Stomer Professional 93727390 Скачать руководство пользователя страница 12

12

• Nunca utilize discos de rebarbe/corte com uma rosca 
que não seja suficientemente longa para aceitar o com-
primento do veio da ferramenta
• Nunca utilize acessórios com uma abertura “fechada” 
de rosca inferior a M14 x 21 mm

UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR

• Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente 
de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no 
máximo.
• Utilize apenas uma extensão destinada a utilização 
no exterior e que esteja equipada com uma tomada de 
união à prova de salpicos

ANTES DA UTILIZAÇÃO

• Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela 
primeira vez, o utilizador receba informação prática
• Não processar material que contenha asbesto (asbes-
to é considerado como sendo cancerígeno)
• Tomar medidas de protecção, se durante o trabalho 
houver a possibilidade de serem produzidos pós no-
civos à saúde, inflamáveis ou explosivos (alguns pós 
são considerados como sendo cancerígenos); usar 
uma máscara de protecção contra pó e, se for possível 
conectar, uma aspiração de pó/de aparas
• Tenha cuidado com cablagens eléctricas ocultas ou 
canalizações de gás ou água; verifique a área de tra-
balho, utilizando, por exemplo, um detector de metais
• Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em 
paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio 
estão sujeitas a regulamentações que variam de país 
para país; tais regulamentações deverão ser respeita-
das em todas as circunstâncias)
• Fixe a peça a trabalhar, caso ela não se mantenha 
estacionária em virtude do seu próprio peso
• Não fixe a ferramenta num torno
• Utilize extensões completamente desenroladas e se-
guras, com uma capacidade de 16 Amps
• Use óculos de protecção e luvas, protectores para os 
ouvidos e calçado resistente; quando necessário, use 
também um avental
• Monte sempre a pega lateral (5) e a protecção (6); 
nunca utilize a ferramenta sem estes componentes
• Certifique-se de que a ferramenta está desligada an-
tes de colocar a ficha na tomada

DURANTE A UTILIZAÇÃO

• Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas 
da ferramenta; coloque o fio para trás, fora do alcance 
da ferramenta
• Se o fio for danificado ou cortado durante o trabalho, 
não toque no fio, mas retire imediatamente a ficha da 
tomada; nunca utilize a ferramenta com o fio danificado
• Carregue no botão de fecho do veio (4) apenas quan-
do o veio (1) estiver parado
• Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotati-
vos
• Ao rebarbar metais, devido às faíscas produzidas, 
mantenha afastadas da área de trabalho outras pesso-
as e materiais combustíveis
• Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica, desligue 
imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada

PT

Português

Rebarbadora

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e rectifi-
cação de metal e pedra sem a utilização de água; com 
os acessórios adequados, a ferramenta também pode 
ser utilizada para escovar e lixar.

CARACTERISTICAS TECNICAS     

 

 1 

ELEMENTOS DA FERRAMENTA     

 

 2 

1

. Veio

2

. Anel de aperto

3

. Chave de porcas

4

. Botão de fecho do veio

5

. Pega lateral

6

. Protecção

7

. Anel de montagem

8

. Interruptor on/off de travagem

9.

 Botão de 

Þ

xação do interruptor

SEGURANÇA

ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito 
das instruções a seguir podem cauxar choque eléctri-
co, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta 
eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas 
eléctricas com conexão a rede (com cabo).

• Utilize esta ferramenta apenas para rebarbar/cortar 
em seco
• Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta
• Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas 
com idade inferior a 16 anos
• Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder 
a qualquer ajustamento ou troca de acessório

ACESSÓRIOS

• Utilize os acessórios originais SBM Group que poderá 
adquirir nos revendedores autorizados SBM Group
• Para montar/usar acessórios de outras marcas que 
não sejam SBM Group, respeite as instruções do res-
pectivo fabricante
• Utilize apenas acessórios com um número de rotação 
admissível no mínimo tão alto como o mais alto núme-
ro de rotação em vazio da ferramenta
• Não utilize discos de rebarbe/corte que estejam dani-
ficados ou deformados, ou que vibrem
• Manuseie e guarde os discos de rebarbe/corte com 
cuidado, de modo a evitar que lasquem ou partam
• Proteja os acessórios contra impacto, choques e gor-
dura
• Não utilize um disco de rebarbe/corte com medidas 
superiores às máximas recomendadas
• Utilize apenas discos de rebarbe/corte com um diâ-
metro de abertura que se ajuste sem folgas ao anel de 
montagem (7); nunca utilize redutores ou adaptadores 
para montar discos de rebarbe/corte com um diâmetro 
de abertura grande

Содержание 93727390

Страница 1: ...je 18 Bruksanvisning 19 Brugervejledning 21 Használati utasítás 22 Manual de utilizare 24 25 Instruksja obsługi 27 Návod k použití 28 Navodilo za uporabo 30 Uputstvo za korisnike 31 Upute za uporabu 33 Kullanõm kõlavuzu 34 36 37 38 40 Instrukcija 41 Instrukcija 43 Kasutusjuhend 44 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR DE GB IT SAG 2000 93727390 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...5 14 kg 2000 W 6000 230 mm ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...stos is considered carcinogenic Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or ex plosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when con nectable Be careful of hidden electrical wires or gas and water pipes check the work area for instance with a metal de tector Be careful when cutting g...

Страница 7: ... Spindel 2 Spannßansch 3 Spannschlüssel 4 Spindelarretierungsknopf 5 Seitengriff 6 Schutzhaube 7 Befestigungsßansch 8 Ein Aus Arretierungsschalter 9 Feststellknopf SICHERHEIT ACHTUNG Sämtliche Anweisungen sind zu lesen Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ ten Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Dieses Werkzeug nur zum Trockenschrupp...

Страница 8: ...das Kabel nicht berühren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel benutzen Spindelarretierungsknopf 4 nur dann drücken wenn Spindel 1 stillsteht Hände von umlaufendem Zubehör fernhalten Beim Schleifen von Metall entstehen Funken halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunkti...

Страница 9: ...Ne jamais utilisez d accessoires avec un oriÞce Þleté borgne plus petit que M14 x 21 mm UTILISATION A L EXTERIEUR Branchez l outil par l intermédiaire d un coupe circuit FI avec courant de réaction de 30 mA au maximum Toujours utilisez un câble de prolongement spécial pour l extérieur équipé d une prise résistant aux écla boussures AVANT L USAGE Avant d utiliser l outil pour la première fois s en ...

Страница 10: ... amolar tronzar Lors du meulage de métal des étincelles se produi sent veillez à ce que d autres personnes et du matériau combustible ne se trouvent pas dans les environs im médiats de ce travail En cas de dysfonctionnement électrique ou mécani que mettez directement l outil hors service et débran chez la Þche Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué ayant pour conséquence des saccades mettez...

Страница 11: ...esorios girato rios Cuando muela metal se generarán chispas manten ga alejadas del área de trabajo a otras personas y al material combustible En caso de producirse el mal funcionamiento mecáni co o eléctrico apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe En caso de que se bloqueara el disco obteniendo como resultado que la herramienta funcione a trompi cones apague inmediatamente la ...

Страница 12: ...a tomada nunca utilize a ferramenta com o fio danificado Carregue no botão de fecho do veio 4 apenas quan do o veio 1 estiver parado Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotati vos Ao rebarbar metais devido às faíscas produzidas mantenha afastadas da área de trabalho outras pesso as e materiais combustíveis Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica desligue imediatamente a ferramenta e tire a...

Страница 13: ...ole da smeriglio taglio di foro più grande Caso o disco de corte fique bloqueado resultando em sacões transmitidos à ferramenta desligue imediata mente a ferramenta Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano destrave imediatamen te o interruptor on off 8 e coloque o na posição OFF de forma a impedir que a ferramenta volte a arrancar descontroladamente Não ap...

Страница 14: ...dell albero dell utensile Non usare mai accessori con un foro cieco filettato di dimensione inferiore a M14 x 21 mm USO ALL ESTERNO Collegare l utensile attraverso un interruttore automa tico di corrente FI con una corrente di scatto di 30 mA massimo Usare solamente una prolunga che serve per uso al l esterno e munita di presa a prova di spruzzo PRIMA DELL USO Prima di usare l utensile per la prim...

Страница 15: ...GEBRUIK BUITENSHUIS Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakelstroom Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goed gekeurd verlengsnoer met een spatwaterdichte con tactstop VÓÓR GEBRUIK Laat u zich vóór het eerstengebruik van de machine ook praktisch over de bediening uitleg geven Bewerk geen asbesthoudend materiaal asbest geldt als kankerverwekkend Tref vei...

Страница 16: ... mm Wanneer de door slijpschijf geblokkeerd is met een plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg de machine onmiddellijk uitschakelen Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken de aan uit schake laar 8 onmiddellijk ontgrendelen en in de OFF stand zetten om ongecontroleerd herstarten te voorkomen Belast de machine niet zó sterk dat deze tot ...

Страница 17: ... klassiÞceras som cancerframkallande äm nen använd en dammÞltermask och om möjligt damm spånutsugning Var försiktig med dolda elkablar eller gas och vatten rör kontrollera området med t ex en metalldetektor Var försiktig när du skär skåror särskilt i bärande väg gar det Þnns bestämmelser om skåror i bärande väg gar dessa bestämmelser växlar från land till land och måste följas under alla förhållan...

Страница 18: ...4 vain kun kara 1 on pysäytettynä Pidä kädet etäällä pyörivistä varusteista Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä pidä muut henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa työskente lyalueelta Sähkövian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkaise työkalun toiminta välittömästi ja irrota kosketin pistora siasta Mikäli jyrsintälevy tukkeutuu ja saa työkalun nykimään katkaise työkalun toiminta välitt...

Страница 19: ...e nok for å ta lengden på verk tøyspindelen Bruk aldri tilbehør med et blindt gjenget sentrums hull mindre enn M14 x 21 mm BRUK Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som ko pler ut på 30 mA maksimum Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään vahingossa irti pistorasiasta vapauta kytkin 8 välittö mästi ja aseta se irtikytkentäasentoon OFF kontrolloi mattoman uudelleenkäynnistyksen...

Страница 20: ...e ledninger eller gass og vannledninger sjekk arbeidsstedet ved f eks å bruke en metalldetektor Vær forsiktig under skjæring av furer spesielt i støt tevegger åpninger i støttevegger er underlagt lokale bestemmelser nasjonale bestemmelser må følges til enhver tid Spenn fast arbeidsstykket i tilfelle det ikke holdes på plass av sin egen vekt Verktøyet må ikke spennes fast i en skrustikke Bruk en si...

Страница 21: ...G Tilslut værktøjet via en fejlstrømsafbryder FI med en triggestrøm på 30 mA maksimum Anvend kun en forlængerledning der er egnet til uden dørs brug og er udstyret med en stænkvandsbeskyttet kobling stikkontakt INDEN BRUG Inden værktøjet anvendes første gang anbefales det at man modtager praktisk undervisning Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er kræft fremkaldende Træf de nødvendige for...

Страница 22: ...gyürühöz a nagy lyukméret csiszoló vágó korongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám csökkent áttételt vagy rátétet használni I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et uheld trækkes ud af stikkontakten skal tænd sluk låse afbryderen 8 omgående låses op og sættes i slukket OFF stilling for at forhindre utilsigtet start Påfør ikke så meget tryk på værktøjet at det standser EFTER ...

Страница 23: ...gépet rövidzárlati FI áramkör megsza kítón keresztül csatlakoztassa melynek kioldóárama maximum 30 mA Csakis kültéri használatra gyártott hosszabbítókábelt használjon mely freccsen víz ellen védett dugaszoló aljzattal rendelkezik HASZNÁLAT ELÖTT A szerszámgép legels alkalommal történ használata el tt ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartal mazó any...

Страница 24: ...inge i cordonul dar deconecta i imediat de la priz Ap sa i butonul de blocare a fusului 4 atunci când fusul 1 este oprit Feri i mâinile de accesoriile în miΒcare Atunci când Βlefui i metal se produc scântei îndep rta i celelalte persoane Βi materiale combustibile din zona de lucru În cazul disfunc ionalit ilor electrice sau mecanice întrerupe i imediat contactul Βi deconecta i de la priz Polizor u...

Страница 25: ... instrumentul de la re eaua de alimen tare De Þecare dat dup încheierea lucrului se recomand de cur it corpul instrumentului Βi oriÞciile de ventilare de impurit i Βi praf cu stof moale sau un Βerve el Impurit ile rezistente se recomand a Þ înl turate cu ajutorul unei stofe moi umectate în ap de s pun Pentru înl turarea impurit ilor nu se admite utilizarea solven ilor benzin alcool solu ii de amon...

Страница 26: ...26 O 8 ā EN 60745 SBM Group SBM Group SBM Group 14 21 I I 30 m I O ā 16 A 5 6 4 1 ...

Страница 27: ...otwora mi Nigdy nie nale y stosowaΕ tarczy z otworem gwintow anym w którym gwint nie jest dostatecznie długi aby wkr ciΕ wrzeciono narz dzia Nigdy nie nale y stosowaΕ akcesoriów ze lepymi gwintowanymi otworami mniejszymi ni M14 x 21 mm STOSOWANIE NA DWORZE Po czyΕ narz dzie za po rednictwem wył cznika pr du zakłóceniowego FI wyzwalanego pr dem o nat eniu co najwy ej 30 mA StosowaΕ wył cznie przedł...

Страница 28: ...atwopalne W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych lub elektrycznych cz ci urz dzenia nale y bezzwłocznie wył czyΕ narz dzie i wyłj Ε wtyczk W przypadku zablokowania tarczy tn cej czego efek tem jest szarpanie podczas pracy nale y natychmiast wył czyΕ narz dzie W przypadku przerwy w zasilaniu na przykład na skutek nieumy lnego wyci gni cia wtyczki nale y niezwłocznie odblokowaΕ wł cznik bloka...

Страница 29: ...inogenní Uči te ochranná opat ení pokud p ii práci m že vzniknout zdraví škodlivý ho ilavý nebo výbušný prach n který prach je karcinogenní noste ochrannou mas ku proti prachu a použijte lze li jej p iipojit odsávání prachu či t ísek Dejte pozor na skryté elektrické vedení nebo plyno vé či vodovodní potrubí zkontrolujte pracovní oblast nap íklad pomocí detektoru kovu P i vy ezávání drážek p edevší...

Страница 30: ... kovine se pojavljajo iskre zato odstranite iz delovnega območja ostale osebe in material ki ga iskre lahko vnamejo V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izključite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice V primeru da je rezalna plošča blokirana zaradi močnih nenadnih pritiskov na orodje takoj izklopite stikalo V primeru prekinitve napetosti v omrežju ali ko se SI Slovenski Kotni brusiln...

Страница 31: ...koristite diskove za brušenje ili sečenje sa otvorom čiji navoj nije dovoljno dugačak da prihvati dužinu osovine alata Nikada ne koristite pribor sa otvorom sa slepim navojem manjim od M14 x 21 mm KORIŠΔENJE NA OTVORENOM Priključite električni alat pomoΕu automatskog prekidača za ispad struje FI jače od 30 mA Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za korišΕenje na otvorenom i opremlje...

Страница 32: ...nije stabilan morate dobro da ga pričvrstite Nemojte da pričvršΕujete električni alat u stegu Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim odmotan i siguran sa kapacitetom od 16 A Nosite zaštitne naočari rukavice zaštitu za sluh i čvrstu obuΕu ukoliko je potrebno nosite i kecelju Obavezno postavite pomoΕnu ručicu 5 i zaštitni mehanizam 6 alat nemojte nikada da koristite bez njih Proverite da l...

Страница 33: ...mjestom zaštiΕenim od prskanja HR Hrvatski PRIJE UPORABE Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti praktične informacije Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest azbest se smatra kan cerogenim Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina koja je štetna za zdravlje zapaljiva ili eksplozivna neke pra šine se smatraju kancerogenima nosite masku za zaštitu od prašine i koristit...

Страница 34: ...masõnõ ve kõrõlmasõnõ engellemek için taΒlama kesme disklerini dikkatli tutun ve saklayõn Aksesuarlarõ çarpmalardan darbelerden ve yağlõ or tamlardan koruyun Önerilen en büyük boyuttan büyük taΒlama kesme dis ki kullanmayõn Yalnõz delik çapõ montaj kulağõ 7 ile aynõ ve oyna mayan taΒlama kesme diskleri kullanõn geniΒ delikli taΒlama kesme disklerini uydurmak için hiçbir zaman daraltõcõ parçalar ve...

Страница 35: ...a zararlõ yanõcõ veya patlayõcõ tozlarõn çõkma olasõlõğõ varsa gerekli koruyucu önlemleri alõn bazõ tozlar kanserojen sayõlõr koruyucu toz mas kesi takõn ve eğer aletinize takõlabiliyorsa bir toz talaΒ emme tertibatõ bağlayõn Gizli elektrik kablolarõ veya gaz ve su borularõna dik kat edin çalõΒma alanõnõ bir metal detektörü ile kontrol edin Özellikle destek duvarlarõnda oluklar açarken dikkatli ol...

Страница 36: ...ﻴﻢ 5 ﻟﻠﺘﺰﻳﻴﺖ ﻷﻟﺔ Q ﺗﺤﺘﺎ ﻻ 5 ﺑﻲ R5 ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮ ﻛﺰ ﻣﺮ ﺟﻌﺔ ﻋﻠﻴﻜﻢ L ﻷﻋﻄﺎ L ﺣﺎ ﻓﻲ SBM Group ﺟﺮ AE ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻐﺔ 36 るΑ 1 2 1 るツよゅホ るボヤェ 2 3 4 5 るΑゅヨェ ゅトビ 6 7 8 ギΒィ モムゼよ 9 ﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻓﺼﻞ ﻳﺠﺐ ﻟﻔﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻘﻴﺎ ﻗﺒﻞ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺘﻴﺎ ﻋﻦ ﻓﺘﺤﺎ ﻷﻟﺔ ﺟﺴﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﻨﺼﺢ ﻟﻌﻤﻞ ﻧﺘﻬﺎء ﺑﻌﺪ 0 ﻣﺮ ﻛﻞ ﻓﻲ ﻳﻞ 4 ﻣﻨﺎ 5 ﻧﺎﻋﻢ 6 ﻗﻤﺎ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ ﻟﻐﺒﺎ ﻟﻮﺳﺦ ﻣﻦ ﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻧﺎﻋﻢ 6 ﻗﻤﺎ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ 0 ﺋﺪ 0 ﺑﺼﻮ ﻟﻤﺘﺴﺨﺔ ﻷﻣﺎﻛﻦ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﻮﺻﻰ ﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﻣﺜﻞ ﻟﻤ...

Страница 37: ...37 30 1 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RU ...

Страница 38: ...38 UA 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 i SBM Group ...

Страница 39: ...39 30 1 3 SBM Group ...

Страница 40: ...40 30 1 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 KZ ...

Страница 41: ...rietais arba keisti darbo rankius ištraukite kištuk iš el tinklo lizdo PAPILDOMA RANGA Naudokite tik originali SBM Group papildom rang kuri galite sigyti specializuotose SBM Group parduo tuv se arba SBM Group Þrmos galiotose dirbtuv se Naudodami kitur pagamint papildom rang vado vaukit s gamintojo pateiktais nurodymais Leidžiama naudoti tik tokius rankius kuri maksima lus leistinas s ki skaičius y...

Страница 42: ...tinklo per nuot kio srov s apsaugin išjungikl FI kurio minimali suveikimo srov yra ne didesn kaip 30 mA Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius laidus su hermetiškomis jungtimis PRIEŠ EKSPLOATACIJ Prieš pradedant naudoti prietais pirm kart rekomenduojame gyti praktini žini Draudžiama apdirbti medžiagas kuri sud tyje yra asbesto asbestas pasižymi v ž sukeliančiu poveikiu Naudokite tinkama...

Страница 43: ... d ja str va instrumenta aizsarg zem juma d p rsniedz 30 mA Instrumenta pievienošanai pie elektrot kla rpus telp m iz mantojiet tikai t dus pagarin t j kabe us kas paredz ti š dai lietošanai un ir aizsarg ti pret mitrumu DROŠ BAS TEHNIKAS NOTEIKUMI KAS J IEV RO PIRMS DARBA UZS KŠANAS Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi ieteicams sa emt prak tisku inform ciju par t darb bas principiem Neapstr d ...

Страница 44: ...kkus ei vasta vähemalt tööriista keermespindli pikkusele Ärge kasutage suletud keermega tarvikuid mille keerme suurus jääb alla M14 x 21 mm KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga rikkevoolu kaitselülitit FI Kasutage üksnes välitingimustes kasutamiseks ette nähtud pikendusjuhet mis on varustatud pritsmekindla pistikupesaga EE Eesti Ja darba laik p rtr kst elektroba...

Страница 45: ... kele kontrollige tööpiirkond üle nt metalliotsija abil Soonte freesimisel tuleb olla ettevaatlik eriti kande seinte puhul kandeseintesse tehtavate soonte kohta kehtivad konkreetse riigi eeskirjad nendest eeskirja dest tuleb igal juhul kinni pidada Kinnitage töödeldav ese kui selle omakaal ei taga kindlat paigalpüsimist Tööriista ei tohi kinnitada kruustangide vahele Pikendusjuhtmete kasutamisel j...

Страница 46: ...46 16 26 28 34 40 45 39 52 42 40 Exploded view SAG 2000 ...

Страница 47: ...47 Part No Spare Part name 16 Gear 26 Pinion 28 Armature 34 Stator 39 Brush holder 40 Brush spring 42 Soft starter 45 Switch 52 Carbon brush Spare parts list SAG 2000 ...

Страница 48: ...e la potencia acústica 94 3 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 5 48 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 conforme as disposições das directivas 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 ...

Страница 49: ...C el írásoknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 107 3 dB A a hangteljesltmény szintje 94 3 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 5 48 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente standardizate EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 5501...

Страница 50: ...ma odred bama smjernica 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 EC BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 107 3 dB A a jakost zvuka 94 3 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija 5 48 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ürünün aΒağõdaki standart lara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz EN 60745 1...

Страница 51: ... 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 un ir saska ar direkt v m 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 EC TROKŠNIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta rad t trokš a ska as spiediena l menis ir 107 3 dB A un ska as jaudas l menis ir 94 3 dB A pie tipisk s izkliedes 3 dB un vibr cijas intensi t te ir 5 48 m s2 str d jot rokas rež m EE VASTAVUSDEK...

Страница 52: ...ivamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICAÇÕES PARAA PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho no...

Страница 53: ... štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA SI Stare električne naprave so material ki ne spada v gospodinjske odpadke Prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranja nju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporabno električno napravo odstranite na p...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...ingar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Változtatás jogát fenntartjuk Cu dreptul la modiÞc ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian Zm ny vyhrazeny Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene DeğiΒik yapmak hakkõ saklõdõr Stomer Stomer Galimi pakeitimai Ar ties b m veikt izmai as Säilib õigus muudat...

Отзывы: