background image

69

Problème

Cause

Solution

Le solvant fait des bulles

La surface pulvérisée sèche avant 

même que le solvant puisse s'échap-

per

Appliquer la peinture en minces 

couches afin de permettre une évapo-

ration en bonne et due forme
Utiliser uniquement les diluants 

recommandés
Suivre les mesures énoncées sous 

« Peau d'orange », « Goutelettes de 

peintures trop importantes » dans ce 

tableau

Débit faible, voire pas de débit, jet de 

pulvérisation intermittent ou crachant

Un set d'aiguilles/d'injecteurs d'une 

taille incorrecte est utilisé

Choisir le bon set d'aiguilles/d'in-

jecteurs pour la matière utilisée

L'injecteur est obstrué ou endommagé 

en raison de peinture séchée

Nettoyer ou remplacer l'injecteur

Le couvercle du godet n'est pas suffi-

samment serré ou le joint est endom-

magé

Serrer le couvercle ou remplacer le 

joint

Le tube de matière du godet est 

obstrué ou endommagé en raison de 

peinture séchée

Nettoyer ou remplacer le tube de 

matière

L'apport d'air vers le godet est obstrué Pour contrôle : retirer le godet (toute-

fois pas le couvercle). Retirer le pisto-

let et vérifier que l'air circule depuis le 

clapet anti-retour. Si l'air ne peut pas 

circuler librement, le clapet anti-re-

tour doit être nettoyé ou remplacé.

Débit faible, voire pas de débit, jet de 

pulvérisation intermittent ou crachant

Les paquets d'aiguilles ne sont pas 

ajustés correctement.

Remarque :

 une perte de matière 

causée par les paquets nuit à la pres-

sion de la matière et cause une sortie 

de matière du carter du pistolet

Nettoyer le corps du pistolet avec 

un solvant et une brosse. Ajuster les 

paquets d'aiguilles

Tamis d'entrée obstrué

Remplacer le tamis s'il est obstrué ou 

le retirer si la matière utilisée est très 

viqueuse

La matière sort sur l'injecteur après 

avoir relâché la détente

L'aiguille n'est pas adaptée dans l'in-

jecteur de matière

Vérifier si l'injecteur est desserré ou 

si l'injecteur ou l'aguille sont tordus ; 

retirer l'injecteur ou remplacer les 

pièces correspondantes

Projection insatisfaisante

Alésage du capot d'air et / ou 

injecteur de matière obstrué

Tremper le capot d'air et / ou l'in-

jecteur de matière dans le sol-

vant. Nettoyer les trous du capot 

d'air uniquement avec des objets 

non-métalliques afin d'éviter les dom-

mages.

Содержание HVLP SmartFinish

Страница 1: ...agedruk spuitsysteem SmartFinish Système de pulvérisation basse pression HVLP SmartFinish Sistema a spruzzo a bassa pressione HVLP SmartFinish SmartFinish HVLP low pressure spraying system HVLP Nízkotlaký stříkací systém SmartFinish DE NL FR IT GB CZ ...

Страница 2: ...mit Überlastschutz und Luftfilter Warnanzeige 9 m Luftschlauch SmartFinish Hängebecherpistole Düse 1 3 mm und 1 8 mm Düsenreinigungsbehälter Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang 2 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 3 5 Komponentenbezeichnung 6 Systemvorbereitung 6 7 Wartung 8 Fehlersuche 9 Reparatur 10 11 Ersatzteillisten 12 14 Bedienung der SmartFinish Hängebecherpistole ...

Страница 3: ...gsleiter nicht an eine der Flachklemmen angeschlossen werden Der isolierte Leiter mit grüner Außenfläche mit oder ohne gelbe Streifen ist der Erdungsleiter Wenden Sie sich an einen Elektriker oder Wartungstechniker wenn Sie die Erdungsanweisungen nicht vollständig verstehen oder wenn Sie Zweifel haben ob das Produkt richtig geerdet ist Der mitgelieferte Stecker darf nicht modifiziert werden Wenn e...

Страница 4: ...erialien enthält Die Inhaltsstoffe der verspritzten Lacke und Lösungsmittel beachten Alle Datenblätter zur Materialsicher heit und Behälteretiketten zu den Lacken und Lösungsmitteln lesen Die Sicherheitsvorschriften des Lack und Lösungsmittelherstellers befolgen Es muss immer ein betriebsbereiter Feuerlöscher bereit gehalten werden Das Spritzgerät erzeugt Funken Wenn brennbare Flüssigkeiten im ode...

Страница 5: ...n Kohlenwasser stoffen oder Materialien die solche Lösungsmittel enthalten in druckbeaufschlagten Aluminiumgeräten verwenden Dies kann folgenschwere chemische Reaktionen und Risse im Gerät sowie in weiterer Folge schwere oder tödliche Verletzungen und Sachschäden nach sich ziehen Schutzausrüstung Wenn Sie das Gerät verwenden Servicearbeiten daran durchführen oder sich einfach im Arbeitsbereich auf...

Страница 6: ...P Schlauchband zum Verstauen des Luftschlauchs R Staufach S Reinigungsbehälter und Abstellplatz T Abstellplatz für Hängebecherpistole Systemvorbereitung Vorbereitung des Spritzmaterials Spritzmaterial vor dem Spritzen filtern dies gilt für Far ben Verdünner und Härter Bei Einsatz eines Turbinen Spritzsystems muss ein etwas langsamer trocknender Verdünner verwendet werden um die durch die warme Tur...

Страница 7: ...en Becher vom Deckel lösen oder abnehmen um den Druck zu entlasten Hinweise zum Betrieb Unter normalen Betriebsbedingungen des Motors ist eine gewisse Funkenbildung zu erwarten Diese Zündfunken können Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten Staubpartikel und andere brennbare Substanzen im Spritzbereich ent zünden Falls erforderlich einen zusätzlichen Luftschlauch ver wenden und sicherstellen dass das Spri...

Страница 8: ...ehen 2 Vier Schrauben 18 lösen und die Filterhalterung 17 und den Vorfilter 20 abnehmen 3 Den Hauptfilter 21 ausbauen und mit Hilfe einer der nachstehenden Methoden reinigen Den Filter vorsichtig mit der verschmutzten Seite nach unten auf eine flache Oberfläche klopfen Druckluft durch die Filterplatte in die entgegengesetzte Richtung der Pfeile auf der Filterseite blasen von der sau beren Seite zu...

Страница 9: ... überprüfen Beschichtungsstoff sieben Spritzgerät startet nicht Kein Strom Steckdose überprüfen Ein Aus Schalter wiederholt betätigen Netzkabel einstecken auf Beschädi gungen überprüfen Überlastschalter K zurücksetzen Kabeltrommel überprüfen Schlechte Zerstäubung Filter verschmutzt Filter nach Bedarf reinigen oder aus wechseln Kontrolleuchte Filteranzeige überprü fen Verlängerungskabel zu lang Nur...

Страница 10: ...t Testbenzin Terpentinersatz Lassen Sie das Lösemittel ganz verdunsten bevor Sie die neue Dichtung anbringen 2 Verwenden Sie ein Kombinationsquadrat das Sie an der längsten Seite des Turbinenrohrs 22 anbringen um das Turbinenrohr senkrecht an der Basis 2 anzubringen Hal ten Sie das Turbinenrohr fest um es senkrecht am Basis rand anzubringen und entfernen Sie vorsichtig das Kombi nationsquadrat 3 S...

Страница 11: ...Innengewinde der Distanzstücke 38 auf Hinweis Vergewissern Sie sich dass der Schutzleiter genauso angeschlossen wird wie zuvor und zwar zwi schen der Turbine 11 zwischen Öffnung und Distanzstück 41 Verwenden Sie den mit dem Turbinenersatzteil Satz gelieferten Gewindekleber um ein Lockern der Distanz stücke aufgrund der Vibration der Turbine zu vermeiden Wird der Gewindekleber nicht verwendet kann ...

Страница 12: ...b 1 4 68 42 89 Kabel weiß 1 5 68 42 91 Kabel schwarz weiß grün 1 6 68 42 92 Kabel weiß 1 7 68 42 93 Kabel schwarz 1 8 68 42 94 Kabel grün gelb 1 9 68 42 96 Kabel weiß 1 10 68 42 82 Steckdose 1 11 68 42 67 Sicherungsautomat 8 A 1 12 68 42 57 Steckdose 1 13 68 42 77 Kontrolleuchte 1 14 68 42 69 Ein Aus Schalter 1 15 68 42 83 Drucksensor 1 16 68 42 84 Entstörkondensator 1 ...

Страница 13: ...5 68 42 41 Gummifuß 4 30 68 42 56 Flachkopfschraube 2 Ersatzteilliste Gehäuse Pos Art Nr Bezeichnung Anzahl Pos Art Nr Bezeichnung Anzahl 33 68 42 05 Hängebecherpistole 1 34 68 42 46 Schlaufe 1 35 68 42 43 Ablage Schlauch 1 49 68 42 02 Ventil Luftregulierung 1 61 68 42 57 Steckdose Anschlußkabel 1 77 68 42 58 Sechskantschraube 8 100 68 42 59 Scharnier 2 101 68 42 61 Flachkopfschraube 2 102 68 42 6...

Страница 14: ...lleuchte 1 29 68 42 78 Schlauchanschluß 1 30 68 42 79 Flachkopfschraube 2 Ersatzteilliste Pos Art Nr Bezeichnung Anzahl Pos Art Nr Bezeichnung Anzahl 31 68 42 81 Dichtung Drucksensor 1 32 68 42 67 Sicherungsautomat 8A 1 36 68 42 82 Steckdose 1 39 68 42 95 Luftschlauch 1 42 68 42 97 Erdungsschraube 1 44 68 42 98 Unterlegscheibe 1 45 68 42 99 Schraube Torx 6 107 68 42 68 Anschlußkabel 1 109 68 42 90...

Страница 15: ...r Maximaler Lufteingangsdruck 0 7 bar Schallpegel weniger als 65 0 dBA Lärmpegel weniger als 65 0 dBA Schallpegel und Lärmdruck werden per ISO 3744 in 1 m Abstand gemessen Lufteinlass Schnellkupplung Materialeinlass 3 8 nps Bauteile bestehen aus Spritzpistole Grundgerät Edelstahl Aluminium Spritzpistolenbecher Aluminium Polyethylen Warnhinweise Beachten Sie die Warnhinweise in dieser Bedienungsanl...

Страница 16: ...ie Haut durch Verschütten von Material und durch bewegliche Teile zu vermeiden halten Sie das Verfahren zur Dru ckentlastung an wenn der Spritzvorgang abgeschlossen ist sowie vor der Reinigung Prüfung oder Wartung des Geräts Der Spritzpistolen Becher steht durch die Luftzufuhr zur Pistole unter Druck Um die Gefahr schwerer Verlet zungen durch unter Druck stehende Materialien oder ver sehentliches ...

Страница 17: ...chtungsstoff entleeren 3 Kompatibles Lösemittel einfüllen 4 Hängebecher wieder anschließen 5 Pistole schütteln 6 Turbine an Pistole anschließen und einschalten Löse mittel ausspritzen und Vorgang wiederholen bis klares Lösemittel austritt Auf fachgerechte Entsorgung des ver brauchten Lösemittels achten 7 Den Hängebecher abnehmen Das verbleibende Lösungsmittel bzw Wasser aus dem Hängebecher entfer ...

Страница 18: ...Ventilgehäuse losschrauben 3 Alle Teile mit kompatiblem Lösungsmittel reinigen 4 Das Rückschlagventil zusammenbauen und an den Luftschläuchen anbringen Auswechseln der Nadel Ausbau 1 Druck entlasten 2 Die Luftkappe 1 abnehmen 3 Den Abzugschieber 4 auf die Position zur Herausnah me der Nadel D schieben 4 Die Materialdüse 2 entfernen 5 Die Nadel 3 herausziehen Installation 1 Die Nadel 3 einsetzen 2 ...

Страница 19: ...3 mm Zusätzlich wasserbasierte oder löesemittelbasierte Primer Vorlacke Decklacke 4 1 8 mm Wie zuvor für mittlere Viskosität und mittlere Objektgrößen 5 2 2 mm Wie zuvor für mittlere bis hohe Viskosität für mittlere bis größerer Flächen 6 2 5 mm Wie zuvor für hohe Viskosität und größere Flächen Einstellung des Ansaugrohres Durch das verstellbare Drehgelenkrohr kann die Pistole beim Spritzen in jed...

Страница 20: ...f kalte Oberflächen werden die meisten Farben zu dick um richtig fließen zu können Schleierbildung Klarlacke haben ein milchiges Aussehen Beim Spritzen unter heißen feuchten Bedingungen bildet sich Kondenswas ser im Lack Turbine einige Minuten vor dem Spritzen warmlaufen lassen Lack bei Zimmertemperatur und nicht auf Betonböden lagern Dünnere Beschichtungen auftragen und ausreichend lange trocknen...

Страница 21: ...abnehmen nicht jedoch den Deckel Pistole abziehen und überprüfen ob Luft aus dem Rückschlagventil strömt Wenn die Luft nicht frei fließen kann muss das Rückschlagventil gereinigt oder ausgewechselt werden Keine oder nur geringe Fördermenge stoßweiser oder spuckender Spritzstrahl Nadelpackungen nicht richtig einge stellt Hinweis Materialverlust durch die Packungen beeinträchtigt den Mate rialdruck ...

Страница 22: ... 42 28 Adapter Anschluss Hänge becher 1 Detailzeichnung Pos Art Nr Bezeichnung Anzahl Pos Art Nr Bezeichnung Anzahl 22 68 42 06 Hängebecher komplett mit Deckel 1 22a 68 42 07 Dichtung Hängebecher 1 22b 68 42 09 Hängebecher 1 23 68 42 29 Luftrohr Griff 1 24 68 42 31 Pistolengriff 1 25 68 42 32 Anschluß Luftschlauch 1 29 68 42 16 Rückschlagventil komplett 1 32 68 42 33 Verschlußstopfen Luftventil 1 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...serer kostenlosen STORCH Service Hotline 08 00 7 86 72 47 zu kontaktieren Gewährleistungs bzw Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts Verschleißteile fallen nicht unter die Garantieansprüche Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft bei unsachgemäßer Hand...

Страница 25: ...entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung des Gerätes HVLP Niederdruck Spritzsystem SmartFinish Geräte Typ Niederdruck Spritzsystem Artikel Nummer 68 42 00 Angewandte Richtlinien Maschinen Richtlinie 2006 42 EG Niederspannungs Richtlinie 2006 95 EG EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG Bevollmäch...

Страница 26: ...chuwing 9 m luchtslang SmartFinish hangbekerpi stool spuitmond 1 3 mm en 1 8 mm spuitmondreinigingshouder bedieningshandleiding Inhoudsopgave Pagina Levering 26 Technische gegevens 26 Veiligheidsrichtlijnen 27 29 Componentenaanduiding 30 Systeemvoorbereiding 30 31 Onderhoud 32 Fouten opsporen 33 Reparatie 34 35 Lijsten met vervangende onderdelen 36 38 Bediening van het SmartFinish hangbekerpistool...

Страница 27: ...ngen moeten worden mag de aarddraad niet op een van de platte klemmen worden aangesloten De geïsoleerde arder met het groene buitenvlak met of zonder gele streep is de aarddraad Neem contact op met een elektricien of onderhoudsmonteur wanneer u de aardinstructies niet volledig begrijpt of wanneer u erover twijfelt of het apparaat correct geaard is De meegeleverde stekker mag niet worden aangepast ...

Страница 28: ...materialen bevat Neem de bestanddelen van de verspoten lakken en oplosmiddelen in acht Lees alle informatiebladen over de materiaalveiligheid en de verpakkingsetiketten voor de gebruikte lakken en oplosmiddelen Volg de vei ligheidsvoorschriften van de lak en oplosmiddelenfabrikant op Er moet altijd een bedrijfsklare brandblusser bij de hand zijn Het spuitapparaat genereert vonken Wanneer brandbare...

Страница 29: ...losmiddelen met gehalogeniseerde koolwaterstoffen of materialen die dergelijke oplosmiddelen bevatten in onder druk staande aluminiumapparaten gebruiken Dit kan leiden tot chemische reacties met ernstige gevolgen en scheuren in het apparaat en tot zware of dodelijke verwondingen en materiële schade Beschermingsuitrusting Wanneer u het apparaat gebruikt servicewerkzaamheden uitvoert of u op de werk...

Страница 30: ...ten N Luchtslang 9m P Slangband om de luchtslang op te bergen R Opbergvak S Reinigingsreservoir en afzetplek T Afzetplek voor hangbekerpistool Systeemvoorbereiding Voorbereiding van het spuitmateriaal Spuitmateriaal voor het spuiten filteren Dit geldt voor verven verdunners en harders Bij gebruik van een turbinespuitsysteem moet een iets langzamer drogende verdunner worden gebruikt om de door de w...

Страница 31: ...maar de beker los van het deksel of verwijder het om de druk af te bouwen Aanwijzingen voor het bedrijf Onder normale bedrijfsomstandigheden van de motor kan enige vonkvorming te verwachten zijn Deze vonken kun nen dampen van brandbare vloeistoffen stofdeeltjes en andere brandbare substanties in de spuitzone tot ontbran ding brengen Gebruik indien nodig een extra luchtslang en zorg ervo or dat het...

Страница 32: ...pcontact trekken 2 Draai de vier schroeven 18 los en verwijder de filter houder 17 en het voorfilter 20 3 Verwijder het hoofdfilter 21 en reinig het met behulp van een van de navolgende methodes Klop het filter voorzichtig met de vervuilde zijde naar beneden op een vlak oppervlak Blaas perslucht door de filterplaat in de tegengestelde richting ten opzichte van de pijlen aan de filterzijde van de s...

Страница 33: ...eriaal zeven Spuitapparaat straft niet Geen stroom Stopcontact controleren Aan Uit schakelaar meermaals bedienen Netkabel in het stopcontact steken op beschadigingen controleren Overbelastingschakelaar K resetten Kabeltrommel controleren Slechte verstuiving Filter vervuild Filter naar behoefte reinigen of ver vangen Controlelampje filterindicatie contro leren Verlengkabel te lang Alleen verlengkab...

Страница 34: ...dichtingen door de vlak ken af te poetsen met testbenzine terpentinevervanger Laat het oplosmiddel helemaal verdampen voordat u de nieuwe afdichting aanbrengt 2 Gebruik een combinatievierkant dat u aan de langste zijde van de turbinebuis 22 aanbrengt om de turbinebuis verti caal aan de basis 2 aan te brengen Houd de turbinebuis vast om deze verticaal aan de basisrand aan te brengen en verwijder vo...

Страница 35: ...efdraadlijm op de binnendraad van de afstandhouders 38 aan Aanwijzing verzeker u ervan dat de aarddraad net zo aan gesloten wordt als voorheen tussen de turbine 11 tussen de opening ende afstandhouder 41 Gebruik de met de onderdelenset voor de turbine mee geleverde schroefdraadlijm om te voorkomen dat de afstandhouders los komen te zitten door de vibraties van de turbine Wordt de schroefdraadlijm ...

Страница 36: ...4 68 42 89 Kabel wit 1 5 68 42 91 Kabel zwart wit groen 1 6 68 42 92 Kabel wit 1 7 68 42 93 Kabel zwart 1 8 68 42 94 Kabel groen geel 1 9 68 42 96 Kabel wit 1 10 68 42 82 Stopcontact 1 11 68 42 67 Zekeringsautomaat 8A 1 12 68 42 57 Stopcontact 1 13 68 42 77 Controlelamp 1 14 68 42 69 Aan Uit schakelaar 1 15 68 42 83 Druksensor 1 16 68 42 84 Ontstoringscondensator 1 ...

Страница 37: ...imfilter 1 25 68 42 41 Gummivoet 4 30 68 42 56 Platte schroef 2 Onderdelenlijst behuizing Pos Art nr Benaming Aantal Pos Art nr Benaming Aantal 33 68 42 05 Hangbekerpistool 1 34 68 42 46 Lus 1 35 68 42 43 Berging slang 1 49 68 42 02 Ventiel luchtregeling 1 61 68 42 57 Stopcontact aansluitkabel 1 77 68 42 58 Zeskantschroef 8 100 68 42 59 Scharnier 2 101 68 42 61 Platte schroef 2 102 68 42 62 Zeskan...

Страница 38: ...olelamp 1 29 68 42 78 Slangaansluiting 1 30 68 42 79 Platte schroef 2 Lijst met vervangende onderdelen Pos Art nr Benaming Aantal Pos Art nr Benaming Aantal 31 68 42 81 Afdichting druksensor 1 32 68 42 67 Zekeringsautomaat 8A 1 36 68 42 82 Stopcontact 1 39 68 42 95 Luchtslang 1 42 68 42 97 Aardingsbout 1 44 68 42 98 Onderlegschijf 1 45 68 42 99 Schroef Torx 6 107 68 42 68 Aansluitkabel 1 109 68 42...

Страница 39: ...uk 3 5 bar Maximale luchtingangsdruk 0 7 bar Geluidsniveau Minder dan 65 0 dBA Lawaainiveau Minder dan 65 0 dBA Geluidsniveau en geluidsdruk worden gemeten per ISO 3744 op 1 m afstand Luchtinvoer Snelkoppeling Materiaalinvoer 3 8 nps Componenten bestaan uit Spuitpistool basisapparaat RVS aluminium Spuitpistoolbeker Aluminium polyethyleen Waarschuwingen Neem de waarschuwingen in deze gebruiksaanwij...

Страница 40: ...de vloeistoffen in de huid door morsen van materiaal en door bewegende onderdelen te vermijden voert u de procedure voor de drukontlasting uit zodra het spuitproces afgerond is en voorafgaand aan de reinigingen controles of onderhoud aan het apparaat De beker van het spuitpistool staat door de luchttoevoer naar het pistool onder druk Om het risico op zwaar letsel door onder druk staande materialen...

Страница 41: ...2 Verwijder de hangbeker en giet deze leeg 3 Vul de beker met compatibel oplosmiddel 4 Sluiten de hangbeker weer 5 Schud het pistool 6 Turbine aan het pistool aansluiten en inschakelen oplosmiddel verspuiten en proces herhalen tot helder oplosmiddel uittreedt Let erop dat het gebruikte oplos middel op de juiste manier wordt verzameld en afgevoerd 7 Verwijder de hangbeker Verwijder het resterende o...

Страница 42: ...sschroeven van de behuizing 3 Alle onderdelen met een compatibel oplosmiddel reini gen 4 De terugslagklep samenbouwen en aan de luchtslan gen aanbrengen Vervanging van de naald Uitbouwen 1 Laat de druk af 2 Verwijder de luchtkap 1 3 De trekkerschuif 4 in de positie voor de verwijdering van de naald D schuiven 4 De materiaalspuitmond 2 verwijderen 5 De naald 3 eruit trekken Installatie 1 De naald 3...

Страница 43: ... mm Bovendien watergedragen of op VOC gebaseerde primers voorlakken deklakken 4 1 8 mm Zoals hiervoor voor gemiddelde viscositeit en middengrote objecten 5 2 2 mm Zoals hiervoor voor middelhoge tot hoge viscositeit voor middelgrote tot grote oppervlak ken 6 2 5 mm Zoals hiervoor voor hoge viscositeit en grotere oppervlakken Afstelling van de aanzuigbuis Door de verstelbare draai scharnierbuis kan ...

Страница 44: ...tuur te zijn Bij het spuiten op koude oppervlakken worden de mee ste verven te druk om goed te kunnen vloeien Sluiervorming blanke lakken hebben een melkachtig aanzien BIj het spuiten onder hete vochtige omstandigheden vormt zich condens water in de lak Turbine enkele minuten voor het spui ten laten warmlopen Lak bij kamertemperatuur opslaan en niet op betonnen vloeren Dunnere lagen aanbrengen en ...

Страница 45: ...n echter niet het deksel Pistool trig geren en controleren of lucht uit het terugslagventiel stroomt Wanneer de lucht niet vrij stroomt moet het terugslagventiel gereinigd of vervan gen worden Geen of slechts een gering debiet stootsgewijze of spuwende spuit straal Naaldpakkingen niet goed afgesteld Aanwijzing materiaalverlies door de pakkingen gaat ten koste van de materiaaldruk en veroorzaakt ma...

Страница 46: ... Adapter aansluiting hang beker 1 Detailtekening Pos Art nr Benaming Aantal Pos Art nr Benaming Aantal 22 68 42 06 Hangbeker compleet met deksel 1 22a 68 42 07 Afdichting hangbeker 1 22b 68 42 09 Hangbeker 1 23 68 42 29 Luchtbuis greep 1 24 68 42 31 Pistoolgreep 1 25 68 42 32 Aansluiting luchtslang 1 29 68 42 16 Terugslagklep compleet 1 32 68 42 33 Sluitstop luchtventiel 1 37 68 42 11 Filterzeef 1...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...r een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Service Hotline hiervoor worden kosten in rekening gebracht 49 0 202 49 20 110 Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften Voor slijtdelen gelden deze aanspraken niet Alle claims vervallen bij inbouw ...

Страница 49: ...en voldoet Bij een niet met ons afgestemde modificatie van het apparaat is deze verklaring niet langer geldig Aanduiding van het apparaat HVLP lagedruk spuitsysteem SmartFinish Apparaattype Lagedrukspuitsysteem Artikelnummer 68 42 00 Toegepaste richtlijnen Machinerichtlijn 2006 42 EG Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EG EG richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 2004 108 EG Gevolmachtigde voor s...

Страница 50: ...vertissement du filtre à air flexible à air de 9 m pistolet à godet suspendu SmartFinish injecteur 1 3 mm et 1 8 mm récipient de nettoyage des injecteurs mode d emploi Sommaire Page Contenu de livraison 50 Données techniques 50 Consignes de sécurité 51 53 Désignation des composants 54 Préparation du système 54 55 Entretien 56 Recherche d erreurs 57 Réparation 58 59 Nomenclatures de pièces de recha...

Страница 51: ...cés le conducteur de terre ne doit pas être raccordé à l une des bornes plates Le conducteur isolé comprenant une surface extérieure verte avec ou sans bandes jaunes est le conducteur de terre Adressez vous à un électricien ou un technicien chargé de la maintenance si vous ne comprenez pas entière ment les instructions de mise à la terre ou si vous n êtes pas certain que le produit est bien relié ...

Страница 52: ...tion soit toujours bien aérée Il doit toujours circuler suffisamment d air frais dans la zone S assurer que la pompe se trouve dans une zone bien ventilée Ne pas pulvériser la pom pe Ne pas fumer dans la zone de pulvérisation Ne pas utiliser de commutateur de lumière de moteurs ou d autres produits générant des étincelles dans la zone de pulvérisation Il faut veiller à ce que la zone demeure propr...

Страница 53: ... de protection adaptés afin de vous protéger des graves blessures telles que les lésions oculaires l inhalation de vapeurs toxiques les brûlures ou les lésions de l ouïe La manipulation de l appareil nécessite entre autres les dispositifs de protection suivants Lunettes de protection et protection auditive Gants vêtements de protection et appareil de protection respiratoire selon les recommandatio...

Страница 54: ... m P Bande de flexible pour ranger le flexible à air R Compartiment de rangement S Récipient de nettoyage et lieu de rangement T Lieu de rangement pour le pistolet à godet à succi on suspendu Préparation du système Préparation de la matière à pulvériser Filtrer la matière à pulvériser avant la pulvérisation ceci s applique aux peintures aux diluants et aux durcisseurs En cas d utilisation d un sys...

Страница 55: ...errer ou retirer le godet du couvercle pour décharger la pression Instructions relatives au fonctionnement Dans des conditions de service normales du moteur il faut s attendre à ce que des étincelles se forment Ces étincelles d allumage peuvent enflammer les vapeurs des liquides inflammables et autres substances combustibles dans la zone de pulvérisation Si nécessaire utiliser un flexible à air su...

Страница 56: ...r la fiche 2 Desserrer quatre vis 18 et retirer le porte filtre 17 et retirer le préfiltre 20 3 Enlever le filtre principal 21 et nettoyer à l aide de l une des méthodes présentées ci dessous Frapper le filtre délicatement avec le côté encrassé vers le bas sur une surface plate Souffler de l air comprimé à travers la plaque du filtre dans le sens inverse des flèches côté filtre du côté propre vers...

Страница 57: ...e d obstructions Tamiser la matière de revêtement Le pulvérisateur ne démarre pas Pas d alimentation Vérifier la prise électrique Actionner à plusieurs reprises l interrupteur Mar che Arrêt Brancher le câble d alimentation véri fier la présence de dommages Réinitialiser le disjoncteur K Contrôler l enrouleur de câbles Pulvérisation incorrecte Filtre encrassé Nettoyer le filtre en cas de besoin ou ...

Страница 58: ...ollantes avec du white spirit térébenthine Laisser entièrement évaporer le solvant avant de poser le nouveau joint 2 Utiliser un carré de combinaison que l on pose le côté le plus long du tube de turbine 22 afin de placer ce der nier verticalement sur la base 2 Maintenir fermement le tube de turbine afin de le poser verticalement sur le bord de la base et enlever avec précaution le carré de combi ...

Страница 59: ...dage des pièces d écartement 38 Remarque s assurer que le conducteur de protection est exactement raccordé comme au préalable et ce entre la turbine 11 se trouvant entre l ouverture et la pièce d écar tement 41 Utiliser la colle à filetage fournie avec le set de pièces détachées de la turbine afin d éviter un desserrement des pièces d écartement suite à la vibration de la turbine Si la colle à fil...

Страница 60: ...âble blanc 1 5 68 42 91 Câble noir blanc vert 1 6 68 42 92 Câble blanc 1 7 68 42 93 Câble noir 1 8 68 42 94 Câble vert jaune 1 9 68 42 96 Câble blanc 1 10 68 42 82 Prise électrique 1 11 68 42 67 Coupe circuit automatique 8A 1 12 68 42 57 Prise électrique 1 13 68 42 77 Témoin de contrôle 1 14 68 42 69 Interrupteur marche arrêt 1 15 68 42 83 Capteur de pression 1 16 68 42 84 Condensateur d antipara ...

Страница 61: ...2 41 Pied caoutchouc 4 30 68 42 56 Vis à tête plate 2 Nomenclature du boîtier Pos Réf art Désignation Quantité Pos Réf art Désignation Quantité 33 68 42 05 Pistolet à godet à succion suspendu 1 34 68 42 46 Boucle 1 35 68 42 43 Support de tuyau 1 49 68 42 02 Soupape régulation d air 1 61 68 42 57 Prise électrique câble de connexion 1 77 68 42 58 Vis à tête hexagonale 8 100 68 42 59 Charnière 2 101 ...

Страница 62: ...contrôle 1 29 68 42 78 Embout de tuyau 1 Nomenclature de pièces détachées Pos Réf art Désignation Quantité Pos Réf art Désignation Quantité 30 68 42 79 Vis à tête plate 2 31 68 42 81 Joint du capteur de pression 1 32 68 42 67 Coupe circuit automatique 8A 1 36 68 42 82 Prise électrique 1 39 68 42 95 Flexible à air 1 42 68 42 97 Vis de terre 1 44 68 42 98 Rondelle 1 45 68 42 99 Vis Torx 6 107 68 42 ...

Страница 63: ... inférieur à 65 0 dBA Niveau de bruit inférieur à 65 0 dBA Le niveau et la pression sonore sont mesurés à un intervalle de 1 m suivant la norme ISO 3744 Arrivée d air Couplage rapide Alimentation de produit 3 8 nps Les composants comprennent les éléments suivants Pistolet pulvérisateur appareil de base Acier spécial aluminium Godet du pistolet pulvérisateur Aluminium polyéthylène Avertissements Re...

Страница 64: ...es et de pièces en mouvement interrompre la procédure de décompression lorsque le processus de pulvérisation est achevé ainsi qu avant le nettoyage le contrôler ou la maintenance de l appareil Le godet du pistolet pulvérisateur se trouve sous pression en raison de l apport d air vers le pistolet Afin de réduire le risque de blessures graves en raison des matériaux se trouvant sous pression et de l...

Страница 65: ...ère de revêtement 3 Remplir un solvant compatible 4 Raccorder de nouveau le godet à succion suspendu 5 Secouer le pistolet 6 Raccorder et mettre en marche la turbine au niveau du pistolet pulvériser le solvant et répéter l opération jusqu à l échappement d un solvant clair Veiller à une élimination conforme du solvant utilisé 7 Retirer le godet à succion suspendu Enlever le solvant restant et ou l...

Страница 66: ...onctionnement 2 Dévisser la soupape du boîtier 3 Nettoyer toutes les pièces avec un solvant compatible 4 Assembler le clapet anti retour et le poser sur les fle xibles à air Remplacement de l aiguille Démontage 1 Décompresser 2 Retirer le capot d air 1 3 Glisser le coulisseau de détente 4 sur la position pour le retrait de l aiguille D 4 Enlever la buse de matière 2 5 Retirer l aiguille 3 Installa...

Страница 67: ...surfaces 3 1 3 mm Primaires couches d enduit peintures couvrantes à l eau ou contenant des solvants 4 1 8 mm Comme précédemment pour une viscosité moyenne et des tailles d objets moyens 5 2 2 mm Comme précédemment pour une viscosité moyenne à élevée et des surfaces moyennes à grandes 6 2 5 mm Comme précédemment pour une viscosité élevée et de grandes surfaces Réglage du tube d aspiration En raison...

Страница 68: ... plupart des peintures sont épaisses pour pouvoir couler comme il se doit Ternissement les vernis transparents présentent un aspect laiteux Lors de la pulvérisation dans des conditions chaudes et humides il se forme de l eau de condensation dans le vernis Faire fonctionner la turbine à chaud pendant quelques minutes avant la pulvérisation Stocker le vernis à la température de la pièce et non sur d...

Страница 69: ...et toute fois pas le couvercle Retirer le pisto let et vérifier que l air circule depuis le clapet anti retour Si l air ne peut pas circuler librement le clapet anti re tour doit être nettoyé ou remplacé Débit faible voire pas de débit jet de pulvérisation intermittent ou crachant Les paquets d aiguilles ne sont pas ajustés correctement Remarque une perte de matière causée par les paquets nuit à l...

Страница 70: ...tateur raccord de godet suspendu 1 Dessin détaillé Pos Réf art Désignation Quantité Pos Réf art Désignation Quantité 22 68 42 06 Godet suspendu complet avec couvercle 1 22a 68 42 07 Joint de godet suspendu 1 22b 68 42 09 Godet suspendu 1 23 68 42 29 Tube à air de poignée 1 24 68 42 31 Manche du pistolet 1 25 68 42 32 Raccord du flexible à air 1 29 68 42 16 Clapet anti retour complet 1 32 68 42 33 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...une station SAV agréée par nous Veuillez contacter préalablement l assistance téléphonique payante de la société STORCH 49 0 202 49 20 110 Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d ouvrage et ne couvrent qu une utilisation conforme à la destination de l appareil Les pièces d usure ne sont pas prises en charge par la garantie Tout droit à garantie...

Страница 73: ...de modification non convenue avec nous la présente déclaration perd toute validité Désignation de l appareil Système de pulvérisation basse pression HVLP SmartFinish Type d appareil Système de pulvérisation basse pression Référence article 68 42 00 Directives appliquées Directive sur les machines 2006 42 CE Directive sur la basse tension 2006 95 CE Directive européenne sur la compatibilité électro...

Страница 74: ...r pulitura ugelli istru zioni per l uso Indice Pagina Materiale compreso nella fornitura 74 Dati tecnici 74 Avvertenze di sicurezza 75 77 Denominazione dei componenti 78 Preparazione del sistema 78 79 Manutenzione 80 Ricerca dei guasti 81 Riparazione 82 83 Elenchi dei pezzi di ricambio 84 86 Uso della pistola a contenitore pendente SmartFinish 87 94 Garanzia 96 Dichiarazione di conformità CE 97 Da...

Страница 75: ...re collegato ad uno dei morsetti piatti Il conduttore isolato con superficie esterna di colore verde e con o senza strisce gialle è il conduttore di ter ra Nel caso le istruzioni per la messa terra non siano completamente chiare oppure in caso di dubbi sul corretto collegamento a terra del prodotto rivolgersi ad un elettricista oppure un tecnico di manutenzione Il cavo compreso nella fornitura non...

Страница 76: ...pre provvedere ad una buona ventilazione della zona di spruzzo È importante che in quel posto vi sia sempre in circolazione dell aria sufficiente Assicurare che la pompa si trovi in una zona ben ventilata Non spruzzare verso la pompa Non fumare nell area in cui viene utilizzato lo spruzzatore Non azionare o utilizzare nella zona di spruzzo degli interruttori di illuminazione motori oppure prodotti...

Страница 77: ...protettivi per proteggersi da gravi lesioni come ad esempio lesioni agli occhi l aspirazione di vapori nocivi scottature o danni all udito Il maneggio di questo apparecchio tra l altro richiede i seguenti dispositivi di protezione Occhiali protettivi e protezione dell udito Guanti indumenti protettivi e respiratore secondo le raccomandazioni del produttore del materiale e sol vente Pericolo a caus...

Страница 78: ...r tubo flessibile per la conservazione del tubo flessibile dell aria R Scomparto per conservazione S Contenitore di pulitura e posto di deposito T Posto di deposito per pistola a contenitore pendente Preparazione del sistema Preparazione del materiale da spruzzo Prima di spruzzare del materiale occorre filtrarlo ciò vale per colori diluenti e induritori Nel caso si utilizzi un sistema a spruzzo a ...

Страница 79: ...oppure rimuoverlo per scaricare la pres sione Avvertenze relative al funzionamento In condizioni di funzionamento normale del motore la generazione di alcune scintille è normale Queste scintille possono infiammare i vapori di liquidi infiammabili par ticelle di polvere ad altre sostanze infiammabili presenti nella zona di spruzzo Se necessario impiegare un ulteriore tubo flessibile dell aria e met...

Страница 80: ...e staccare la spina elett rica 2 Allentare quattro viti 18 e rimuovere il supporto del filtro 17 ed il prefiltro 20 3 Smontare il filtro principale 21 e pulirlo servendosi di uno dei metodi sottostanti Cautamente battere il filtro contro una superficie piana con il lato sporco del filtro rivolto verso il basso Soffiare la piastra filtro con dell aria compressa in direzi one opposta alle frecce sul...

Страница 81: ...o flessi bile dell aria Controllare per eventuali otturazioni Setacciare il materiale da rivestimen to L apparecchio a spruzzo non si avvia Nessuna corrente Controllare la presa Azionare ripe tutamente l interruttore ON OFF Collegare il cavo di rete e controllarlo per eventuali danni Resettare l interruttore di sovraccarico K Controllare l avvolgicavo Scarsa nebulizzazione Filtro sporco Pulire o s...

Страница 82: ...finando le superfici collose con della benzina solvente in sostituzione della trementina Far comple tamente evaporare il solventi prima di inserire una nuova guarnizione 2 Usare un quadro di combinazione il quale va montato al lato più lungo del tubo della turbina 22 per montare quest ultimo in posizione perpendicolare alla base 2 Tenere fermo il tubo della turbina per poterlo montare al bordo del...

Страница 83: ... della colle per filettature sulle filettature interne dei distanziatori 38 Avvertenza Assicurarsi anche che il conduttore di terra sia collegato nella stessa maniera di prima cioè tra la turbina 11 tra l apertura e il distanziatore 41 Usare la colla per filettature compresa nel kit di ricam bio turbina per evitare un allentamento dei distanziatori a causa di vibrazioni della turbina Nel caso non ...

Страница 84: ... 1 4 68 42 89 Cavo bianco 1 5 68 42 91 Cavo nero bianco verde 1 6 68 42 92 Cavo bianco 1 7 68 42 93 Cavo nero 1 8 68 42 94 Cavo verde giallo 1 9 68 42 96 Cavo bianco 1 10 68 42 82 Presa 1 11 68 42 67 Interruttore automatico 8A 1 12 68 42 57 Presa 1 13 68 42 77 Spia di controllo 1 14 68 42 69 Interruttore ON OFF 1 15 68 42 83 Sensore di pressione 1 16 68 42 84 Condensatore di soppres sione 1 ...

Страница 85: ...n gomma 4 30 68 42 56 Vite a testa piatta 2 Elenco dei pezzi di ricambio relativi al corpo Pos N art Descrizione Numero Pos N art Descrizione Numero 33 68 42 05 Pistola a contenitore pendente 1 34 68 42 46 Cappio 1 35 68 42 43 Piano di appoggio tubo flessibile 1 49 68 42 02 Valvola regolazione dell aria 1 61 68 42 57 Presa cavo di collegamen to 1 77 68 42 58 Vite a testa esagonale 8 100 68 42 59 C...

Страница 86: ... controllo 1 29 68 42 78 Raccordo tubo flessibile 1 30 68 42 79 Vite a testa piatta 2 Elenco dei pezzi di ricambio Pos N art Descrizione Numero Pos N art Descrizione Numero 31 68 42 81 Guarnizione sensore di pressione 1 32 68 42 67 Interruttore automatico 8A 1 36 68 42 82 Presa 1 39 68 42 95 Tubo di aria 1 42 68 42 97 Vite di messa a terra 1 44 68 42 98 Rondella 1 45 68 42 99 Vite Torx 6 107 68 42...

Страница 87: ...vello di rumorosità inferiore ai 65 0 dBA Il livello sonoro e la pressione sonora vengono misurati secondo ISO 3744 ad una distanza di 1 m Ingresso dell aria Attacco rapido Ingresso materiale 3 8 nps I componenti sono realizzati in Pistola a spruzzo apparecchio base Acciaio inox alluminio Contenitore della pistola a spruzzo Alluminio polietilene Avvertenze Osservare le avvertenze di sicurezza indi...

Страница 88: ...ento del materiale e a causa di parti mobili attenersi alla procedura di decompressione in caso la lavorazione a spruzzo sia terminata come anche prima della pulitura del controllo oppure della manutenzi one dell apparecchio Il contenitore della pistola a spruzzo è sotto pressione a causa dell alimentazione dell aria della pistola Al fine di ridurre il pericolo di lesioni gravi dovuti a materiali ...

Страница 89: ...pressione 2 Rimuovere il contenitore pendente e svuotare il materi ale da rivestimento 3 Versare un solvente compatibile 4 Collegare di nuovo il contenitore pendente 5 Scuotere la pistola 6 Collegare la turbina alla pistola ed avviarla spruzzare il solvente fino a che vi fuoriesce solo del solvente chiaro Badare ad uno smaltimento corretto del solvente esausto 7 Rimuovere il contenitore pendente R...

Страница 90: ... la valvola dal corpo della valvola 3 Pulire tutti i componenti con del solvente compatibile 4 Assemblare la valvola antiritorno e montarla ai tubi flessibili dell aria Sostituzione dell ago Smontaggio 1 Effettuare una decompressione 2 Rimuovere il tappo aria 1 3 Portare lo spintore del grilletto 4 nella posizione per l estrazione dell ago D 4 Rimuovere l ugello del materiale 2 5 Tirare fuori l ag...

Страница 91: ...e superfici 3 1 3 mm Inoltre primer pre vernici e vernici coprenti a base di acqua o solventi 4 1 8 mm Come prima per media viscosità e oggetti di media grandezza 5 2 2 mm Come prima per media e alta viscosità e superfici medie e grandi 6 2 5 mm Come prima per viscosità alta e superfici più grandi Impostazione del tubo di aspirazione Grazie al tubo con giunto a cerniera la pistola può essere mante...

Страница 92: ...olori diven tano troppo densi per poter scorrere correttamente Formazione di veli Le vernici traspa renti hanno un aspetto opaco Durante la spruzzatura in condizioni calde ed umide vi si forma dell acqua di condensa nella vernice Prima di iniziare il lavoro con l ap parecchio a spruzzo far riscaldare la turbina per alcuni minuti Conservare la vernice alla tempera tura ambiente e non su pavimenti d...

Страница 93: ...a e controllare se l aria fuo riesce dalla valvola antiritorno Nel caso l aria non possa circolare libe ramente occorre pulire o cambiare la valvola antiritorno Nessuna oppure scarsa portata getto a spruzzi scattanti Tenute dell ago non correttamente impostate Avvertenza Una perdita di materiale attraverso le guarnizioni può pregiudi care la pressione del materiale e com porta una fuoriuscita del ...

Страница 94: ...con tenitore pendente 1 22 68 42 06 Contenitore pendente com pleto di coperchio 1 Disegno dettagli Pos N art Descrizione Numero Pos N art Descrizione Numero 22a 68 42 07 Guarnizione contenitore pendente 1 22b 68 42 09 Contenitore pendente 1 23 68 42 29 Tubo dell aria manico 1 24 68 42 31 Manico pistola 1 25 68 42 32 Raccordo tubo dell aria 1 29 68 42 16 Valvola antiritorno com pleta 1 32 68 42 33 ...

Страница 95: ...95 ...

Страница 96: ...gistica a Berka oppure ad una service station da noi autorizzata Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento 02 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché esclusivamente in caso di utilizzo appropriato del dispositivo Pezzi soggetti all usura non sono soggetti a diritti di garanzia Decadranno tut...

Страница 97: ...rettive CE In caso di una modifica apportata all utensile non concordata con noi questa dichiarazione perde ogni sua validità Denominazione dell apparecchio Sistema a spruzzo a bassa pressione HVLP SmartFinish Tipo di utensile Sistema a spruzzo a bassa pressione Numero articolo 68 42 00 Direttive applicate Direttiva macchine 2006 42 CE Direttiva sulla bassa tensione 2006 95 CE Direttiva CE sulla C...

Страница 98: ...air hose SmartFinish siphon cup gun 1 3 mm and 1 8 mm nozzle nozzle cleaning container operating instructions Table of contents Page Scope of supply 98 Technical specifications 98 Safety instructions 99 101 Component designation 102 System preparation 102 103 Maintenance 104 Troubleshooting 105 Repair 106 107 Spare parts lists 108 110 Operating the SmartFinish siphon cup gun 111 118 Warranty 120 E...

Страница 99: ...rs or replacements of the cable or plug The insulated conductor with the green sheath with without yellow stripes is the grounding circuit Contact an electrician or maintenance engineer if you are unable to completely understand the grounding instructions or if you are unsure of whether or not you have grounded the product correctly Do not modify the plug provided If it will not fit in the socket ...

Страница 100: ...stances do not contain other flammable substances Note the contents of paints and solvents used Read all data sheets on material safety as well as paint and solvent container labels Note the safety regulations of the paint and solvent manufacturer A functional fire extinguisher must be kept available at all times The spraying device generates sparks When using flammable liquids in or near the spra...

Страница 101: ...lvents or fluids that contain such solvents in pressurised aluminium equipment Such use can cause serious chemical reactions and equipment rupture and may result in death serious injury and property damage Protective equipment You must use or wear the appropriate protective equipment during operation and servicing of the device or if you are simply in the work area to help protect yourself against...

Страница 102: ...to the gun N 9 m air hose P Hose strap to store the air hose R Storage compartment S Cleaning container and storage area T Storage area for siphon cup gun System preparation Preparing the spraying substance Filter the spraying substance before spraying this applies to paint solvent and accelerator Use thinner with slightly slower drying characteristics for turbine spraying systems to compensate fo...

Страница 103: ...3 Unlock the cup lid undo or remove the cup from the lid to relieve the pressure Notes on operation Expect a certain amount of sparks in normal motor opera ting conditions These ignition sparks may ignite vapours of flammable liquids dust particles and other flammable substances within the spraying area If required use an additional air hose and make sure that the spraying device is operated in a ...

Страница 104: ...nd disconnect the mains plug 2 Undo the four screws 18 and remove the filter bracket 17 and pre filter 20 3 Remove the main filter 21 and clean using one of the following methods Carefully tap the filter on a flat surface with the dirty side facing downwards Blow compressed air through the filter plate in the oppo site direction of the arrows on the filter side from the cle an to the dirty side So...

Страница 105: ...or clogging Filter the coating substance Spraying device not starting No power Check socket outlet Repeatedly ope rate the on off switch Connect the mains cable check for damage Reset the overload switch K Check the cable drum Insufficient atomising Dirty filter Clean or replace filter as required Check the filter display control light Extension cable too long Use extension cables with protective ...

Страница 106: ...ta white spirit to the adhesive surfaces Allow the solvent to fully evaporate before installing new seals 2 Use a combination square and attach it to the longest side of the turbine pipe 22 to be able to vertically attach the turbine pipe to the basis 2 Hold the turbine pipe to be able to vertically attach it to the edge of the basis and carefully remove the combination square 3 Position the spray...

Страница 107: ...d adhesive to the internal threads of the spacers 38 Note make sure that the protective earth conductor is connected as it was before between the turbine 11 at the opening and spacer 41 Use the thread adhesive enclosed with the turbine spare part kit to prevent the spacers from coming loose as a result of turbine vibrations Premature turbine failure may result from not using the thread adhesive 11...

Страница 108: ...llow 1 4 68 42 89 Cable white 1 5 68 42 91 Cable black white green 1 6 68 42 92 Cable white 1 7 68 42 93 Cable black 1 8 68 42 94 Cable green yellow 1 9 68 42 96 Cable white 1 10 68 42 82 Socket 1 11 68 42 67 Automatic circuit breaker 8 A 1 12 68 42 57 Socket 1 13 68 42 77 Control light 1 14 68 42 69 On Off switch 1 15 68 42 83 Pressure sensor 1 16 68 42 84 Rectifier condenser 1 ...

Страница 109: ...25 68 42 41 Rubber foot 4 30 68 42 56 Pan head screw 2 Housing spare parts list Item Art no Designation Quantity Item Art no Designation Quantity 33 68 42 05 Siphon cup gun 1 34 68 42 46 Loop 1 35 68 42 43 Storage hose 1 49 68 42 02 Valve air control 1 61 68 42 57 Socket outlet connecting cable 1 77 68 42 58 Hexagon head bolt 8 100 68 42 59 Hinge 2 101 68 42 61 Pan head screw 2 102 68 42 62 Hexago...

Страница 110: ...trol light 1 29 68 42 78 Hose connection 1 30 68 42 79 Pan head screw 2 List of spare parts Item Art no Designation Quantity Item Art no Designation Quantity 31 68 42 81 Seal pressure sensor 1 32 68 42 67 Automatic circuit breaker 8 A 1 36 68 42 82 Socket 1 39 68 42 95 Air hose 1 42 68 42 97 Earthing screw 1 44 68 42 98 Washer 1 45 68 42 99 Screw Torx 6 107 68 42 68 Connecting cable 1 109 68 42 90...

Страница 111: ...aximum air input pressure 0 7 bar Sound pressure level Below 65 0 dBA Noise level Below 65 0 dBA Sound pressure level and noise are measured at a distance of 1 m as per ISO 3744 Air inlet Quick Release System for fluid inlet 3 8 nps Components consisting of Spray gun basic device Stainless steel aluminium Spray gun cup Aluminium polyethylene Warnings Note the warnings in these operating instructio...

Страница 112: ...e spraying process has been completed and observe cle aning testing and maintenance instructions to prevent severe injuries caused by pressurised substances penetra ting the skin spilling substances and moving parts The gun air supply also pressurises the spray gun cup Switch off the gun air supply before removing the conta iner to prevent the risk of severe injuries caused by pres surised substan...

Страница 113: ...e 2 Remove the siphon cup and drain the coating sub stance 3 Fill a compatible solvent 4 Reconnect the siphon cup 5 Shake the gun 6 Connect the turbine to the gun and switch it on discharge the solvent and repeat the process until clear solvent escapes Ensure the solvent used is disposed of correctly 7 Remove the siphon cup Drain the remaining solvent or water from the siphon cup 8 Clean the insid...

Страница 114: ...ction test 2 Unscrew the valve from the valve housing 3 Clean all parts using compatible solvent 4 Assemble the non return valve and attach to the air hoses Replacing the needle Removal 1 Relieve the pressure 2 Remove the air cap 1 3 Push the trigger slider 4 into the position to remove the needle D 4 Remove the substance nozzle 2 5 Pull out the needle 3 Installation 1 Insert the needle 3 2 Push i...

Страница 115: ...aces 3 1 3 mm Additionally water based or solvent based primer undercoats varnish 4 1 8 mm As previously for medium viscosity and object sizes 5 2 2 mm As previously for medium to highly viscous substances and medium sized to larger surfaces 6 2 5 mm As previously for highly viscous substances and larger surfaces Adjusting the vacuum pipe The adjustable rotating joint pipe means the gun can be hel...

Страница 116: ...t becomes too thick to flow properly when applied to cold surfaces Formation of film clear coats demonstrate a milky appearance Condensation forms in the lacquer when sprayed in hot humid condi tions Warm up the turbine for a few minu tes before spraying Store lacquer at room temperature and do not place on concrete floors Apply thinner coating substances and allow to dry properly Use a solvent or...

Страница 117: ... check the gun to identify if air is escaping from the non return valve Clean or replace the non return valve if the air is una ble to flow freely No or low supply quantity interrupted or spitting spraying jet Needle packets not adjusted correct ly Note substance loss caused by the packets impairs substance pressure and causes material discharge from the gun housing Clean the gun body using solven...

Страница 118: ...ect the siphon cup 1 22 68 42 06 Complete siphon cup with lid 1 22a 68 42 07 Siphon cup seal 1 Detailed drawing Item Art no Designation Quantity Item Art no Designation Quantity 22b 68 42 09 Siphon cup 1 23 68 42 29 Air pipe handle 1 24 68 42 31 Gun handle 1 25 68 42 32 Air hose connection 1 29 68 42 16 Complete non return valve 1 32 68 42 33 Air valve plug 1 37 68 42 11 Filter screen 1 44a 68 42 ...

Страница 119: ...119 ...

Страница 120: ... postage paid or send it to one of our authorised service centres Please contact the chargeable STORCH service hotline first 49 0 202 49 20 110 Your rights under our warranty or guarantee Claims can only be accepted for material defects or manufacturing errors and only assuming intended use of the appli ance Wear parts are not covered by such claims All claims shall become void in the event of ins...

Страница 121: ...rranty loses its validity in case of unauthorised modification of the tool Designation of the machine SmartFinish HVLP low pressure spraying system Machine Type Low pressure spraying system Item number 68 42 00 Applicable Directives Machinery Directive 2006 42 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC Representative authorised to compile the technic...

Страница 122: ...lizací u vzduchového filtru 9 m vzduchová hadice pistole se závěsnou nádobkou SmartFinish tryska 1 3 mm a 1 8 mm nádoba k čištění trysek návod k obsluze Obsah Strana Rozsah dodávky 122 Technické údaje 122 Bezpečnostní pokyny 123 125 Označení komponent 126 Příprava systému 126 127 Údržba 128 Hledání chyb 129 Oprava 130 131 Seznamy náhradních dílů 132 134 Použití pistole se závěsnou nádobkou SmartFi...

Страница 123: ...nit šňůru nebo zástrčku nesmí být zemnící vodič připojen k jedné z plochých svorek Izolovaný vodič se zelenou vnější plochou s a nebo bez žlutých proužků je zemnící vodič Obraťte se prosím na elektrikáře nebo technika údržby pokud úplně nerozumíte všem pokynům ohledně uzemnění nebo pokud máte pochybnosti zda je produkt správně uzemněn Dodané zástrčky nesmějí být modifikovány Pokud zástrčka nepasuj...

Страница 124: ...dné nádoby s lakem a rozpouštědly ani látky nebo jiné hořlavé materiály U rozstřikovaných laků a rozpouštědel respektujte zacházení pro látky v nich obsažené Pročtěte všechny datové listy týkající se bezpečnosti materiálu a etikety na nádobách laků a rozpouštědel Dodržujte bez pečnostní předpisy výrobce laků a rozpouštědel Na místě musí být vždy připravený provozuschopný hasící přístroj Stříkací p...

Страница 125: ... 1 1 trichloretan methylenchlorid jiná rozpouštěd la s halogenizovanými uhlovodíky nebo materiály které obsahují taková rozpouštědla To může mít za nás ledek těžké chemické reakce a trhliny v přístroji rovněž těžké nebo smrtelné úrazy a věcné škody Ochranné pomůcky Pokud používáte přístroj provádíte na něm servisní práce nebo se jednoduše zdržujete v pracovní oblasti musíte nosit odpovídající ochr...

Страница 126: ... vzduchu k pistoli N Vzduchová hadice 9 m P Hadicová páska k urovnání vzduchové hadice R Přihrádka k ukládání S Čistící nádoba a odkládací místo T Odkládací místo pro pistoli se závěsnou nádobkou Příprava systému Příprava materiálu ke stříkání Materiál ke stříkání filtrujte před stříkáním to platí pro barvy ředidla a tužidla Při použití turbínového stříkacího systému musí být použito pomaleji schn...

Страница 127: ...nádobky odblokujte nádobku uvolněte nebo ode jměte od víčka aby se odlehčil tlak Pokyny k provozu Za normálních provozních podmínek motoru je třeba do jisté míry očekávat tvorbu jisker Tyto zápalné jiskry mohou zapálit výpary hořlavé kapaliny částečky prachu a jiné hořlavé látky v oblasti stříkání Pokud je třeba použijte další hadici a zajistěte aby byl stříkací přístroj provozován v čistém suchém...

Страница 128: ...řístroj vypněte a vytáhněte zástrčku z el sítě 2 Povolte čtyři šrouby 18 a sundejte držák filtru 17 a předfiltr 20 3 Hlavní filtr 21 vymontujte a vyčistěte pomocí následu jících metod Filtr opatrně vyklepejte znečištěnou stranou dolů na plochý povrch Stlačený vzduch skrz desku filtru foukejte v opačném směru než je šipka na straně filtru od čisté strany ke špi navé straně Filtr na dobu 15 minut na...

Страница 129: ... přelijte přes sítko Stříkací přístroj nenabíhá Není proud Zkontrolujte zásuvku Spínač Zap Vyp opakovaně stiskněte Zastrčte síťový kabel zkontrolujte ho ohledně poškození Spínač proti přetížení K vraťte do původní polohy Zkontrolujte kabelový buben Špatné rozprašování Filtr je znečištěný Filtr podle potřeby vyčistěte nebo vyměňte Překontrolujte kontrolní žárovku u signalizace filtru Prodlužovací k...

Страница 130: ...ího těsnění otřením lepivých ploch lakovým benzínem terpentýnová náhražka Rozpouštědlo nechte úplně odpařit dříve než namontujete nové těsnění 2 Použijte kombinační čtverec který umístíte u nejdelší strany trubky turbíny 22 abyste trubku turbíny umístili kolmo u základny 2 Držte trubku turbíny pevně abyste ji umístili kolmo u okraje základny a odstraňte opatrně kombinační čtverec 3 Postavte stříka...

Страница 131: ...ez obsahu primeru Kromě toho naneste lepidlo na závity na vnitřní závit distančních kusů 38 Upozornění Ujistěte se že ochranný vodič bude připojen stejně jako předtím a to mezi turbínou 11 mezi otvor a distanční kus 41 Použijte lepidlo na závity dodané v sadě náhradních dílů turbíny aby se zabránilo uvolnění distančních kusů z důvodu vibrace turbíny Pokud nebude použito lepidlo na závity může to v...

Страница 132: ...ý 1 4 68 42 89 Kabel bílý 1 5 68 42 91 Kabel černý bílý zelený 1 6 68 42 92 Kabel bílý 1 7 68 42 93 Kabel černý 1 8 68 42 94 Kabel zelený žlutý 1 9 68 42 96 Kabel bílý 1 10 68 42 82 Zásuvka 1 11 68 42 67 Samočinná pojistka 8A 1 12 68 42 57 Zásuvka 1 13 68 42 77 Kontrolka 1 14 68 42 69 Spínač Zap Vyp 1 15 68 42 83 Tlakový senzor 1 16 68 42 84 Odrušovací kondenzátor 1 ...

Страница 133: ...ý podstavec 4 30 68 42 56 Šroub s plochou hlavou 2 Seznam náhradních dílů Kryt Pol Obj č Označení Počet Pol Obj č Označení Počet 33 68 42 05 Pistole se závěsnou nád obkou 1 34 68 42 46 Smyčka 1 35 68 42 43 Odkládání hadice 1 49 68 42 02 Ventil regulace vzduchu 1 61 68 42 57 Zásuvka připojovací kabel 1 77 68 42 58 Šroub s šestihrannou hla vou 8 100 68 42 59 Kloubový závěs 2 101 68 42 61 Šroub s plo...

Страница 134: ... 77 Kontrolka 1 29 68 42 78 Připojení hadice 1 Seznam náhradních dílů Pol Obj č Označení Počet Pol Obj č Označení Počet 30 68 42 79 Šroub s plochou hlavou 2 31 68 42 81 Těsnění tlakový senzor 1 32 68 42 67 Samočinná pojistka 8A 1 36 68 42 82 Zásuvka 1 39 68 42 95 Vzduchová hadice 1 42 68 42 97 Zemnící šroub 1 44 68 42 98 Podložka 1 45 68 42 99 Šroub Torx 6 107 68 42 68 Přívodní kabel 1 109 68 42 9...

Страница 135: ...ého tlaku méně než 65 0 dBA Hladina hluku méně než 65 0 dBA Hladina akustického tlaku a hladina hluku jsou měřeny dle ISO 3744 ve vzdálenosti 1 m Přívod vzduchu Rychlospojka Přívod materiálu 3 8 nps Konstrukční díly sestávají ze Stříkací pistole základního přístroje Ušlechtilá ocel hliník Nádobka stříkací pistole Hliník polyetylén Varovná upozornění Respektujte varovná upozornění v tomto návodu k ...

Страница 136: ...sací nádobky materiálů pod tlakem do pokožky způsobeným vysypáním materiálu a pohyblivými díly dodržujte postup k tlako vému odlehčení když je ukončeno stříkání a rovněž před čištěním kontrolou nebo údržbou přístroje Nádobka stříkací pistole je pod tlakem vyvolaným přívo dem vzduchu do pistole Aby se zamezilo vážným úrazům způsobeným materiály pod tlakem nebo stříkáním z pisto le nedopatřením je t...

Страница 137: ...riál ke stříkání 3 Naplňte kompatibilním rozpouštědlem 4 Závěsnou nádobku opět připojte 5 Pistolí zatřepejte 6 Turbínu připojte k pistoli a zapněte rozpouštěd la vystříkejte a postup opakujte až stříká ven čisté roz pouštědlo Dbejte na odbornou likvidaci spotřebovaného rozpouštědla 7 Závěsnou nádobku odejměte Odstraňte zbylé roz pouštědlo příp vodu ze závěsné nádobky 8 Závěsnou nádobku zevnitř oči...

Страница 138: ...Ventil odšroubujte z krytu ventilu 3 Všechny díly očistěte kompatibilním rozpouštědlem 4 Zpětný ventil smontujte a připojte ke vzduchovým hadicím Výměna jehly Demontáž 1 Odlehčete tlak 2 Sundejte vzduchový kryt 1 3 Šoupátko spouště 4 posuňte do polohy k vyjmutí jehly D 4 Odstraňte trysku na materiál 2 5 Jehlu 3 vytáhněte Instalace 1 Jehlu 3 nasaďte 2 Jehlu vtlačte dovnitř a šoupátko spouště 4 posu...

Страница 139: ...mm Doplňkově primery na bázi vody nebo na bázi rozpouštědel předem aplikované laky krycí laky 4 1 8 mm Jako předtím pro střední viskozitu a střední velikosti objektu 5 2 2 mm Jako předtím pro střední až vysokou viskozitu a střední až větší plochy 6 2 5 mm Jako předtím pro vysokou viskozitu a větší plochy Nastavení sací trubky Díky nastavitelné trubce s otočným kloubem lze pistoli při stříkání drže...

Страница 140: ...okojovou teplotu Při stříkání na studené plochy většina barev příliš zhoustne než aby mohly správně téci Zamlžení čiré laky mají mléčný vzhled Při stříkání za horkých vlhkých pod mínek se v laku tvoří kondenzační voda Turbínu nechte několik minut před stříkáním aby se rozehřála Lak skladujte při pokojové teplotě a ne na betonové podlaze Nanášejte tenčí nánosy a nechte je dostatečně dlouho schnout ...

Страница 141: ...e nádobku ne však víčko U pistole zatáhněte za spoušť a překontorlujte zda vzduch proudí ze zpětného ventilu Když vzduch nemůže proudit musí být zpětný ventil vyčištěn nebo vyměněn Stříká velmi malé nebo žádné množství a stříkaný paprsek je nára zový nebo vynechává Těsnění jehel není správně nastave no Upozornění Ztráta materiálu skrz těsnění ovlivňuje tlak materiálu a způsobuje únik materiálu z k...

Страница 142: ... připojení závěsné nádobky 1 Podrobný výkres Pol Obj č Označení Počet Pol Obj č Označení Počet 22 68 42 06 Závěsná nádobka kom pletní s víčkem 1 22a 68 42 07 Těsnění závěsné nádobky 1 22b 68 42 09 Závěsná nádobka 1 23 68 42 29 Vzduchová trubice rukojeť 1 24 68 42 31 Rukojeť pistole 1 25 68 42 32 Připojení vzduchové hadice 1 29 68 42 16 Zpětný ventil kompletní 1 32 68 42 33 Uzavírací zátka vzducho ...

Страница 143: ...143 ...

Страница 144: ...er v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH 49 0 202 49 20 110 Nárok na záruku příp garanci Nároky na záruku existují výhradně u materiálu nebo výrobní vady a také výhradně při používání přístroje v souladu s určeným účelem Díly podléhající opotřebení nespadají do nároků na záruku Veškeré nároky zanikají zamontováním dílů ci...

Страница 145: ... k ochraně zdraví směrnic ES Při námi neodsouhlasené změně zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost Označení zařízení HVLP Nízkotlaký stříkací systém SmartFinish Typ nářadí Nízkotlaký stříkací systém Výrobek číslo 68 42 00 Použité směrnice Směrnice o strojích 2006 42 EG Směrnice o nízkém napětí 2006 95 EG Směrnice ES Elektromagnetická slučitelnost 2004 108 EG Zplnomocněnec k sestavení technic...

Страница 146: ...146 ...

Страница 147: ...147 ...

Страница 148: ...re en mousse N art Denominazione 68 42 00 Sistema a spruzzo a bassa pressione HVLP SmartFinish 68 42 13 Ugello 3 1 3 mm 68 42 18 Ugello 4 1 8 mm 68 42 42 Filtro dell aria 68 42 54 Filtro in materiale espanso Art no Description 68 42 00 SmartFinish HVLP low pressure spraying system 68 42 13 Nozzle 3 1 3 mm 68 42 18 Nozzle 4 1 8 mm 68 42 42 Air filter 68 42 54 Foam filter Výr č Označení 68 42 00 HVL...

Отзывы: