background image

PL

PL

28

29

Zawartość opakowania

1. 

1 x 7 PLUS-MINUS SKT Odstraszacz z wysokim napięciem i ultradźwiękami

2. 

6 x PLUS-MINUS SKT płytki kontaktowe ze stali szlachetnej

3. 

1 x naklejka ostrzegająca przed wysokim napięciem

4. 

14 x opaska zaciskowa

Dane techniczne

Napięcie robocze: 

12 V

Pobór prądu: 

ok. 0,4 mA (również po zwarciu)

Zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją: 

istnieje

Bezpiecznik w podstawie bezpiecznika: 

0,5 A F

Napięcie wyjściowe: 

ok. 300 V

Częstotliwość ultradźwiękowa: 

20–25 KHz, modulacja częstotliwości

Promień zasięgu: 

360°

Kąt zasięgu: 

>170°

Ciśnienie akustyczne: 

ok. 110 dB

Lampka kontrolna: 

czerwona dioda LED

Izolacja przeciwwilgociowa:  

wodoodporność wg IP 65

Ważne wskazówki przed montażem

1. 

Dostarczoną żółtą naklejkę ostrzegającą (3) należy umieścić w dobrze widocznym miejscu w komorze silnika  

(np. na obudowie filtra powietrza).

2. 

Urządzenie w znacznej mierze nie wymaga konserwacji. Po dłuższym użytkowaniu może jednak nastąpić awaria 

odstraszacza wysokiego napięcia z powodu zabrudzenia płytek kontaktowych ze stali szlachetnej (wówczas 

lampka kontrolna LED gaśnie). 

Rozwiązanie problemu

: Otworzyć suwak, urządzenie się wyłączy, odczekać ok. 3–5 minut, wyczyścić lub 

zamocować na nowo płytki kontaktowe ze stali szlachetnej (opaski zaciskowe), ponownie zamknąć suwak. 

Skontrolować płytki kontaktowe ze stali szlachetnej (2) pod kątem prawidłowego montażu, aby uniknąć zwarcia, 

np. poprzez prąd pełzający lub przewodzenie płytek kontaktowych PLUS ze stali szlachetnej (z żółtą naklejką).

3. 

Przy uruchomieniu należy odczekać kilka sekund, aż wytworzy się wysokie napięcie. Wówczas zacznie migać 

czerwona

 lampka kontrolna LED (w odstępach co 5 sekund).

Uwaga ochrona przepięciowa!

Podczas uruchamiania zewnętrznego, robót spawalniczych i szybkiego ładowania  

należy wyłączyć urządzenie!

Kuny znakują swoje rewiry, pozostawiając zapachy. Przed montażem urządzenia należy dokładnie wyczyścić obszary, 

które mają być chronione, tzn. komorę silnika, spód pojazdu i wnęki kół. W tym celu zalecamy użyć naszej 

pianki do 

usuwania zapachu STOP&GO (nr art. 07503

). Dobrze jest również wyczyścić miejsce parkingowe.

Przed  dostarczeniem wszystkie  urządzenia  są  poddawane  kontroli  działania. 

Prosimy  powtórzyć  poniższe  kroki  przed 

montażem

. Kable PLUS i MINUS podłączyć bezpośrednio do akumulatora samochodu. Przy pierwszym uruchomieniu 

czer-

wona

 lampka kontrolna LED powinna zacząć migać lub zapalić się na stałe najpóźniej po 3 minutach. Po odłączeniu kabli 

wysokie napięcie na płytkach kontaktowych ze stali szlachetnej będzie się utrzymywać do 3 minut, co oznacza: Nie dotykać 

płytek kontaktowych albo rozładować je np. za pomocą śrubokręta z izolacją. Jeśli po montażu urządzenie nie wytwarza 

napięcia (pomimo pozytywnej kontroli działania), oznacza to, że wystąpił błąd montażowy (zob. Wyszukiwanie błędów).

Sposób działania urządzenia

Niniejsze  urządzenie  działa  według  zasady  ogrodzenia  elektrycznego  i  ma  odstraszać  kuny  w  komorze  silnika.  Przy 

dotyku  sześć  umieszczonych w  komorze  silnika,  podwójnych  płytek  kontaktowych  ze  stali  szlachetnej, wykonanych 

w  technice łączenia  IDC,  generuje  nieszkodliwy,  jednak  skuteczny  impuls  elektryczny.  Poprzez  aktywację włącznika 

alarmu odstraszającego kuna ma dostatecznie dużo czasu na ucieczkę, aż kondensator ponownie się naładuje. Pozwala 

to uniknąć generowania ciągłych impulsów, które mogą być szkodliwe dla kuny. Fale ultradźwiękowe w zakresie częs-

totliwości zwierzęcych okrzyków ostrzegawczych i odstraszających sygnalizują kunie największe niebezpieczeństwo. 

Urządzenie jest wyposażone w modulację częstotliwości, która zapobiega przyzwyczajeniu.

Chroni komorę silnikową także przed gryzoniami i szopami praczami

.

Podczas montażu należy wyjąć bezpiecznik z podstawy bezpiecznika. 

Urządzenie sterujące razem z obudową głośnika

 

zamontować 

w górnej części komory silnika

 w taki sposób, aby stożek dźwięku głośnika ultradźwiękowego zakrywał jak 

najwięcej miejsca oraz aby urządzenie było odpowiednio zabezpieczone przed nadmierną temperaturą, wodą i zabrud-

zeniami. Zalecamy ustawienie zgodnie z zasadą „od góry do dołu”. Aby zilustrować: prosimy porównać stożek dźwięku 

z promieniem światła wypływającym z latarki, który ma oświetlać jak największy obszar. Zalecamy użycie opcjonalnego 

kątownika mocującego (nr art. 07599).

Kabel PLUS z bezpiecznikiem należy podłączyć do niewłączonego zacisku 30 albo bezpośrednio do dodatniego złącza 

12 V (za skrzynką bezpiecznikową lub na skrzynce bezpiecznikowej pojazdu) akumulatora samochodu. Kabel masowy (–) 

należy podłączyć do oryginalnego punktu masowego karoserii.

Płaski, dwużyłowy 

kabel wysokiego napięcia

 ułożyć w taki sposób, aby nie ograniczał działania innych komponentów i 

funkcji w komorze silnika. Przede wszystkim należy unikać silnych źródeł ciepła takich jak układy wydechowe itp. Cokoły 

płytkami kontaktowymi ze stali szlachetnej

 (2) wsunąć po kolei na kabel wysokiego napięcia we właściwych miejscach 

w górnej części komory silnika

. Zablokowanie i połączenie z rdzeniem kabla następuje poprzez ściśnięcie płytek z czar-

nym cokołem. Odgłos kliknięcia oznacza, że płytka kontaktowa lub zacisk łączący zostały połączone z kablem wysokiego 

napięcia. Następnie płytki kontaktowe (za pomocą uchwytów/tunelów mocujących w cokole) i kabel wysokiego napięcia 

połączyć mechanicznie z opaską zaciskową. Zachować odstęp bezpieczeństwa min. 10 mm od innych elementów przewo-

dzących prąd. W przypadku niepopularnych samochodów osobowych takich jak SUV-y, samochody kempingowe, pojazdy 

transportowe zaleca się zakup większej liczby płytek kontaktowych ze stali szlachetnej (zestaw rozszerzający nr art. 07557).

Po montażu urządzenia i całkowitym wsunięciu suwaka na chwilę zaświeci się dioda LED. Jeśli urządzenie będzie um-

ieszczone w całkowicie spokojnych warunkach, będzie wytwarzać się wysokie napięcie. Po ok. 30 sekundach wytworzy 

się wysokie napięcie, co będzie potwierdzać równomiernie miganie. Jeśli dioda LED będzie migać przez kilka sekund i 

następnie się wyłączy, oznacza to, że czujnik wyłączył urządzenie z powodu wibracji/ruchu.

Ważne

 jest, aby po montażu nie luzować płytek kontaktowych ze stali szlachetnej na wiązce przewodów i nie montować 

ich w innych miejscach wiązki, ponieważ skutkuje to przerwaniem dopływu prądu.

Zalecamy montaż urządzenia, łącznie z płytkami kontaktowymi ze stali szlachetnej, w górnej części komory silnika, po-

nieważ ze względu na swoje przyzwyczajenia kuny instynktownie chowają się na górze. Oprócz tego ułatwia to montaż 

i ogranicza ryzyko zabrudzenia wszystkich komponentów. Uwaga: 

Płytka kontaktowa PLUS ze stali szlachetnej 

(z żółtą 

naklejką) nie może mieć kontaktu z żadnymi elementami przewodzącymi masę.

Przed 

montażem

Montaż

Kontrola 

działania

Wyszu-

kiwanie 

błędów

Schemat 

połączeń

Rękojmia

Przed 

montażem

Montaż

Kontrola 

działania

Wyszu-

kiwanie 

błędów

Schemat 

połączeń

Rękojmia

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

14x

Содержание 7 PLUS-MINUS SKT

Страница 1: ...L Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt Ty...

Страница 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Страница 3: ...erischer Angst und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem h chste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Wa...

Страница 4: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Lautsprechergeh use Funktionskontrollleuchte Steuerger t Kontaktschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H...

Страница 5: ...rma nent electric shocks Ultrasonic waves in the frequency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habit...

Страница 6: ...y 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Speaker housing Function control light Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part...

Страница 7: ...t que le condensateur se soit recharg Ceci vite des chocs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarm...

Страница 8: ...lumineux de fonctionnement Appareil de commande commutateur de contact Commutateur marche arr t Pousser le commutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V...

Страница 9: ...arta tenga tiempo suficiente para huir antes de que se vuelva a cargar el condensador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultras...

Страница 10: ...OP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Caja del altavoz Piloto de control Unidad de control Contacto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad C...

Страница 11: ...nuovamente carico cos possibile evitare scariche di corrente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segna...

Страница 12: ...to Risoluzione errori Schema elettrico Garanzia 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O alloggiamento dell altoparlante spia di controllo centralina copertura scorrevole di co...

Страница 13: ...het frequentiebereik van dierlijke angst en waarschuwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasb...

Страница 14: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Luidsprekerbehuizing Functiecontrolelampje Regelapparaat contactschuif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft ui...

Страница 15: ...kt re mog by szkodliwe dla kuny Fale ultrad wi kowe w zakresie cz s totliwo ci zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wypo...

Страница 16: ...po cze R kojmia 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Obudowa g o nika Lampka kontroli dzia ania Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do...

Страница 17: ...k m proudem kter by ji mohly ohrozit Ultrazvukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vyb...

Страница 18: ...ruka 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O T leso reproduktoru Sv teln kontrolka funkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do p...

Страница 19: ...re eni ve kratni zaporedni elektri ni udari ki so za kuno nevarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnos...

Страница 20: ...ktri ni na rt Garancija Pred vgradnjo Vgradnja Preverjanje delovanja Iskanje napak Elektri ni na rt Garancija 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Ohi je zvo nika Lu ka za...

Страница 21: ...et Ezenfel l az llati f lelem s figyelmeztet han gok frekvenciatartom ny ban m k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat n...

Страница 22: ...l s 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Hangsz r h z M k d s visszajelz f ny Vez rl k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t ben...

Страница 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS SKT 1 2 PLUS MINUS SKT 6 3 1 4 14 12 0 4 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 3 5 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07557 30...

Страница 24: ...GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS SKT 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 97...

Страница 25: ...l are timp suficient s scape nainte de a se re nc rca condensatorul Astfel se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor...

Страница 26: ...P G O Carcas pentru difuzor Lamp de control pentru func ionare Unitate de comand cursor de contact ntrerup tor de activare i dezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la...

Страница 27: ...ne napuni Na taj se na in izbjegavaju stalni strujni udari koji ugro avaju kune Ultrazvu ni valovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signalizir...

Страница 28: ...ma Jamstvo 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Ku i te zvu nika Kontrolna aruljica za provjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kon...

Страница 29: ...om ktor by ju mohli ohrozi Ultrazvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr st...

Страница 30: ...ch b Sch ma zapojenia Z ruka 07571 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO S T O P G O Teleso reproduktora Sveteln kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu t...

Страница 31: ...www stop go de 02 2020 Art Nr 07571...

Отзывы: