Storkcraft 01720-301-IW Скачать руководство пользователя страница 6

6

3

 Attach Hinge Bolt 

A

 

D

 

G

 

H

:

Taking one of the gate panels, insert 

barrel

 nut into each of the openings on 

the front of the panel (Figure 

3

a). 

Insert upper and lower hinge bolts into the openings on the side of the panel 

and thread 

leaving about 1"

 (Figure 

3

b).  NOTE: Do not over-tighten hinge 

bolts. 

Prenez un des panneaux de barrière, insérez un écrou carré dans chacune des 
ouvertures sur le devant du panneau 

(Figure 

3

a).

 Insérez les boulons de charnière supérieur et inférieur dans les 

ouvertures sur le côté du panneau et etez le plus loin possible (Figure 3b). NOTE: ne 
pas serrer excessivement les boulons de charnière.

3

a

3

b

 

Fixez le Boulon de charnière

 

A

 

D

 

G

 

H

 

:

Tome uno de los paneles de la puerta, inserte la tuerca cuadrada en cada una de las 

aberturas en la parte frontal del panel (Figura 

3

a).

Inserte los tornillos de la bisagra superior e inferior en las aberturas en el lado del panel a 

medida que sea posible (Figura 

3

b).

NOTA: No apriete en exceso los tornillos de las bisagras.

Coloque los tornillos de la bisagra

 

A

 

D

 

G

 

H

 

:

4

a

4

 Install Gate Panels 

A

 

F

 

G

 

H

:

Install  panel  with  hinge  bolts  into  mounted  hinge  brackets  by  inserting  upper  and  lower 

bolts into upper and lower brackets (Figure 

4

a). 

NOTE: Panels should be oriented with logos on each panel facing out in opposite directions.

Installer les Panneaux de barrière

Installez le panneau avec les boulons de charnière sur les supports de charnière installés en insérant 

les boulons supérieur et inférieur dans les supports supérieur et inférieur (Figure 

4

a). 

A

 

F

 

G

 

H

:

A

 

F

 

G

 

H

:

NOTE: Les panneaux doivent être orientés avec les logos sur chaque panneau faisant face dans les 

directions opposées. 

Instalar los paneles de la puerta

Instalar el panel con los tornillos de las bisagras montándolo en los soportes mediante la inserción de los tornillos superiores e 

inferiores a el soporte de bisagra superior e inferior (Figura 4a). 

NOTA: Los paneles deben ser posicionados con los logotipos en cada panel hacia afuera en direcciones opuestas.

(Figure 

4

a

).

IMPORTANT:

 Adjust Hinge Bolts G and H so that the Gate is centered in the opening and is 

hanging level.

IMPORTANT  :

  ajustez  les  vis  de  charnière  G  et  H  de  sorte  que  la  porte  soit  centrée  dans 

l'ouverture et est la pendaison.

Importante:

 Ajuste los tornillos de la bisagra G y H, de modo que la puerta quede centrada 

en la abertura y se cuelga.

5

b

5

a

5

c

5

 Attach Latch Bolt 

A

 

D

 

E

 

F

 

:

Thread lock nuts almost fully onto latch bolts (Figure 

5

a). Taking other gate panel 

(without hinge bolts), insert a 

barrel

 nut into each of the openings on the front of 

the panel (Figure 

5

b). 

Insert latch bolts into the openings on the side of the panel and thread as far 
as possible (Figure 

5

c). 

NOTE: Do not over-tighten latch bolts.

Fixer le boulon de verrou 

A

 

D

 

E

 

F

:

E

nfil

ez les contre-écrous presque complètement sur les boulons de verrou 

(Figure 

5

a). En prenant l’autre panneau de barrière (sans les boulons de charnière), insérez un 

écrou carré dans chacune des ouvertures sur le devant du panneau (Figure 

5

b).

Insérez les boulons de charnière inférieur et supérieur dans les ouvertures sur le côté du 
panneau et etez le plus loin possible (Figure 

5

c).

NOTE: Ne pas serrer excessivement les boulons de verrou.

Coloque el tornillo de retención

 

A

 

D

 

E

 

F

:

Inserte la tuerca de bloqueo casi en su totalidad en los tornillos de retención (Figura 5a). Tome el otro panel de puerta 
(sin tornillos de las bisagras), inserte una tuerca cuadrada en cada una de las aberturas en la parte frontal del panel 

(Figura 5b). 
Inserte los tornillos en las aberturas en el lado del panel a medida que sea posible (Figura 5c). NOTA: No apriete en exceso 
los tornillos de retención.

(Figure 

5a

)

(Figure 

5b

)

(Figure 

5c

)

(Figure 

3a

).

(Figure 

3b

).

Содержание 01720-301-IW

Страница 1: ...ructions thoroughly Veuillez lire les instructions attentivement Por favor leer detenidamente las instrucciones 2 Identify all parts and hardware Identifier toutes les pièces et le matériel Identificar todas las piezas y herrajes To protect your parts during assembly please place them on a soft surface To clean surface use only water on a damp cloth Do not use window cleaners or cleaning abrasives...

Страница 2: ...tros le mandaremos las piezas requeridas sin costo alguno directamente a su domicilio Visita nuestro si o web www storkcra com para solicitar sus piezas Por correo electrónico Por teléfono sin cargo desde Canadá y los Estados Unidos al 1 877 274 0277 de Lunes a Viernes de Avis aux clients du Canada et des États Unis Au cas de pièces ou quincaillerie manquantes ou d endommagement durant l envoi veu...

Страница 3: ...ièrementafin devous assurerqueles systèmesde verrouillage sont biensolides Serrezla quincaillerie de verrouillagesinécessaire Nepasserrerexcessivement NE PAS utiliser la barrière si des pièces sont manquantes ou brisées Contactez parts storkcraft com pour des pièces de remplacement et des instructions si nécessaire NE PAS substituer de pièces Ne placez pas le de haut escalier de hayon Pour utilise...

Страница 4: ...ac de quincaillerie Bolsa de tornillería I Hardware Bag G H D PRECAUCIÓN Revise SIEMPRE y regularmente para asegurarse que los sistemas de bloqueo de la puerta estén seguros Apriete la tornillería en caso de que sea necesario NO apriete demasiado NO use la puerta si falta alguna pieza o este rota Póngase en contacto con parts storkcraft com para piezas de reemplazo y manual de instrucciones si es ...

Страница 5: ...s para la instalación de los tornillos El taladro de potencia se puede utilizar para hacer orificios Siga las instrucciones del fabricante al usar su taladro de perforación Holding the Hinge templates N so that the bottom of each template touches the floor use a pencil to mark the wall or doorframe of opening on the hinge side ONLY En tenant la charnière modèles N de sorte que le fond de chaque mo...

Страница 6: ...os soportes mediante la inserción de los tornillos superiores e inferiores a el soporte de bisagra superior e inferior Figura 4a NOTA Los paneles deben ser posicionados con los logotipos en cada panel hacia afuera en direcciones opuestas Figure 4a IMPORTANT Adjust Hinge Bolts G and H so that the Gate is centered in the opening and is hanging level IMPORTANT ajustez les vis de charnière G et H de s...

Страница 7: ...ir les panneaux ensemble et déterminer qui les trous s alignent pour centrer la porte dans l ouverture Remarque que l ouverture de chaque côté de la porte ne doit pas dépasser 3 Insérez plus grandes vis dans l binder côté du panneau avec le trou le plus gros trou le plus proche de l extrémité incurvée de la rampe inférieure ou supérieure FIGURE 6a la plus petite vis de Binder seront installés sur ...

Страница 8: ...se Pan Head screw C1 M C1 2 Pour l installation en bois massif utiliser vis à tête cylindrique large C2 Pour Cloisons sèches dans le mur de bois Utilisation d installation du châssis vis à tête cylindrique large C1 Para la instalación de madera maciza utilice el tornillo de cabeza plana C2 Para paneles de yeso en la pared de madera instalación en bastidor utilice el tornillo de cabeza plana C1 Tal...

Страница 9: ... puertay el lado de la abertura no exceda 2 8 y 2 5 7 11 cm x 6 35 cm Figura 9a y 9b NOTA Lapuerta puede necesitar ser retirada para ajustar los tornillos Utilice una llave para apretar las tuercas de bloqueo Figura 9c NOTA Asegúrese siempre de que la puerta este nivelada antes de su uso Figura 9d Ajustes finales O 1 Ouvrir la barrière Pressez le levier de dégagement sur la plaque de verrou supéri...

Страница 10: ...un año la reparación o sustitución de piezas se efectuará sin costo alguno La fecha de compra del producto será establecida con su comprobante de compra original HOW TO GET PROMPT EFFICIENT SERVICE POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE PARA UN SERVICIO EFICIENTE Contact our customer service department The telephone number and hours of operation are listed below Please do not return the product to the...

Отзывы: