73
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Une mise à la terre, une installation ou une utilisation incorrectes du système peut entraîner des électrocutions.
•
Avant les travaux de maintenance, arrêter et débrancher l'installation.
•
Utiliser exclusivement des prises électriques reliées à la terre.
•
Utiliser uniquement des câbles de rallonge à 3 fils.
•
S'assurer que les contacts à la terre sur l'installation de pulvérisation et les câbles de rallonge sont intacts.
•
Protéger de la pluie. Ranger à l'intérieur.
DANGERS LIÉS À DES PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
L'utilisation de liquides non appropriés pour l'aluminium pour une mise en œuvre dans des installations sous pression
peut provoquer de graves réactions chimiques et entraîner une défaillance de l'installation. Le non-respect de cet aver-
tissement peut avoir pour conséquence des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages matériels.
•
Ne jamais utiliser de trichloréthane, de chlorure de méthylène, ni d'autres solvants contenant des hydrocarbures
halogénés ou des substances contenant ces solvants.
•
De nombreux autres liquides contiennent éventuellement des produits chimiques pouvant réagir à l'aluminium.
Informez-vous auprès du fournisseur de produits en ce qui concerne la compatibilité.
DANGER PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT
•
Les pièces en mouvement peuvent écraser, couper ou arracher les doigts et d'autres parties du corps.
•
Ne pas utiliser l'installation sans dispositifs ou couvercles de protection.
•
Les installations sous pression peuvent se mettre en marche sans avertissement préalable. Avant le contrôle, le
déplacement ou l'entretien d'installations, procéder à la décompression et débrancher de toute source de courant.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
Lorsque l'installation est utilisée ou entretenue ou bien si l'on reste dans la zone de travail de celle-ci, un équipement
de protection approprié doit être porté afin de se protéger contre de graves blessures, y compris des blessures oculaires,
la perte auditive, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement contient, entre autres, les éléments
suivants :
•
Protection oculaire et auditive.
•
Masques respiratoires, vêtements de protection et gants conformément aux recommandations des fabricants de
produits et de solvants.
Traduction des instructions d‘origine
Содержание Airless LP 500 F
Страница 1: ...Airless LP 500 F 600 F 650 S DE NL FR IT GB CZ LP 500 F LP 600 F LP 650 S...
Страница 26: ...26 Ersatzteillisten Motor Antrieb bersetzung der Originalanleitung...
Страница 28: ...28 Ersatzteillisten Querschnitt Farbstufengeh use bersetzung der Originalanleitung...
Страница 60: ...60 Lijsten met vervangende onderdelen Motor aandrijving Vertaling van de originele handleiding...
Страница 62: ...62 Doorsnede verfniveaubehuizing Vertaling van de originele handleiding...
Страница 94: ...94 Nomenclatures de pi ces de rechange Moteur entra nement Traduction des instructions d origine...
Страница 128: ...128 Motore Azionamento Elenchi dei pezzi di ricambio Traduzione delle istruzioni originali...
Страница 130: ...130 Elenchi dei pezzi di ricambio Sezione corpo stadio di colore Traduzione delle istruzioni originali...
Страница 162: ...162 Spare parts list Motor gearbox Original instruction...
Страница 164: ...164 Spare parts list Cross section paint stage housing Original instruction...
Страница 196: ...196 Seznamy n hradn ch d l Motor pohon P eklad origin lu n vodu...
Страница 198: ...198 Seznamy n hradn ch d l Pr ez kryt barevn ho stupn P eklad origin lu n vodu...
Страница 206: ...206...
Страница 207: ...207...