Storkcraft 01740-021-YZ Скачать руководство пользователя страница 5

5

Care and Maintenance/ Soin et Entretien/ Cuidado y mantenimiento

Pour réussir à installer votre barrière, veuillez noter ce qui suit :

•   Installez la quincaillerie uniquement dans les poteaux d’escaliers, les cadres

de porte ou les 

• 

montants en bois derrière le mur.

 s’ouvrir au-dessus du plancher, JAMAIS au-dessus des 

 La barrière doit
marches.

•   Mesurez la largeur de l’ouverture où la barrière doit être installée et

assurez-vous qu’elle se situe entre 2

8.3

- 4

5.98

 pouces).

•   Les outils électriques ne sont pas recommandés pour l’installation avec les 

vis. Une perceuse électrique peut être utilisée pour percer les trous pilotes. 
Suivez les instructions du fabricant de la perceuse si vous l’utilisez. 

To successfully install your gate, please note the following:

•   Only install hardware into stair posts, door frames or wood studs behind

wall.

•   Gate must swing open over 

or, NEVER over stairs.

•   Measure the width of the opening where gate is to be fitted

fix that it is between 2

8.3

” and 4

5.98

”.

•   Power tools are not recommended for screw installation.  Power drill 

can be used for pilot holes.  Follow the drill manufacturer’s instructions
when using your drill.

 To Install

Installation/ Para instalar

Para instalar correctamente la puerta, por favor, tenga en cuenta los 
siguientes lineamientos:

• Instalar los herrajes sólo en los postes de las escaleras, marcos de
puertas o los postes de madera detrás de la pared.
• La puerta debe abrirse por encima, NUNCA sobre escaleras.
• Mida el ancho de la abertura en donde la puerta se va a instalar y
confirme que este entre las  2

8.3

" x 4

5.98

"( 7

2

 cm. x 1

1

6.

8

 cm).

• No se recomiendan el uso de herramientas eléctricas para la
instalación de los tornillos. El taladro de potencia se puede utilizar para 
hacer orificios. Siga las instrucciones del fabricante al usar su taladro 
de perforación.

 Before you Begin/ Avant de commencer

Antes de empezar

To Clean: Wipe with soft cloth dampened with soapy water. Rinse with cloth dampened with clear water and then towel dry. 

Pour nettoyer: Pour nettoyer: Essuyez avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon on humecté 
d’eau claire et séchez avec une serviette.

   

Para limpiar: Limpie con un paño suave  y humedecido con agua y jabón suave. Enjuague con un paño humedecido con agua 
limpia y luego seque con una toalla.

Step 2/ Étape 2/ Paso 2

FIG.1 

5

6

7

4

3

2

1

8

  B 

  C 

   

  E 

   

  G 

  H

5: A4/D1 = 

976~1040mm / 38.43~40.94inch

 

6: A3/C1 = 

1040~1104mm / 40.94~43.46inch

 

7: A2/B1 = 

1104~1168mm / 43.46~45.98inch

1: A8/H1 = 

720~784mm / 28.35~30.87inch

 

2: A7/G1 = 

784-~848mm / 30.87~33.38inch

 

3: A6/F1 = 

848~912mm / 33.38~35.91inch

 

4: A5/E1 = 

912~976mm / 35.91~38.43inch

Step 1/ Étape 1/ Paso 1

Check the width of the opening where the gate is to be fitted. The smallest opening is 2

8.3

 inches (7

2

 cm) and the largest is 4

5.98

 inches (1

1

6.

8

 cm).  

NOTE: Do not attempt to use this gate in openings larger than 4

5.98

 inches (1

1

6.

8

 cm).

Vérifier la largeur de l'ouverture de la porte où doit être monté. La plus petite ouverture est de 2

8.3

 pouces (7

2

 cm) et le plus grand est de 

4

5.98

 pouces (1

1

6.

8

 cm). 

NOTE:  NE PAS tenter d'utiliser cette porte dans les ouvertures de plus de 4

5.98

 pouces (1

1

6.

8

 cm).

 

Compruebe el ancho de la abertura donde se instalará la puerta. La abertura más pequeña debe ser de 2

8.3 

pulgadas (7

2

 cm) y el más grande 

debe ser 4

5.98

 pulgadas (1

1

6.

8

 cm). 

NOTA: No intente utilizar esta puerta en aberturas más grandes de 4

5.98

 pulgadas (1

1

6.

8

 cm).

Using the chart below determine where the two panels need to be screwed together to fit your opening - 

Figure 1.

En utilisant le tableau ci-dessous déterminent où les deux panneaux doivent être vissées ensemble pour adapter votre ouverture - 

La figure 1.

Utilizando la tabla inferior determinara dónde los dos paneles tendrán que ser atornillados para adaptarse a su abertura - 

Figura 1.

Содержание 01740-021-YZ

Страница 1: ...dentifique todas las piezas y herrajes To protect your parts during assembly please place them on a soft surface To clean surface use only water on a damp cloth Do not use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the surface and could damage the protective coating Pour protéger vos pièces lors de l assemblage veuillez placez les sur une surface souple Pour nettoyer la surface de l ...

Страница 2: ...3 00 pm hora del Pacífico Avis aux clients du Canada et des États Unis NE PAS RETOURNER L ARTICLE Le magasin n entrepose aucune pièce de rechange et pourrait ne pas pouvoir vous aidez Veuillez contactez Stork Cra directement et nous vous enverrons les pièces requise sans frais a votre domicile Vous pouvez nous rejoindre à l aide des trois manières suivante Visita nuestro siƟo web www storkcraŌ com...

Страница 3: ...Remove all contents from packaging and discard box and or poly bags Line up and identify all parts Do not return this product to the place of purchase If any parts are missing e mail To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufacturer s instructions NEVER use with a child able to climb over or dislodge the gate or enclosure NEVER leave child unat...

Страница 4: ...nce de los niños durante el ensamblaje Lea todas las instrucciones antes de armar y usar la puerta Guarde las instrucciones para futuras referencias Esta puerta es para usarse en aberturas de 28 3 a 45 98 pulgadas 72 cm x 116 8cm Retire todo el contenido del embalaje y desechar y o las bolsas de polietileno Establecer e identificar todas las piezas No devuelva este producto al lugar de compra Si f...

Страница 5: ...sar su taladro de perforación Before you Begin Avant de commencer Antes de empezar To Clean Wipe with soft cloth dampened with soapy water Rinse with cloth dampened with clear water and then towel dry Pournettoyer Pour nettoyer Essuyez avec un chiffon doux humecté d eau savonneuse Rincez avec un chiffon on humecté d eau claire et séchez avec une serviette Para limpiar Limpie con un paño suave y hu...

Страница 6: ...toque el suelo utilizando un lápiz para marcar la pared o el marco de la puerta de abertura en el lado de las bisagras y el lado de abertura Figura 3 Step 5 Étape 5 Paso 5 Screw the four locking nuts parts E on to the two O bolts parts D and the two T bolts parts C ensuring the curved side of the nut goes on to the bolt first Screw the two O shaped bolts in to the frame of the gate on the hinge si...

Страница 7: ...s required insert locking pin parts Q in the back of the housing on the side required Insert the screws and tighten accordingly Figure 4 NOTE NEVER install gate at top of the stairs Assemblez le boîtier supérieur d ouverture parties I Si une ouverture de voie est nécessaire insert goupille de verrouillage pièces Q à l arrière du boîtier sur le côté requis Insérez les vis et serrez en conséquence L...

Страница 8: ...d the gate and make sure it does not exceed 2 6 inches 6 7 cm Accrochez la porte sur les sections de charnière partie fixe à la paroi Réglage homogène la longueur des boulons de O et T boulons en forme C afin qu ils se reposer dans le logement supérieur I et du Bas Logement H et les portes se bloque dans le centre de l espace Utilisation de la clé de serrage partie L fourni ajuster les écrous sur ...

Страница 9: ...nd lifts the gate so that the top and bottom T bolts can be placed in the wall housings The top bolt should pass over the thumb catch and locate in the housing The thumb catch should spring out as the gate is located thus locking the gate Para abrir la reja presione el pestillo con el pulgar en la cubierta superior de apertura y levante la reja de manera que los tornillos superior e inferior salga...

Страница 10: ...arantía de un año la reparación o sustitución de piezas se efectuará sin costo alguno La fecha de compra del producto será establecida con su comprobante de compra original HOW TO GET PROMPT EFFICIENT SERVICE POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE PARA UN SERVICIO EFICIENTE Contact our customer service department The telephone number and hours of operation are listed below Please do not return the pro...

Отзывы: