background image

19

Description technique de la machine 

Le malaxeur continu STORCH DMS 25 PRO convient à 

la production de mortier sec préalablement mélangé sur 

le chantier et approprié pour malaxeur Le malaxeur per-

met notamment de préparer :

Fonctionnement  

Le malaxeur dispose d’un réservoir séparé du mélange-

ur. Lorsque le système fonctionne, le matériau sec est 

amené vers le mélangeur sous l’action de l’arbre de trans-

Sécurité  

Avant de mettre en service la machine, il faut étudier 

soigneusement le mode d’emploi.

La machine ne sera utilisée que par du personnel qualifié 

et formé à cet effet.

La plage de tension de l‘appareil présente un risque élec-

trique pour les hommes et les animaux. Seules des per-

sonnes autorisées sont habilitées à dévisser et / ou à dé-
monter l‘appareil. De même, les réparations et l‘entretien 

sont exclusivement réservés à des électriciens qualifiés et 

à des ateliers spécialisés autorisés. 

Le personnel chargé d’utiliser la machine est responsable 

de l’entretien et de la maintenance de cette dernière. Il 

convient d’inspecter régulièrement la machine (de pré-

férence avant chaque utilisation) pour constater les éven-

tuels dommages visibles.

La machine ne sera pas modifiée, que ce soit par trans-

formation ou par ajout d’éléments.

N’utiliser que els pièces de rechange d’origine, à défaut 

de quoi il sera impossible de garantir le fonctionnement. 

Par ailleurs, la mise en oeuvre de pièces non originales 

est susceptible de provoquer lésions et dégâts matériels.

Ne brancher la machine sur le réseau qu’après avoir mis 

en place la protection requise en fermant / verrouillant les 

pièces pertinentes dans la zone de rotation à l’intérieur du 

malaxeur.

Disposer la machine de sorte qu’elle ne puisse pas se 

mettre à rouler ou qu’elle ne bascule pas.

La maintenance de la machine sera uniquement confiée à 

des techniciens qualifiés et formés à cet effet.

N’exploiter la machine que dans un bon état, dans le 

respect de sa destination et des indications du mode 

d’emploi.

Porter des gants de travail et de chaussures de sécurité au 

montage / démontage.

En cas de pauses / interruptions prolongées et en l’absen-

ce du personnel chargé d’utiliser la machine, il faudra net-

toyer la machine, la débrancher du secteur et la verrouiller 

contre tout redémarrage.

Il conviendra également de débrancher la machine du 

secteur et de la verrouiller contre tout redémarrage, avant 

d’ouvrir des éléments de la machine, dont le mélangeur 

ou la grille de protection, par exemple pour effectuer des 

travaux de nettoyage.

Protéger les éléments électriques de l’appareil contre tout 

contact direct avec de l’eau. 

N’utiliser la machine qu’avec un interrupteur de sécurité 

FI.

Toujours débrancher la machine du secteur avant de la 

nettoyer!

Lorsque la machine tourne, ne pas mettre les mains dans 

la sortie du matériau.

La machine n’est pas munie d’un dispositif de saisie pour 

transport par grue !

Il convient de respecter les instructions générales de sécu-

rité et de prévention des accidents en vigueur sur le chan-

tier.

Ne jamais mettre les mains dans la machine en cours de 

fonctionnement!

du mortier colle, du béton fin, du plâtre,de l’adhésif pour 

carreaux, du mortier pour murs, etc.

Le malaxeur continu utilise exclusivement des matériaux

secs (en sac).

port / dosage. C’est là que le matériau, auquel le système 

ajoute de l’eau, est mélangé. 

Traduction des instructions d‘origine

Содержание DMS 25

Страница 1: ...Durchlaufmischer DMS 25 PRO Doorloopmenger DMS 25 PRO Malaxeur continu DMS 25 PRO Mescolatore a funzionamento continuo DMS 25 PRO DMS 25 PRO Flow mixer Pr tokov micha ka DMS 25 PRO DE NL FR IT GB CZ...

Страница 2: ...ngsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten 2 Lieferumfang 2 Technische Beschreibung der Maschine 3 Sicherheit 3 Aufbau und Inbetriebnahme 4 Reinigung 4 Frostsicherung 5 H henverstellung de...

Страница 3: ...alle Drehbereiche durch Schlie en und Sichern der entspre chenden Komponenten gesichert wurden Die Maschine mu so aufgestellt werden da ein Weg rollen oder Kippen ausgeschlossen ist Der Service an de...

Страница 4: ...aterials am Dosierventil durch schlie en regulieren Achtung Die eingestellte Viskosit t l uft bedingt durch die L nge des Mischrohres verz gert aus dem Materialauslass Wichtig F r ein gleichbleibendes...

Страница 5: ...s Vorratsbeh lters Der Durchlaufmischer kann in 2 Arbeitsh hen betrieben werden a 1 060 mm Einf llh he b 860 mm Einf llh he Um den Vorratsbeh lter abzusenken oder hochzustellen gehen Sie wie folgt vor...

Страница 6: ...m Mischrohr 4 Entfernen Sie die Mutter der Montageschraube f r den Aufnahmewinkel 1 des Wasserdurchflussmessers 2 Fixieren Sie den Wasserdurchflussmesser 2 erst mit der berwurfmutter am Dosierventil 3...

Страница 7: ...is Ger t abgek hlt ist Thermoschalter setzt sich selbst ndig zur ck Wasserdurchflu nicht gew hrleistet Schmutzf ngersieb in der Geka Kupplung verstopft Schmutzf ngersieb reinigen Magnetventil verdreck...

Страница 8: ...enlosen STORCH Service Hotline 08 00 7 86 72 47 zu kontaktieren Gew hrleistungs bzw Garantieanspruch Anspr che bestehen ausschlie lich an Werkstoff oder Fertigungsfehler sowie ausschlie lich bei besti...

Страница 9: ...Ger tes verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Bezeichnung des Ger tes Durchlaufmischer DMS 25 PRO Ger te Typ Durchlaufmischer Artikel Nummer 64 34 50 Angewandte EG Richtlinien Maschinen Richtlinie...

Страница 10: ...Levering 10 Technische beschrijving van de machine 11 Veiligheid 11 Montage en inbedrijfstelling 12 Reiniging 12 Bescherming tegen vorst 13 Hoogteregeling vergaarbak 13 Toebehoren 14 Storingen en de e...

Страница 11: ...de componenten beveiligd zijn De machine moet zo opgesteld worden dat ze niet kan wegrollen of kantelen Het onderhoud van de machine mag enkel door geschoolde vaklui gebeuren De machine mag enkel gebr...

Страница 12: ...nde materiaal via het doseerventiel Let op De ingestelde viscositeit loopt afhankelijk van de lengte van de mengbuis vertraagd uit de materiaaluitlaat Belangrijk Voor een consistent mengresultaat moet...

Страница 13: ...uikt worden a 1 060 mm vulhoogte b 860 vulhoogte Ga als volgt te werk om het reservoir omlaag of omhoog te brengen Omlaag Om de vergaarbak te laten zakken moet die volgens de beschrijving onder punt 6...

Страница 14: ...e waterinloop 5 aan de mengbuis 4 Verwijder de moer van de montageschroef voor de ell boog 1 van de stromingsmeter 2 Fixeer de stromingsmeter 2 eerst met de wartelmoer aan de doseerklep 3 en dan met d...

Страница 15: ...het apparaat is afgekoeld Thermische schakelaar reset zichzelf Waterdoorstroming niet gegarandeerd Vuilopvangzeef in de GEKA koppeling verstopt Vuilopvangzeef schoonmaken Magneetklep vervuild Membran...

Страница 16: ...oriseerd servicestation te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Service Hotline hiervoor worden kosten in rekening gebracht 49 0 202 49 20 110 Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking...

Страница 17: ...s deze verklaring niet langer geldig Aanduiding van het apparaat Doorloopmenger DMS 25 PRO Apparaattype Doorloopmenger Artikelnummer 64 34 50 Toegepaste EG richtlijnen Machinerichtlijn 2006 42 EG EG r...

Страница 18: ...chniques 18 Fourniture 18 Description technique de la machine 19 S curit 19 Montage e mise en service 20 Nettoyage 20 Protection contre le gel 21 Ajustement de la hauteur du r servoir 21 Accesoires 22...

Страница 19: ...llant les pi ces pertinentes dans la zone de rotation l int rieur du malaxeur Disposer la machine de sorte qu elle ne puisse pas se mettre rouler ou qu elle ne bascule pas La maintenance de la machine...

Страница 20: ...rrupteur mar che vert et r gler la viscosit de la mati re qui s coule en fermant partiellement la vanne de dosage Attention La viscosit r gl e atteint la sortie de mati re avec un certain retard en ra...

Страница 21: ...de fonctionner deux hauteurs diff rentes a hauteur de remplissage de 1 060 mm b hauteur de remplissage de 860 mm Pour abaisser ou remonter le r servoir proc der de la mani re suivant Abaisser Pour ab...

Страница 22: ...KA de l entr e d eau 5 du m langeur 4 Enlever els crous de la vis de montage pour le coude de fixation 1 du d bitm tre 2 D abord fixer le d bitm tre 2 avec l crou de raccord la soupape de dosage 3 pui...

Страница 23: ...cher la cause attendre jusqu ce que l appareil ait refroidi Le thermocon tact se r initialise de mani re autonome Pas de d bit d eau stable filtre du raccord GEKA bouch nettoyer le filtre soupape magn...

Страница 24: ...par nous Veuillez contacter pr alablement l assistance t l phonique payante de la soci t STORCH 49 0 202 49 20 110 Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les d fauts de mat...

Страница 25: ...d claration perd toute validit D signation de l appareil Malaxeur continu DMS 25 PRO Type d appareil Malaxeur continu R f rence article 64 34 50 Directives CE appliqu es Directive sur les machines 20...

Страница 26: ...izio 28 Pulizia 28 Sicurezza antigelo 29 Regolazione in altezza Serbatoio di accumulo 29 Accessori 30 Guasti e loro possibili cause 31 Garanzia 32 Dichiarazione di conformit CE 33 Lunghezza complessiv...

Страница 27: ...re o ribaltarsi L assistenza sulla macchina pu essere eseguita solo da personale qualificato A macchina pu essere utilizzata solo se in uno stato tecnicamente perfetto e nel rispetto delle istruzioni...

Страница 28: ...e tramite l interruttore verde di accensione e regolare la viscosit del materiale di scarico tramite la valvola di dosaggio Attenzione La viscosit impostata defluisce per via dello scarico per il mate...

Страница 29: ...ore a funzionamento continuo pu essere uti lizzato in 2 altezze di lavoro a 1 060 mm altezza di riempimento b 860 mm altezza di riempimento Per far abbassare o alzare il contenitore di riserva segu ir...

Страница 30: ...il dado della vite di montaggio per l angolo di alloggiamento 1 del flussometro 2 Fissare il flussometro 2 come illustrato sopra prima con il dado a risvolto sulla valvola di dosaggio 3 e successi vam...

Страница 31: ...ddi L interruttore termico si resetta autonomamente Flusso dell acqua assente filtro intasato nel manicotto pulire il filtro valvota elettromagnetica sporca pulire la membrana valvola eletromagnetica...

Страница 32: ...e ad una service station da noi autorizzata Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento 02 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori...

Страница 33: ...con noi questa dichiarazione perde ogni sua validit Denominazione dell apparecchio Mescolatore a funzionamento continuo DMS 25 PRO Tipo di utensile Mescolatore a funzionamento continuo Numero articolo...

Страница 34: ...ivery 34 Technical description of the machine 35 Safety 35 Setup initial operation 36 Cleaning 36 Frost proofing 37 Adjusting the storage tank height 37 Accessories 38 Malfunctions and their potential...

Страница 35: ...the corresponding components The machine must set up so as to rule out rolling or tip ping over The machine may be serviced only by trained specialist staff The machine may be operated in a technical...

Страница 36: ...t the green On switch and regulate the viscosity of the escaping material at the metering valve by closing the valve Caution There will be a delay before material with the set viscosi ty exits the mat...

Страница 37: ...operated at 2 working heights a 1 060 mm filling height factory preassembled b 860 mm filling height To lower or raise the storage tank proceed as follows Lowering To lower the storage tank first rem...

Страница 38: ...ater inlet 5 on the mixing pipe 4 Remove the nut on the assembly bolt for the mounting bracket 1 on the water flowmeter 2 First secure the water flowmeter 2 on the dosing valve 3 with a cap nut and th...

Страница 39: ...the reason wait for the device to cool down The thermal switch resets automatically No water flow Dirt trap clogged in the GEKA coupling Clean the dirt trap Solenoid valve soiled Clean the membrane So...

Страница 40: ...it to one of our authorised service centres Please contact the chargeable STORCH service hotline first 49 0 202 49 20 110 Your rights under our warranty or guarantee Claims can only be accepted for ma...

Страница 41: ...ication of the tool Designation of the machine DMS 25 PRO Flow mixer Machine Type Flow mixer Item number 64 34 50 Applied EC directives Machinery Directive 2006 42 EG EC Electromagnetic Compatibility...

Страница 42: ...sluze Obsah Strana Technick daje 42 Rozsah dod vky 42 Technick popis stroje 43 Bezpe nost 43 Konstrukce a uvedeni do provozu 44 i t ni 44 Ochrana p ed mrazem 45 V kov p estaveni z sobni n dr 45 P islu...

Страница 43: ...lyli v echny oto n oblasti zaji t ny uzav enim a zabezpe e nim odpovidajicich komponent Stroj je t eba instalovat tak aby nemohlo dojit ke sjeti nebo p evr ceni Servis stroje smi prov d t pouze vy kol...

Страница 44: ...a ku op t zapn te zelen m sp na em Zap a viskozi tu vyt kaj c ho materi lu u d vkovac ho ventilu regulujte zav r n m Pozor Nastaven viskozita podm n n d lkou sm ovac trubky vyt k zpo d n z odtoku mate...

Страница 45: ...ovou micha ku lze provozovat ve 2 pracovnich v k ch a 1 060 mm plnici v ka b 860 mm plnici v ka Ke sn en nebo zv en z sobn n dr e postupujte n sle dovn Sn en Aby bylo mo no z sobni n dr spustit je t e...

Страница 46: ...vstupu vody 5 na sm ovaci trubce 4 Odstra te matici mont niho roubu pro uchycovaci roh 1 pr tokom ru vody 2 Uchyte pr tokom r vody 2 nejprve p esuvnou matici na d vkovacim ventilu 3 a pot uchycovacim...

Страница 47: ...rmo sp na se samo inn nastav zp t Pr tok vody nefunguje Sito v lapa i ne istot ve spojce Geka je ucpan Sito v lapa i ne istot vy ist te Magnetick ventil je zne i t n Vy ist te membr nu Magnetick venti...

Страница 48: ...ebo do n mi autorizovan servisn stanice Kontaktujte pros m nejd ve placen hotline servis firmy STORCH 49 0 202 49 20 110 N rok na z ruku p p garanci N roky na z ruku existuj v hradn u materi lu nebo v...

Страница 49: ...za zen ztr c toto prohl en svou platnost Ozna en za zen Pr tokov micha ka DMS 25 PRO Typ n ad Pr tokov micha ka V robek slo 64 34 50 Pou it sm rnice ES Sm rnice o stroj ch 2006 42 EG Sm rnice ES Elekt...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...itm tre d eau DMS 25 PRO N art Denominazione 64 34 50 Mescolatore a funzionamento continuo DMS 25 PRO 64 34 55 Flussometro DMS 25 PRO Art no Description 64 34 50 DMS 25 Flow mixer 64 34 55 Water flowm...

Отзывы: