 
été acheté. 

V. PROCÉDURE D'OBTENTION D

SERVICE DE GARANTIE

Le consommateur peut obtenir un service de garantie en contactant le 
service à la clientèle de Storkcraft par les canaux indiqués ci-dessous.

Site web de Storkcraft:

 www.storkcraftdirect.com

Courriel: 

[email protected]

Téléphone sans frais:

 1-877-274-0277 

Heures d'ouverture:

 6:30 – 4:00 (HNP) / 9:30 – 7:00 (HNE) - lundi 

au vendredi

1

9

Содержание Avalon 6 Drawer Dresser 03556-20 AY Series

Страница 1: ...s Philips tournevis tournevis à tête plate marteau Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique Pour protéger vos pièces lors de l assemblage veuillez placez les sur une surface souple Pour nettoyer la surface souple Pour nettoyer la surface de l eau sur un chiffon humide Ne pas utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera qu égratigner la surface et pourrait endommager le...

Страница 2: ... will be happy to let you know what to do next We re available Monday to Friday from 6 30 am 4 00pm PST 9 30 am 7 00 pm EST Please have the following product information ready located on the white sticker label on your product Model number PO number Date of manufacture Here are a few easy ways to contact us Online at www storkcraftdirect com via our live chat Email us at customercare storkcraft co...

Страница 3: ...cing the screw bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design Be sure to use the proper size and shape speciÿed in the instructions To assemble this unit you may be required to place the unit on it s side and face It is strongly recommended that assembly is done on a soft non abrasive surface to avoid damaging the ÿnish NOTES ON CARE AND MAINTENANCE Do not scratch or chip th...

Страница 4: ...du meuble Ne pas utiliser de produit abrasif Ne pas pulvériser de produit nettoyant sur le meuble Soulever le meuble durant le déplacement aÿn d éviter de casser les pieds du meuble Utilisation d un vaporisateur près du meuble pourrait causer le bois de gon er et le ÿni de pelée 4 Les lésions par écrasement graves ou mortelles peuvent survenir en raison d un renversement de meubles Pour aider à pr...

Страница 5: ... original y la belleza de este acabado fino No utilice productos químicos abrasivos No rocíe limpiadores directamente sobre el mueble Levante ligeramente cuando lo muevan sobre una alfombra para así evitar dañar las patas del mueble El uso de un vaporizador cerca de los muebles hará que la madera se hinche y el acabado se descarapele 5 La posibilidad de sufrir lesiones graves o mortales pueden ocu...

Страница 6: ...rontal inferior x1 5 5 Top front ra Traverse supérieur du devant Riel frontal superior x1 9 9 CEN PANEL Panneau du centre Panel central x1 8 8 Bottom back ra Traverse inferieur du derrière Riel trasero inferior x1 Drawer parts Pièces du tiroir Piezas para el cajón 11 11 Drawer fr Devant de tiroir du haut Panel frontal para cajón x6 14 14 Drawer supp Support de tiroir Soporte para cajón x6 15 Drawe...

Страница 7: ...G BACK SCREW Vis TORNILLO PARA TAPA TRASERA X8 F PUSH PIN Goujon PASADOR x 10 HARDWARE Quincailleries HERRAJE ASSEMBLE Rail 6 to Right Side 3 using Bolt A A with Was B Tighten using Allen Wrench C Align Back Rails 4 7 8 with corresponding holes in Right Side 3 and secure using Bolts A with Washer B Tighten using Allen Wrench C Assembler les traverses 6 au côté droit 3 en utilisant les 3 boulons A ...

Страница 8: ...Attacher a l aide des boulons A et rondelle B Serrer le tous avec la clef Allen C Montar la parte superior 1 y la rampa 5 alineando clavijas localizador con sus correspondientes orificios situados en el lado derecho 3 Fijar con el tornillo A con la arandela B Apretar todos los tornillos con una llave Allen C Secure Top 1 with Push Pin F in all Locations Push Firmly with Thumb Attacher le dessus 1 ...

Страница 9: ...ornillosconunallaveAllen C Step 5 Étape 5 Paso 5 Align Left Side 2 with All Rails and secure with Bolts A with Washer B Tighten all Bolts by Allen Wrench C Secure Top 1 with Push Pin F in all Locations Push Firmly with Thumb Aligner le côté gauche 2 avec toutes les traverses et attacher à l aide des boulons A et rondelle plate B Serrer a l aide de la clef Allen C Attacher le dessus 1 avec les gouj...

Страница 10: ... 10 Step 6 Étape 6 Paso 6 InstallBack 10 usingBackScrews G Tighten withPhillipsScrewDriver notincluded Installerlederrière 10 enutilisantlesvis G Serrer letousavecuntournevisPhillip Non Inclus Instalenuevamente 10 usandotornillos G Apriete condestornilladorPhillips noincluido ...

Страница 11: ...sen los traserosparacajón 15 Apriete utilizando un destornillador no incluido 1 1 H H H H Step 2 Étape 2 Paso 2 Slide Drawer Bottom 16 into Grooves located in Drawer sides 12 13 as well as Drawer Back 15 Align Drawer Support 14 with Groove located in Drawer Back 15 Glisser le fond de tiroir 16 dans les rainures situé dans les côtés 12 13 et 14 Aligné le support de tiroir 14 avec les rainures situé...

Страница 12: ...t les devantde tiroirs inferieurs 11 Alignerle support de tiroir 14 danslarainuresdu devant de tiroirsenmême tempsd aligner lefond thetiroir 15 danslarainurecorrespond ante du devantde tiroir Attacheral aidedesvis H Se rrer le tous al aised un tourneviscruciforme non inclus Ensa mble loscajonesconlospanelesfrontalesparacajón 11 Alineé lossoportesparacajón 14 enlasranurasubicadasen lapartetraserade...

Страница 13: ...13 DRAWER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DES TIROIRS ENSAMBLAJE DE CAJÓN Step 4 Étape 4 Paso 4 K K M L K ...

Страница 14: ...o los tornillos para agarradera E Apriete utilizando un destornillador no incluido Step 6 Étape 6 Paso 6 Assemble drawers by aligning left and right rollers with opening above left and right rollers of dresser Assemble le tiroir en alignant les roues droite et gauche avec l ouverture au dessus des roues du Instale los cajones alineando las correderas por la izquierda y derecha levantando un poco h...

Страница 15: ... which is the only proper deterrent to prevent improper use of this unit The manufacturer assumes no liability for improper installation or excessive loads placed on the safety straps bracket or mounting screws This hardware will not insure against tipping N No ot te e Step 2 To attach a bracket to the furniture frame below to top with the short 3 4 screws provided position to the wall Mark the lo...

Страница 16: ... peuvent être installé MONTANT DU MUR INSTRUCTION POUR LES CROCHETS DE SÉCURITÉ Attacher le crochet au montant du mur à l aide de la vis a bois 1 1 2 inclus Il est recommandé de localiser le montant de bois dans le mur derrière le meuble Si le montant en bois du mur n est pas utiliser veuillez utiliser une quincaillerie d ancrage adéquate non inclus Positionner le crochet sur le mur au environ de ...

Страница 17: ...r del mueble Marque la posición para la colocación de los soportes en la pared y perfore un orificio guía en el poste Fije el soporte a la parte trasera del mueble con los tornillos de 1 1 2 suministrados PRECAUCIÓN Asegúrese de no perforar completamente a través de la parte posterior del mueble Poste Pared Soporte Parte superior del mueble Pared Mueva el mueble temporalmente a su posición final e...

Страница 18: ...it yourself DIY installation DIY parts and hardware will only be shipped within the Continental United States or Canada pursuant to all applicable laws and regulations Customers outside of these areas may be subject to additional shipping charges Storkcraft shall not be responsible for labor or other costs incurred by consumer in connection with DIY installations Notwithstanding the foregoing Stor...

Страница 19: ...même Les pièces de remplacement Distributed by Storkcraft Manufacturing Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 et la quincaillerie ne seront expédiées qu à l intérieur du territoire continental américain et du Canada conformément à toutes les lois et à tous les règlements applicables Les clients situés à l extérieur de ces zones pourraient être sujet à des frais de livraison supplé...

Страница 20: ...ing Inc 200 12033 Riverside Way Richmond BC Canada V6W 1K6 productos Storkcraft puede suministrar al consumidor con piezas para que el propio consumidor las instale Las piezas sólo serán enviadas dentro de los Estados Unidos Continentales o Canadá de acuerdo con todas las leyes y regulaciones aplicables Los clientes fuera de estas áreas pueden estar sujetos a cargos adicionales de envío Storkcraft...

Отзывы: