background image

26

Akkumulátoros fúró/ 

csavarozó

BEVEZETÉS

A készülék fában, fémekben, kerámiákban és müanyagokban 
végzett fúrásra szolgál; az elektronikus sebességszabályozó-
val és forgásirányátkapcsolóval felszerelt készülékek csavarok 
be- és kihajtására, valamint menetvágásra is alkalmazhatók

TECHNIKAI ADATOK   

 1 

A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI   

 2 

1  Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó kapcsoló 
2  A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló 
3 Gyorstokmány
4  Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló 
5  A mechanikus sebesség kiválasztására szolgáló kapcsoló

BIZTONSÁG

FIGYELEM! Olvassa el valamennyi el

ő

írást. 

A következ

ő

kben leírt el

ő

írások helytelen betartása áramüté-

sekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. 
• Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, 

miel

ő

tt beszerelné a készülékbe az akkumulátort. Ha egy 

bekapcsolt elektromos kéziszerszámba szerel be egy ak-
kumulátort, ez balesetekhez vezethet.

•  Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott tölt

ő

készülé-

kekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöl-
tésére szolgáló tölt

ő

készülékben egy másik akkumulátort 

próbál feltölteni, t

ű

z keletkezhet.

•  Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó 

akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata 
személyi sérüléseket és tüzet okozhat.

•  Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lév

ő

 csavar, szög 

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka meg-
kezdése el

ő

tt eltávolítandó

• Mindig 

ellen

ő

rizze, hogy a hálózati feszültség megegye-

zik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 
240V jelzés

ű

 tölt

ő

készülékep 220V feszültségre is csatla-

koztathatók)

• Normálistól 

eltér

ő

 m

ű

ködés vagy szokatlan, idegen hangok 

esetén a gépét azonnal kapcsolja ki vagy a tölt

ő

készülék 

csatlakozóját húzza ki a konnektorból

•  SBM Group cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészí-

t

ő

k alkalmazása esetén tudja garantálni a gép probléma-

mentes m

ű

ködését

•  Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb 

megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a be-
rendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma

•  A készüléket csak 16 éven felüli személy használja
•  Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos ve-

zetékeket

• Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a irányváltó-kapcsoló (2) a kö-

zéps

ő

 (rögzített) állásban van, miel

ő

tt beállításokat végez 

vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet szállítja 
vagy tárolja

• A 

tölt

ő

készülékben lév

ő

 érintkez

ő

ket nem szabad megérin-

teni

• A 

gépet/tölt

ő

készüléket/akkumulátort óvja a nedvességt

ő

l, 

különösen es

ő

t

ő

l

•  A töltési m

ű

veletet kizárólag zárt helyiségben végezze

• A 

gépet/tölt

ő

készüléket/akkumulátort ne tárolja 40°C feletti 

és 0°C alatti helyiségben

•  Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem 

szabad felmelegíteni

•  Az akkumulátor házának sérülése esetén el

ő

fordulhat, 

hogy a benne található folyadék kifolyik

-  amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés-

be, azt azonnal szappannal mossa le, és alaposan öblítse 
citromlével vagy ecettel, hogy a lúgot közönbösiteni tudja

-  amennyiben ez a folyadék szembe került, azonnal legalább 

10 percig tiszta vizzal öblítse, majd haladéktalanul keresse 
fel orvosát nedvességt

ő

l

•  Ha az akkumulátor nem a gépben vagy a tölt

ő

készüléken 

van, kerülje, hogy az szeggel, csavarral, kulccsal stb. érint-
kezzen a kóboráram elkerülése miatt

• Hibás 

tölt

ő

készüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen 

esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizéhez

•  A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki
• A 

tölt

ő

készüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni

•  Soha ne próbáljon tölt

ő

készülékkel nem tölthet

ő

 akkumulá-

tort ujra tölteni

Új akkumulátor üzembe állításához az alábbiak 
szükségesek:

1) teljes mértékben le kell meríteni az akkumulátort munka 
közben
2) fel kell tölteni az akkumulátort a készlet részét képez

ő

 tölt

ő

-

készülék segítségével, 3-5 óra alatt
3) a fenti (1. és 2.) m

ű

veleteket 3-5 alkalommal meg kell is-

mételni az akkumulátor méretezési teljesítményének eléré-
séhez.

KARBANTARTÁS

Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a készülék nincs áram, 

alatt amikor a motoron karbantartási munkát vé-
gez.

A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és minimális 
karbantartási igénnyel tervezték. A folyamatos, kielégít

ő

 m

ű

-

ködés a rendszeres ápoláson és tisztításon múlik.
Rendszeresen, lehet

ő

leg minden használat után puha rongy-

gyal tisztítsa le a készülék házát. A szell

ő

z

ő

nyílásokat óvja 

portól és szennyez

ő

dést

ő

l. Használjon szappanos vízzel 

megnedvesített puha rongyot, ha a szennyez

ő

dést nem lehet 

eltávolítani. Soha ne használjon oldószereket pl. petróleumot, 
alkoholt, ammóniás vizet stb. Az oldószerek károsíthatják a 
m

ű

anyag részeket.

A készülék nem igényel kiegészít

ő

 kenést.

Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi SBM Group vi-
szonteladóját.

KÖRNYEZETVÉDELEM

A szállításból ered

ő

 lehetséges károk csökkentésére a gépet 

er

ő

s csomagolásban szállítják. A csomagolás nagyrészt újra 

felhasználható anyagból készült. Használja ki tehát a cso-
magolás újrahasznosításának lehet

ő

ségét. A már felesleges 

készülékeket vigye el a helyi SBM Group viszonteladóhoz. Itt 
biztosított környezetbarát ártalmatlanításuk.
Li-Ion akkumulátorok újrahasznosíthatóak. Adja le 

ő

ket a ve-

gyi hulladékot gy

ű

jt

ő

 helyeken, így azokat újra lehet hasznosí-

tani, vagy a környezetet kímél

ő

en gy

ű

jteni.

Содержание 98292862

Страница 1: ...LT Instrukcija 19 RU Инструкция по эксплуатации 20 Қолданысы бойынша нұсқама 21 UK Інструкція з експлуатації 22 PL Instruksja obsługi 23 CS Návod k použií 24 SK Návod na použitie 25 HU Használati utasítás 26 RO Manual de utilizare 27 SL Navodilo za uporabo 28 HR BS Upute za uporabu 29 EL Οδηγιεσ χρησεωσ 30 TR Kullanım kılavuzu 31 AR 32 ID Hướng dẫn sử dụng của người sử dụng 33 SR Uputstvo za koris...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 2 4 12 V 1 3 Ah 0 1400 min 1 0 400 min 1 10 mm 26 N m 13 22 mm 10 mm 1 5 h 1 9 kg 3 4 5 1 2 2 1 ...

Страница 4: ...4 1 2 9 14 12 2 4 6 16 16 ...

Страница 5: ...5 1 5 h ...

Страница 6: ...erie keinesfalls er hitzt werden Bei Beschädigung extremer Belastung oder extremer Temperatur könnten die Batterien auslaufen hat eine Berührung mit der Batterieflüssigkeit stattgefun den sofort mit Wasser und Seife waschen anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen sollte die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein so fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ lich spülen u...

Страница 7: ...n damaged and under extreme usage and tempera ture conditions batteries may start to leak if liquid comes into contact with the skin wash quickly with soap and water then with lemon juice or vinegar if liquid gets into the eyes flush eyes with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediately medical attention When battery is not in tool or charger it should be kept away from metal obje...

Страница 8: ...a batterie uniquement dans la maison Rangez l outil le chargeur la batterie dans des endroits où la température n excède pas 40 C et ne descende pas au dessous de 0 C Les batteries peuvent exploser au feu aussi ne pas faites brûler votre batterie sous aucune raison Par suite de dommages ou de conditions d utilisation ou de température extrêmes les batteries peuvent commen cer à fuir si le liquide ...

Страница 9: ...de casa Guarde la herramienta cargador batería en un lugar donde la temperatura no es más alto que 40 C o que no baje de 0 C Las baterías se pueden explotar al calentarse no queme o recaliente nunca la batería Las baterías si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento pueden empezar a perder líquido si el líquido toca su piel lávese rápidamente con agua y...

Страница 10: ...os 40 C ou baixe os 0 C As baterias podem explodir com o fogo portanto não expo nha a bateria ao fogo por motivo nenhum Quando danificadas com muito uso ou sujeitas a tempera turas extremas as baterias poderão começar a verter se esse líquido ficar em contacto com a pele lave imedia tamente com sabão e água e seguidamente com sumo de limão ou vinagre se o líquido entrar para os olhos lave os com á...

Страница 11: ...sporre utensile caricatore batteria alla pioggia Non caricate mai all aperto la batteria Riponete utensile caricatore batteria in luoghi ove non si superino i 40 C o si scenda sotto i 0 C Le batterie esplodono se bruciate Quando sono danneggiate e in condizioni d uso e tempera tura al limite le batterie possono perdere liquido se viene a contatto della pelle lavatevi subito con acqua e sapone quin...

Страница 12: ... worden of onder 0 C kan zakken Batterijen kunnen bij verhitting exploderen verbrand of verhit de batterij dus nooit Bij beschadiging extreem gebruik en extreme temperatu ren kunnen batterijen gaan lekken als de vloeistof op uw huid terecht komt was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met citroensap of azijn als de vloeistof in uw ogen komt spoel uw ogen dan met schoon wate...

Страница 13: ... værktøj opladeren batteriet i et lokale hvor tem peraturen ikke overstiger 40 C eller falder under 0 C Batterierne vil eksplodere i ild brænd dem aldrig Ved beskadigelse ekstremt brug eller ekstreme tempera turforhold af batteriet kan de egynde at lække hvis væsken kommer i berøring med huden vask hurtigt med sæbe og vand derefter med citronsaft eller eddike hvis væsken kommer i øjnene skyl med r...

Страница 14: ...0 C eller faller under 0 C Batterierna exploderar i eld så bränn aldrig upp ett bat teriet Om batteriet är skadat och under extrema användnings och temperaturförhållanden kan de börja läcka om du får batterisyra på huden tvätta snabbt av denna med tvål och vatten sedan med citronsaft eller vinäger om du får batterisyra i ögonen badda ögonen med rent vatten i minst 10 min och sök läkare omedelbart ...

Страница 15: ...ene vil eksplodere under brann så ikke brenn dem Når batteriet er skadet og under ekstrem bruk og tempera turforhold kan de begynne å lekke dersom væske kommer i kontakt med hud vask hurtig med såpevann etterpå med sitrion juice eller edikk dersom væske kommer i øynene skyll øynene med rent vann dette må gjøres i min 10 minutter og søk snarest medisinsk hjelp Når batteriet ikke er i verktøyet elle...

Страница 16: ...skaan lataa akkua ulkona Säilytä konettasi latauslaitetta akkua paikoissa joissa läm pötila ei nouse yli 40 C eikä laske alle 0 C Akkujen paristot räjähtävät tulessa joten älä milloinkaan polta akkua Jos akku rikkoutuu esim suuren kuumuuden takia ja alka vaa vuotaa toimi seuraavasti jos nestettä joutuu iholle pese nopeasti vedellä ja saip pualla sen jälkeen sitruunamehulla tai viinietikalla jos ne...

Страница 17: ...eks ja keermete lõikamiseks TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 1 Töölüliti seadme sisse ja väljalülitamiseks ning pöörete arvu reguleerimiseks 2 Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks 3 Kiirkinnituspadrun 4 Väändemomendi regulaator 5 Lüliti mehaanilise kiiruse reguleerimiseks TÖÖOHUTUS TÄHELEPANU Kõik juhised tuleb läbi lugeda Alltoodud ohu tusjuhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ...

Страница 18: ...ko ātruma regulēšanas sistēmu un darbvārpstas griešanās virziena pārslēgšanu ir piemēroti arī skrūvju ieskrūvēšanai un vītņu griešanai TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 1 Leslēdzējs darbvārpstas griešanās ātruma regulators 2 Darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs 3 Bezatslēgas urbjpatrona 4 Gredzens griezes momenta regulēšanai 5 Slēdzis darbības ātruma mehāniskais pārslēgšanai JŪSU...

Страница 19: ...liai su elektroniniu sūkių valdymo įtaisu bei rever so funkcija tinka ir varžtams sukti bei sriegti TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 1 Įjungimo ir išjungimo jungiklis skirtas ir sūkiams reguliuoti 2 Sukimosi krypties perjungiklis 3 Greitai užveržiamas gręžimo patronas 4 Sukimo momento nustatymo žiedas 5 Mechaninio greičio pasirinkimo perjungiklis DARBO SAUGA DĖMESIO Perskaitykite visas ...

Страница 20: ...вблизи легковоспламеняющих ся веществ В процессе работы аккумулятор нагревается Не следу ет заряжать нагретый аккумулятор Следите за тем чтобы вентиляционные отверстия за рядного устройства оставались открытыми При отключении вилки зарядного устройства из розет ки не прилагайте физического усилия к шнуру питания Это может привести к его повреждению В случае неисправности или износа шнура питания з...

Страница 21: ...торды зарядтамаңыз Жұмыс барысында аккумулятор қызады Қызған акку муляторды зарядтамаған жөн Зарядтағыш құрылғының желдету тесіктерінің ашық қалуын қадағалаңыз Зарядтағыш құрылғының ашасын розеткадан ажыратқан кезде қорек сымына күш түсірмеңіз Бұл оның зақымдануына əкеп соқтыруы мүмкін Зарядтағыш құрылғының қорек сымы бұзылған немесе тозған кезде оны жаңасына ауыстыру қажет Аккумуляторды отқа неме...

Страница 22: ...стовувати для усунення забруднень розчинники бензин спирт аміачні розчини тощо Застосування роз чинників може призвести до пошкодження корпусу інстру менту Інструмент не потребує додаткового змащування При виникненні несправностей зверніться у Службу сер вісу SBM Group Li Ion акумулятори підлягають вторинній переробці Про симо здавати їх після завершення терміну їх служби у най ближчу спеціалізова...

Страница 23: ...ulatora na zewnątrz pomieszczeń Elektronarzędzie ładowarka akumulator powinny być za wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poniżej 40 C oraz powyżej 0 C Ze względu na niebezpieczeństwo eksplozji akumulator w żadnym wypadku nie powinien być rozgrzewany W przypadku uszkodzenia ogniw akumulatora należy go wymienić w przypadku kontaktu z elektrolitem umyć skażonc miej sce wodą z mydłem a n...

Страница 24: ...torách s teplotou minimálně 0 C a maximálně 40 C Akumulátory působením vysoké teploty explodují proto nesmí přijít do přímého kontaktu s ohněm Při poškození nebo přetížení může dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a násl potřísnění v tom případě postupujte následovně zasažení rukou potřísněné místo opláchnout vodou a mý dlem potřít citronovou štávou nebo octem zasažení oka ihned po zasažení vyp...

Страница 25: ...uniti bateriju napolju Odlažite alat punjač bateriju na mestima gde temperatura neće preći 40 C niti pasti ispod 0 C Baterija će ekspolirati pri vatri i zbog toga nikad bateriju nemojte izlagati vatri Pri oštećenju i kod ekstremnog korišćenja i temperaturnih uslova baterija može da procuri ako ta tečnost dođe u kontakt sa kožom brzo isperite sa punom i vodom a onda sokom od limuna ili sirćetom ako...

Страница 26: ...ólag zárt helyiségben végezze A gépet töltőkészüléket akkumulátort ne tárolja 40 C feletti és 0 C alatti helyiségben Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni Az akkumulátor házának sérülése esetén előfordulhat hogy a benne található folyadék kifolyik amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés be azt azonnal szappannal mossa le és alaposan öblítse c...

Страница 27: ...erii Păstraţi instrumentul încărcătorul bateria la temperaturi cu prinse între 40 C şi 0 C Bateriile explodează la foc deaceea nu expuneţi bateria la foc La deteriorare în cazuri de exploatare extremă precum şi în condiţiile de temperatură bateriile pot începe să curgă dacă lichidul nimereşte pe pielea spălaţi de urgenţă locul respectiv cu săpun şi apă apoi trataţi cu suc de lămâie sau oţet dacă l...

Страница 28: ...u kjer temperatura ne bo presegla 40 C in ne bo padla pod 0 C Akumulatorji v ognju eksplodirajo zato v nobenem primeru ne sežigajte akumulatorja V primeru poškodb ekstremne uporabe ali temperaturne ga stanja lahko akumulator začne pokati zato lahko izteče njegova vsebina če pride tekočina v stik s kožo hitro izperite z vodo in mi lom nato z limoninim sokom ali kisom če je tekočina iz akumulatorja ...

Страница 29: ...jem slučaju ne smije zagrijati U slučaju oštećenja vanjskog opterećenja ili ekstremnih temperatura baterija bi mogla iscuriti ako bi vaša koža došla u dodir s tekućinom iz baterije od mah ugroženo mjesto isprati sapunom i obilnom količinom vode a nakon toga nakvasiti sokom od limuna ili octom ako bi tekućina iz baterije dospjela u oči odmah ih temeljito isprati obilnom količinom čiste vode u traja...

Страница 30: ...εν θα πέσει κάτω από 0 C Αν οι μπαταρίες βρεθούν σε φωτιά θα εκραγούν γι αυτό μην κάψετε την μπαταρία για κανένα λόγο Αν οι μπαταρίες φθαρούν ή εκτεθούν σε υπερβολική χρήση ή υψηλή θερμοκρασία ίσως αρχίσουν να έχουν διαρροές άν το υγρό των μπαταριών έλθει σε επαφή με το δέρμα σας πλυθήτε γρήγορα με νερό κα σαπούνι και μετά με χυ μό λεμονιού ή ξύδι άν πέσει υγρό μπαταρίας στα μάτια σας ξεπλύνετε με...

Страница 31: ...ayın Bataryayı hiçbir zaman açık havada şarj etmeyin Aleti şarj cihazını ve bataryayı daima 0 40 arasındaki oda sıcaklığında saklayın Patlama tehlikesi nedeniyle batarya hiçbir zaman kızdırıl mamalıdır Hasar meydana geldiği aşırı zorlanma olduğu veya aşırı ısınma olduğu takdirde batarya içindeki bataryalar akıntı yapabilir bataryalardan çıkan sıvının temas ettiği yeri hemen su ve sabunla yıkayın d...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...apapun Ketika rusak dan di bawah penggunaan ekstrim dan kon disi suhu baterai mungkin mulai bocor Jika cairan datang ke dalam kontak dengan kulit cuci ce pat dengan sabun dan air kemudian dengan jus lemon atau cuka Jika cairan masuk ke dalam mata bilas mata dengan air bersih selama minimal 10 menit dan mencari perhatian medis segera Bila baterai tidak dalam alat atau charger harus dijauh kan dari ...

Страница 34: ...orí akumulátor z akéhokoľvek dôvodu Ak je poškodený a za extrémnych použitia a teplotných podmienok môže batéria začať unikať Ak je kvapalina príde do styku s pokožkou umyte rýchlo mydlom a vodou potom s citrónovou šťavou alebo octom Ak je kvapalina dostane do očí vypláchnite oči čistou vodou po dobu minimálne 10 minút a vyhľadajte ihneď lekársku pomoc Ak batéria nie je nástroj alebo nabíjačky je ...

Страница 35: ... по някаква причина Когато е повреден и при екстремни температурни условия на употреба и са батерии могат да започнат да протекат Ако течността влезе в контакт с кожата измийте бързо с вода и сапун а след това с лимонов сок или оцет Ако течността попадне в очите изплакнете очите с чиста вода в продължение на минимум 10 минути и потърсете веднага лекарска помощ Когато батерията не е в инструмент ил...

Страница 36: ...g bateri për ndonjë arsye Kur të dëmtuara dhe nën përdorimin dhe temperaturës kushte ekstreme bateritë mund të fillojë të del në shesh Nëse lëngshme vjen në kontakt me lëkurën lani shpejt me sapun dhe ujë pastaj me lëng limoni ose uthull Nëse lëngshme merr në sy sytë e skuqur me ujë të pastër për një minimum prej 10 minuta dhe të kërkojnë kujdes mjekësor menjëherë Kur bateria nuk është në mjet ose...

Страница 37: ...батерија за било каква причина Кога оштетена а во екстремни употреба и температурни услови батерии може да почнат да излегуваат во јавноста Ако течноста доаѓа во контакт со кожата кожата брзо со сапун и вода а потоа со сок од лимон или оцет Ако течноста добива во очите исплакнете ги очите со чиста вода за најмалку 10 минути и бараат веднаш лекарска помош Кога батеријата не е во алатка или полначот...

Страница 38: ...ng đốt cháy pin vì lý do nào Khi bị hư hỏng và trong điều kiện sử dụng và nhiệt độ khắc nghiệt pin có thể bắt đầu bị rò rỉ Nếu chất lỏng tiếp xúc với da rửa nhanh chóng với xà phòng và nước sau đó bằng nước chanh hoặc giấm Nếu chất lỏng bị văng vào mắt rửa mắt bằng nước sạch trong ít nhất 10 phút và tìm kiếm sự chú ý ngay lập tức y tế Khi pin không có trong công cụ hoặc bộ sạc cần tránh xa những v...

Страница 39: ...ncia acústica 79 1 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 2 01 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 conforme as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de ...

Страница 40: ...a kézre ható rezgésszám 2 01 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 în conformitate cu regulile 2006 42 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 68 1 d...

Страница 41: ... EN 60 745 yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG GÜRÜLTÜ TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 68 1 dB A ve çalışma sırasındaki gürültü 79 1 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 2 01 m s2 el kol metodu RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным док...

Страница 42: ... s EN60745 hladiny akustického tlaku tohto nástroja je 68 1 dB A a hladina akustického výkonu je 79 1 dB A štandardná odchýlka 3 dB a vibrácií je 2 01 m s2 metóda ruka rameno SQ DEKLARATA E KONFORMITETIT Ne deklaroj nën përgjegjësinë tonë të vetëm se ky produkt është në përputhje me standardet e mëposht me ose dokumenteve të standardizuara EN60335 EN55014 EN60745 në përputhje me rregullat 2006 42 ...

Страница 43: ...erdirbami aplinkai nekenksmingu būdu APLINKOS APSAUGA LT Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas pas partie des ordures ménagères Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé nagement des ressources et à la protection de l environnement en déposant cet appareil dans sites de collecte si existants FR INFORMATIONS SUR LA PROTECTION ...

Страница 44: ...έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενερ γά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης εφόσον υπάρχουν EL POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Staré spotrebiče možné recyklovať a preto nemôžu byť likvido vaný s odpadom z domácnosti Preto by sme vás požiadať aby ...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: