background image

HU

HU

40

41

Tartalom

1. 

1 db 7 PLUS–MINUS SKT Nagyfeszültségű készülék ultrahanggal

2. 

6 db PLUS-MINUS SKT rozsdamentes acél érintkezőlemez

3. 

1 db Magasfeszültségre figyelmeztető matrica

4. 

14 db Kábelkötöző

Műszaki adatok

Üzemi feszültség: 

12 V

Áramfelvétel: 

kb. 0,4 mA (zárlat után is)

Pólusfelcserélési védelem: 

van

Biztosíték a biztosítéktartóban: 

0,5 A F

Kimeneti feszültség: 

kb. 300 V

Ultrahang-frekvencia: 

20–25 KHz, frekvenciamoduláció

Hatósugár: 

360°

Sugárzási szög: 

>170°

Hangnyomás: 

kb. 110 dB

Működés-visszajelző fény: 

piros LED

Nedvesség elleni védelem:  

IP 65 vízálló védelem

Fontos tudnivalók beépítés előtt

1. 

A mellékelt sárga figyelmeztetőmatricát (3) a motortérben jól látható helyen ragassza fel (pl. a légszűrőházra).

2. 

A készülék gyakorlatilag nem igényel karbantartást. Hosszabb használat után azonban a rozsdamentes acél 

érintkezőlemezek szennyeződése miatt a magasfeszültség kieshet (a működés-ellenőrző LED kialszik). 

Megoldás

: Nyissa a csatlakozócsúszkát – a készülék kikapcsol –, és várjon kb. 3–5 percet, tisztítsa meg 

a rozsdamentes acél érintkezőlemezeket, illetve rögzítse az újakat (kábelkötöző), majd zárja vissza a 

csatlakozócsúszkát. Ellenőrizze, hogy a rozsdamentes acél érintkezőlemezek (2) szerelése megfelelő-e, 

hogy a visszáram vagy a plusz rozsdamentes acél érintkezőlemez földelőérintkezője (sárga matricával) miatti 

rövidzárlatokat elkerülje.

3. 

Üzembe helyezéskor néhány másodpercet igénybe vesz, amíg a feszültség feláll. Amint ez megvan, a 

piros

 

működés-ellenőrző LED villogni kezd (5 másodpercenként).

Figyelem: túlfeszültség-védelem!

Segédakkumulátoros indítás, hegesztés és gyorstöltés esetén kapcsolja ki a készüléket!

1. 

1db

2. 

6db

3. 

1db

4. 

14db

A nyestek területüket szagmintával jelölik meg. A készülék beépítése előtt alaposan át kell tisztítani a megvédeni kí-

vánt területet, azaz a motorteret, az alvázat és a kerékdobokat. Ehhez ajánljuk 

STOP&GO szagminta-eltávolító (cik-

ksz.: 07503)

 termékünket. A parkolóhely semlegesítési tisztítás révén szintén hasznos lehet.

Kiszállítás előtt minden készülék működés-ellenőrzésen esik át. 

Beépítés előtt, kérjük, haladjon végig az alábbiakon

Ehhez csatlakoztassa a plusz és mínusz kábeleket közvetlenül az autó akkumulátorára. A 

piros

 működés-ellenőrző LED-

nek első üzembe helyezéskor legkésőbb 3 perc után villognia kell. Lekapcsolás után a magasfeszültség a rozsdamentes 

acél érintkezőlemezeken még 3 percig fennmarad, ennek megfelelően: kérjük, ne érintse meg, vagy pl. egy szigetelt 

csavarhúzóval ne próbálja meg szándékosan kisütni. Amennyiben a készülék beépítés után a pozitív működés-ellenőrzés 

ellenére sem áll fel feszültség, akkor szerelési hiba történt (lásd Hibakeresés).

A készülék működése

A készülék a legelőkerítés elve alapján védi a motorteret nyestek ellen. A hat darab, motortérben elhelyezett vágó-be-

fogó technikás, kettős rozsdamentes acél érintkezőlemez érintéskor egy nem veszélyes, azonban hatékony elektromos 

áramütést ad. A pánikvédelmi kapcsolás révén a nyestnek elegendő ideje van elmenekülni, amíg a kondenzátor ismét 

feltöltődik. Ezzel a nyestet veszélyeztető tartós áramütés elkerülhető. Ezenfelül az állati félelem- és figyelmeztető han-

gok frekvenciatartományában működő ultrahang a nyest számára az „életveszély” üzentét hordozza. A készülék frekven-

ciamodulációval rendelkezik, hogy az állat ne szokjon hozzá egy hangmagassághoz.

Védi a motorteret a rágcsálóktól és a mosómedvéktől is

.

Telepítéskor távolítsa el a biztosítékokat a biztosítéktartóból. Szerelje fel a 

vezérlőkészüléket a hangszóróházzal együtt 

a motortér felső harmadába

 úgy, hogy az ultrahangos hangszóróból kilépő hullámok minél nagyobb teret fedjenek le, 

és a készülék a túlzott hő, víz és szennyeződés ellen védve legyen. A „fentről lefelé” alapelv szerinti beállítást javasoljuk. 

Kifejtve: képzelje el a hang terjedési útvonalát mint egy zseblámpa fénysugarait, amelynek a lehető legnagyobb teret kell 

bevilágítania. Javasoljuk az opcionális rögzítőszög használatát (cikkszám: 07599).

A biztosítéktartóval rendelkező plusz kábelt az autó akkumulátorának nem kapcsolt 30-as kapcsára vagy közvetlenül (a 

gépjármű biztosítéktartóján vagy az azután található) 12 V-os (plusz) csatlakozóra kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa a 

testkábelt (–) a karosszéria valamelyik eredeti földelőpontjára.

Vezesse a lapos, kéterű 

nagyfeszültségű kábelt

 úgy, hogy a motortér más alkatrészei és funkciói ne befolyásolhassák. 

Kerüljön el minden erős hőforrást, pl. a kipufogórendszer elemeit stb. Csúsztassa fel egymás után az aljzatokat a 

ro-

zsdamentes acél érintkezőlemezekkel

 (2) a nagyfeszültségű kábelre a kívánt pozícióban 

a motortér felső harmadában

A kábelérhez rögzítés és csatlakoztatás a lemezek és a fekete aljzat összenyomásával érhető el. Ha egy kattanó hangot 

hall,  az  azt  jelenti,  hogy  az  érintkezőlemezek,  illetve  a vágó-befogó  és  a  nagyfeszültségű  kábel  csatlakozott.  Ezután 

kábelkötözővel mechanikusan rögzítse az érintkezőlemezeket (az aljzat rögzítőszemei/-csatornái segítségével) és a na-

gyfeszültségű kábelt. Tartson legalább 10 mm biztonsági távolságot a többi vezető alkatrésztől. Nem szokványos méretű 

járművek, pl. terepjáró, lakóautó, transzporter esetén javasoljuk a csomagban küldött hat rozsdamentes acél érintkezőle-

mez tetszőleges számú kibővítését (bővítőkészlet cikkszáma: 07557).

A készülék beépítése és a csatlakozócsúszkák hiánytalan becsúsztatása után a LED egyszer röviden felvillan. Ha a kés-

zülék teljesen mozdulatlan, a nagyfeszültség feláll. Kb. 30 másodpercet követően a nagyfeszültség rendelkezésre áll, 

amit egyenletes villogás jelez. Ha a LED pár másodpercig gyorsan villog, majd kialszik, akkor az érzékelő vibráció/mozgás 

miatt lekapcsolta a készüléket.

Fontos

,  hogy  a  rozsdamentes  acél  érintkezőlemezek  szerelés  után  a  kábelkötegen  már  ne  tudjanak  meglazulni,  és  a 

kábelköteg más helyén legyen rögzítve, mivel ez az áramfolyást megszakítja.

Javasoljuk, hogy a készüléket a rozsdamentes acél érintkezőlemezekkel együtt a motortér felső harmadába szerelje fel, 

mivel az üregekhez szokott nyest ösztönösen felül tartózkodik. Ezzel a szerelés is megkönnyíthető, és az alkatrészek 

kisebb eséllyel szennyeződnek el. Figyelem: A 

plusz rozsdamentes acél érintkezőlemez

 (sárga matricás) nem érintkezhet 

semmilyen testre kötött alkatrésszel.

Szerelés 

előtt

Szerelés

Működés-el-

lenőrzés

Hiba-

keresés

Kapcsolási 

rajz

Jótállás

Szerelés 

előtt

Szerelés

Működés-el-

lenőrzés

Hiba-

keresés

Kapcsolási 

rajz

Jótállás

Содержание 7 PLUS-MINUS SKT

Страница 1: ...L Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Ty...

Страница 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Страница 3: ...erischer Angst und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem h chste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Wa...

Страница 4: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H...

Страница 5: ...rma nent electric shocks Ultrasonic waves in the frequency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habit...

Страница 6: ...y 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part...

Страница 7: ...t que le condensateur se soit recharg Ceci vite des chocs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarm...

Страница 8: ...lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V...

Страница 9: ...arta tenga tiempo suficiente para huir antes de que se vuelva a cargar el condensador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultras...

Страница 10: ...OP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad C...

Страница 11: ...nuovamente carico cos possibile evitare scariche di corrente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segna...

Страница 12: ...to Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorrevole di co...

Страница 13: ...het frequentiebereik van dierlijke angst en waarschuwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasb...

Страница 14: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft ui...

Страница 15: ...kt re mog by szkodliwe dla kuny Fale ultrad wi kowe w zakresie cz s totliwo ci zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wypo...

Страница 16: ...po cze R kojmia 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do...

Страница 17: ...k m proudem kter by ji mohly ohrozit Ultrazvukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vyb...

Страница 18: ...ruka 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do p...

Страница 19: ...re eni ve kratni zaporedni elektri ni udari ki so za kuno nevarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnos...

Страница 20: ...ktri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Ohi je zvo nika Lu ka za...

Страница 21: ...et Ezenfel l az llati f lelem s figyelmeztet han gok frekvenciatartom ny ban m k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat n...

Страница 22: ...l s 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t ben...

Страница 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS SKT 1 2 PLUS MINUS SKT 6 3 1 4 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07557 30...

Страница 24: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS SKT 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 97...

Страница 25: ...l are timp suficient s scape nainte de a se re nc rca condensatorul Astfel se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor...

Страница 26: ...P G O Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la...

Страница 27: ...ne napuni Na taj se na in izbjegavaju stalni strujni udari koji ugro avaju kune Ultrazvu ni valovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signalizir...

Страница 28: ...ma Jamstvo 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kon...

Страница 29: ...om ktor by ju mohli ohrozi Ultrazvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr st...

Страница 30: ...ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Teleso reproduktora Sveteln kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu t...

Страница 31: ...www stop go de 02 2020 Art Nr 07571...

Отзывы: