background image

12

• Nunca utilize discos de rebarbe/corte com uma rosca 
que não seja su

fi

 cientemente longa para aceitar o com-

primento do veio da ferramenta
• Nunca utilize acessórios com uma abertura “fechada” 
de rosca inferior a M14 x 21 mm

UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR

• Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente 
de falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no 
máximo.
• Utilize apenas uma extensão destinada a utilização 
no exterior e que esteja equipada com uma tomada de 
união à prova de salpicos

ANTES DA UTILIZAÇÃO

• Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela 
primeira vez, o utilizador receba informação prática
• Não processar material que contenha asbesto (asbes-
to é considerado como sendo cancerígeno)
• Tomar medidas de protecção, se durante o trabalho 
houver a possibilidade de serem produzidos pós no-
civos à saúde, in

fl

 amáveis ou explosivos (alguns pós 

são considerados como sendo cancerígenos); usar 
uma máscara de protecção contra pó e, se for possível 
conectar, uma aspiração de pó/de aparas
• Tenha cuidado com cablagens eléctricas ocultas ou 
canalizações de gás ou água; veri

fi

 que a área de tra-

balho, utilizando, por exemplo, um detector de metais
• Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em 
paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio 
estão sujeitas a regulamentações que variam de país 
para país; tais regulamentações deverão ser respeita-
das em todas as circunstâncias)
• Fixe a peça a trabalhar, caso ela não se mantenha 
estacionária em virtude do seu próprio peso
• Não 

fi

 xe a ferramenta num torno

• Utilize extensões completamente desenroladas e se-
guras, com uma capacidade de 16 Amps
• Use óculos de protecção e luvas, protectores para os 
ouvidos e calçado resistente; quando necessário, use 
também um avental
• Monte sempre a pega lateral (5) e a protecção (6); 
nunca utilize a ferramenta sem estes componentes
• Certi

fi

 que-se de que a ferramenta está desligada an-

tes de colocar a 

fi

 cha na tomada

DURANTE A UTILIZAÇÃO

• Mantenha sempre o 

fi

 o afastado das peças rotativas 

da ferramenta; coloque o 

fi

 o para trás, fora do alcance 

da ferramenta
• Se o 

fi

 o for dani

fi

 cado ou cortado durante o trabalho, 

não toque no 

fi

 o, mas retire imediatamente a 

fi

 cha  da 

tomada; nunca utilize a ferramenta com o 

fi

 o dani

fi

 cado

• Carregue no botão de fecho do veio (4) apenas quan-
do o veio (1) estiver parado
• Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotativos
• Ao rebarbar metais, devido às faíscas produzidas, 
mantenha afastadas da área de trabalho outras pes-
soas e materiais combustíveis
• Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica, desligue 
imediatamente a ferramenta e tire a 

fi

 cha da tomada

• Caso o disco de corte 

fi

 que bloqueado, resultando em 

PT

Português

Rebarbadora

INTRODUÇÃO

Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e recti

fi

 -

cação de metal e pedra sem a utilização de água; com 
os acessórios adequados, a ferramenta também pode 
ser utilizada para escovar e lixar.

CARACTERISTICAS TECNICAS 

 

 1 

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 

 

 2 

1

. Veio

2

. Anel de aperto

3

. Chave de porcas

4

. Botão de fecho do veio

5

. Pega lateral

6

. Protecção

7

. Anel de montagem

8

. Interruptor on/off de travagem

9.

 Botão de 

fi

 xação do interruptor

SEGURANÇA

ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito 
das instruções a seguir podem cauxar choque eléctri-
co, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta 
eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas 
eléctricas com conexão a rede (com cabo).

• Utilize esta ferramenta apenas para rebarbar/cortar 
em seco
• Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta
• Esta ferramenta não deverá ser usada por pessoas 
com idade inferior a 16 anos
• Desligue sempre a 

fi

 cha da tomada antes de proceder 

a qualquer ajustamento ou troca de acessório

ACESSÓRIOS

• Utilize os acessórios originais SBM Group que poderá 
adquirir nos revendedores autorizados SBM Group
• Para montar/usar acessórios de outras marcas que 
não sejam SBM Group, respeite as instruções do res-
pectivo fabricante
• Utilize apenas acessórios com um número de rotação 
admissível no mínimo tão alto como o mais alto núme-
ro de rotação em vazio da ferramenta
• Não utilize discos de rebarbe/corte que estejam dani-

fi

 cados ou deformados, ou que vibrem

• Manuseie e guarde os discos de rebarbe/corte com 
cuidado, de modo a evitar que lasquem ou partam
• Proteja os acessórios contra impacto, choques e gor-
dura
• Não utilize um disco de rebarbe/corte com medidas 
superiores às máximas recomendadas
• Utilize apenas discos de rebarbe/corte com um diâ-
metro de abertura que se ajuste sem folgas ao anel de 
montagem (7); nunca utilize redutores ou adaptadores 
para montar discos de rebarbe/corte com um diâmetro 
de abertura grande

Содержание 93727307

Страница 1: ...ás 22 Manual de utilizare 24 Οδηγίες χρήσεως 25 Instruksja obsługi 27 Návod k použití 28 Navodilo za uporabo 30 Uputstvo za korisnike 31 Upute za uporabu 33 Kullanım kılavuzu 34 36 Инструкция по эксплуатации 37 Інструкція з експлуатації 38 Қолданысы бойынша нұсқама 40 Instrukcija 41 Instrukcija 43 Kasutusjuhend 44 Упутство за употребу 46 RO PL SI SR CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 15 kg 1010 W 11000 125 mm ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...sbestos is considered carcinogenic Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s health combustible or ex plosive some dusts are considered carcinogenic wear a dust mask and work with dust chip extraction when con nectable Be careful of hidden electrical wires or gas and water pipes check the work area for instance with a metal de tector Be careful when cuttin...

Страница 7: ...Spindel 2 Spannflansch 3 Spannschlüssel 4 Spindelarretierungsknopf 5 Seitengriff 6 Schutzhaube 7 Befestigungsflansch 8 Ein Aus Arretierungsschalter 9 Feststellknopf SICHERHEIT ACHTUNG Sämtliche Anweisungen sind zu lesen Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ ten Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Dieses Werkzeug nur zum Trockenschrup...

Страница 8: ...das Kabel nicht berühren sondern den Netzstecker sofort ziehen das Werkzeug niemals mit beschädigtem Kabel benutzen Spindelarretierungsknopf 4 nur dann drücken wenn Spindel 1 stillsteht Hände von umlaufendem Zubehör fernhalten Beim Schleifen von Metall entstehen Funken halten Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunkti...

Страница 9: ... Ne jamais utilisez d accessoires avec un orifice fileté borgne plus petit que M14 x 21 mm UTILISATION A L EXTERIEUR Branchez l outil par l intermédiaire d un coupe circuit FI avec courant de réaction de 30 mA au maximum Toujours utilisez un câble de prolongement spécial pour l extérieur équipé d une prise résistant aux écla boussures AVANT L USAGE Avant d utiliser l outil pour la première fois s ...

Страница 10: ... amolar tronzar Lors du meulage de métal des étincelles se pro duisent veillez à ce que d autres personnes et du maté riau combustible ne se trouvent pas dans les environs immédiats de ce travail En cas de dysfonctionnement électrique ou méca nique mettez directement l outil hors service et débran chez la fiche Au cas où le disque de tronçonnage est bloqué ayant pour conséquence des saccades mette...

Страница 11: ...esorios giratorios Cuando muela metal se generarán chispas manten ga alejadas del área de trabajo a otras personas y al material combustible En caso de producirse el mal funcionamiento mecáni co o eléctrico apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe En caso de que se bloqueara el disco obteniendo como resultado que la herramienta funcione a trompi cones apague inmediatamente la h...

Страница 12: ...erramenta com o fio danificado Carregue no botão de fecho do veio 4 apenas quan do o veio 1 estiver parado Mantenha as mãos afastadas dos acessórios rotativos Ao rebarbar metais devido às faíscas produzidas mantenha afastadas da área de trabalho outras pes soas e materiais combustíveis Em caso de anomalia eléctrica ou mecânica desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada Caso o dis...

Страница 13: ...attatori per adattarli su mole da smeriglio taglio di foro più grande sacões transmitidos à ferramenta desligue imediata mente a ferramenta Em caso de interrupção na corrente ou se a ficha for retirada da tomada por engano destrave imediatamen te o interruptor on off 8 e coloque o na posição OFF de forma a impedir que a ferramenta volte a arrancar descontroladamente Não aplique demasiada pressão n...

Страница 14: ...aglio con foro filet tato quando la filettatura non è sufficientemente da ac cettare la lunghezza dell albero dell utensile Non usare mai accessori con un foro cieco filettato di dimensione inferiore a M14 x 21 mm USO ALL ESTERNO Collegare l utensile attraverso un interruttore automa tico di corrente FI con una corrente di scatto di 30 mA massimo Usare solamente una prolunga che serve per uso all ...

Страница 15: ... GEBRUIK BUITENSHUIS Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar FI met maximaal 30 mA uitschakelstroom Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goed gekeurd verlengsnoer met een spatwaterdichte con tactstop VÓÓR GEBRUIK Laat u zich vóór het eerstengebruik van de machine ook praktisch over de bediening uitleg geven Bewerk geen asbesthoudend materiaal asbest geldt als kankerverwekkend Tref ve...

Страница 16: ...NDNING UTOMHUS Wanneer de door slijpschijf geblokkeerd is met een plotselinge reactiekracht van de machine als gevolg de machine onmiddellijk uitschakelen Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken de aan uit schake laar 8 onmiddellijk ontgrendelen en in de OFF stand zetten om ongecontroleerd herstarten te voorkomen Belast de machine niet zó sterk da...

Страница 17: ...eras som cancerframkallande ämnen använd en dammfiltermask och om möjligt damm spånutsugning Var försiktig med dolda elkablar eller gas och vatten rör kontrollera området med t ex en metalldetektor Var försiktig när du skär skåror särskilt i bärande väg gar det finns bestämmelser om skåror i bärande väg gar dessa bestämmelser växlar från land till land och måste följas under alla förhållanden Spän...

Страница 18: ...issa työskente lyalueelta Sähkövian tai mekaanisen vian aiheutuessa katkaise työkalun toiminta välittömästi ja irrota kosketin pistora siasta Mikäli jyrsintälevy tukkeutuu ja saa työkalun nykimään katkaise työkalun toiminta välittömästi Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään vahingossa irti pistorasiasta vapauta kytkin 8 välittö FI Suomi Kulmahiomakone ESITTELY Tämä työkalu on tarkoitet...

Страница 19: ...kappeskiver med gjenget hull hvor gjengene ikke er lange nok for å ta lengden på verk tøyspindelen Bruk aldri tilbehør med et blindt gjenget sentrums hull mindre enn M14 x 21 mm BRUK Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som ko pler ut på 30 mA maksimum mästi ja aseta se irtikytkentäasentoon OFF kontrolloi mattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi Älä käytä niin paljon painetta työkal...

Страница 20: ...et kan oppstå helsefar lig brennbart eller eksplosivt støv under arbeidet en kelte støvtyper kan være kreftfremkallende bruk en støvmaske og bruk et støv sponavsug hvis dette kan koples til Vær forsiktig når det gjelder skjulte elektriske ledninger eller gass og vannledninger sjekk arbeidsstedet ved f eks å bruke en metalldetektor Vær forsiktig under skjæring av furer spesielt i støt tevegger åpni...

Страница 21: ...n fejlstrømsafbryder FI med en triggestrøm på 30 mA maksimum Anvend kun en forlængerledning der er egnet til uden dørs brug og er udstyret med en stænkvandsbeskyttet kobling stikkontakt INDEN BRUG Inden værktøjet anvendes første gang anbefales det at man modtager praktisk undervisning Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er kræft fremkaldende Træf de nødvendige foranstaltninger hvis sundhe...

Страница 22: ...l illeszkednek a 7 es szerelögyürühöz a nagy lyukméretű csiszoló vágó korongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám csökkentő áttételt vagy rátétet használni uheld trækkes ud af stikkontakten skal tænd sluk låse afbryderen 8 omgående låses op og sættes i slukket OFF stilling for at forhindre utilsigtet start Påfør ikke så meget tryk på værktøjet at det standser EFTER BRUG Før man lægger værk...

Страница 23: ...et rövidzárlati FI áramkör megsza kítón keresztül csatlakoztassa melynek kioldóárama maximum 30 mA Csakis kültéri használatra gyártott hosszabbítókábelt használjon mely freccsenő víz ellen védett dugaszoló aljzattal rendelkezik HASZNÁLAT ELÖTT A szerszámgép legelső alkalommal történő használata előtt ajánlott gyakorlati tájékoztatást kérni Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartal mazó any...

Страница 24: ...i 4 atunci când fusul 1 este oprit Feriţi mâinile de accesoriile în mişcare Atunci când şlefuiţi metal se produc scântei îndepăr taţi celelalte persoane şi materiale combustibile din zona de lucru În cazul disfuncţionalităţilor electrice sau mecanice întrerupeţi imediat contactul şi deconectaţi de la priză În cazul în care discul de tăiere este blocat având ca Polizor unghiular INTRODUCERE Această...

Страница 25: ...ο μέγιστο υποδεικνυόμενο μέγεθος Να χρησιμοποιείτε τα αυθεντικά εξαρτήματα της ύτως η φλάντζα στερέωσης 7 ποτέ μην χρησιμοποιείτε μει ωτήρες ή προσαρμογείς για να προσαρμόσετε δίσκους τροχίσματος κοπής μεγαλύτερης διαμέτρου οπής Ελληνικά rezultat şocuri asupra sculei înrerupeti imediat contac tul sculei În caz de întrerupere a curentului atunci când şteche rul este scos din priză în mod accidental...

Страница 26: ...πορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους τροχίσματος κοπής με σπειροτομημένη οπή της οποίας το σπείρωμα δεν επαρκεί ώστε να δέχεται το μήκος του άξονα του εργα λείου Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα με τυφλή οπή με σπείρωμα μικρότερη από Μ14 χ 21 χλστ ΥΠΑIΘΡIΑ ΧΡΗΣΗ Συνδέστε το εργαλείο στο ρεύμα χρησιμοποιώντας έναν διακόπτη ασφαλείας με όριο ενεργοποίησης 3...

Страница 27: ...rcze z większymi otwora mi Nigdy nie należy stosować tarczy z otworem gwinto wanym w którym gwint nie jest dostatecznie długi aby wkręcić wrzeciono narzędzia Nigdy nie należy stosować akcesoriów ze ślepymi gwintowanymi otworami mniejszymi niż M14 x 21 mm STOSOWANIE NA DWORZE Poączyć narzędzie za pośrednictwem wyłącznika prądu zakłóceniowego FI wyzwalanego prądem o natężeniu co najwyżej 30 mA Stoso...

Страница 28: ...tronne ani materiały łatwopalne W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych lub elektrycznych części urządzenia należy bezzwłocznie wyłączyć narzędzie i wyłjąć wtyczkę W przypadku zablokowania tarczy tnącej czego efek tem jest szarpanie podczas pracy należy natychmiast wyłączyć narzędzie W przypadku przerwy w zasilaniu na przykład na skutek nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki należy niezwłocznie o...

Страница 29: ...odlivý hořilavý nebo výbušný prach ně který prach je karcinogenní noste ochrannou masku proti prachu a použijte lze li jej přiipojit odsávání pra chu či třísek Dejte pozor na skryté elektrické vedení nebo plynové či vodovodní potrubí zkontrolujte pracovní oblast na příklad pomocí detektoru kovu Při vyřezávání drážek především do nosných zdí bušte opatrní drážky v nosných stěnách se řídí specifický...

Страница 30: ... Pri brušenju ali rezanju kovine se pojavljajo iskre zato odstranite iz delovnega območja ostale osebe in mate rial ki ga iskre lahko vnamejo V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izklju čite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice V primeru da je rezalna plošča blokirana zaradi moč nih nenadnih pritiskov na orodje takoj izklopite stikalo SI Slovenski Kotni brusilnik UVOD Orodje je namen...

Страница 31: ...sečenje sa otvorom čiji navoj nije dovoljno dugačak da prihvati dužinu osovine alata Nikada ne koristite pribor sa otvorom sa slepim navojem ma njim od M14 x 21 mm KORIŠĆENJE NA OTVORENOM Priključite električni alat pomoću automatskog prekidača za is pad struje FI jače od 30 mA Isključivo koristite produžni kabl koji je namenjen za korišćenje na otvorenom i opremljen dvostrukom utičnicom otpornom ...

Страница 32: ...je stabilan morate dobro da ga pričvrstite Nemojte da pričvršćujete električni alat u stegu Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim odmotan i si guran sa kapacitetom od 16 A Nosite zaštitne naočari rukavice zaštitu za sluh i čvrstu obuću ukoliko je potrebno nosite i kecelju Obavezno postavite pomoćnu ručicu 5 i zaštitni mehanizam 6 alat nemojte nikada da koristite bez njih Proverite da li...

Страница 33: ...al koji sadrži azbest azbest se smatra kan cerogenim Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati prašina koja je štetna za zdravlje zapaljiva ili eksplozivna neke pra šine se smatraju kancerogenima nosite masku za zaštitu od prašine i koristite usisavanje prašine strugotine ako se može priključiti Paziti na skrivene električne vodove te plinske i vodovodne ci jevi provjeriti radno područje n...

Страница 34: ...vir sayısı en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır Hasarlı şekli bozulmuş veya titreyen taşlama kesme diskleri kullanmayın Çatlamasını ve kırılmasını engellemek için taşlama kesme disklerini dikkatli tutun ve saklayın Aksesuarları çarpmalardan darbelerden ve yağlı or tamlardan koruyun Önerilen en büyük boyuttan büyük taşlama kesme dis ki kullanmayın Yalnız delik çapı monta...

Страница 35: ... veya patlayıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın bazı tozlar kanserojen sayılır koruyucu toz mas kesi takın ve eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz talaş emme tertibatı bağlayın Gizli elektrik kabloları veya gaz ve su borularına dikkat edin çalışma alanını bir metal detektörü ile kontrol edin Özellikle destek duvarlarında oluklar açarken dikkatli olun destek duvarla...

Страница 36: ...36 ...

Страница 37: ...те инструменту поработать 1 3 минуты на холостом ходу для охлаж дения электродвигателя нажимайте кнопку блокировки шпинделя только после его полной остановки не касайтесь насадки до ее полной остановки и остывания Следует немедленно выключить инструмент при заклинивании диска неисправности кабеля вилки или розетки поломке выключателя чрезмерном искрении щеток и кольцевидном огне на поверхности кол...

Страница 38: ...у що напруга живлення електродвигуна інструмента відповідає мережевій напрузі розетка подовжувач кабель електроживлен ня і їхні вилки справні електроізоляція не має ушкоджень забезпечений належний контакт між струмопровідними частинами встановлені додаткова рукоятка й захисний кожух оброблюваний об єкт надійно зафіксований у зоні обробки немає електропроводки труб або комунікацій вимикач інструмен...

Страница 39: ...хомих частин електроінструмента не рекомендується використовувати надто довгі подовжувачі при використанні подовжувача на котушці він має бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори інструмента й не допускайте їх засмічення не докладайте надмірних зусиль до інструмента щоб уникнути заклинювання насадки або переван таження двигуна під час перерви в роботі відключайте інструмент від м...

Страница 40: ...болған кезде Аспаптың екі мəртелік электроизоляциясы бар жəне ол жерленуді талап етпейді ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТТІҢ КӨРСЕТІЛУІ МЕН КҮТІМІ Техникалық қызмет көрсетілуінен бұрын аспапты қоректену желісінен суырыңыз Əрбір жұмыс аяқталған сайын жұмсақ матамен Бұрыштық ажарлағыш машина ҚЫЗМЕТІ Бұл аспап металды құрғақтай ажарлап өңдеуге жəне кесуге арналған Тиісті саптамаларды қолданған кезде аспапты щеткаме...

Страница 41: ...k sausajam šlifavimui ar pjovimui Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus J jaunesniems nei 16 metų asmenims prietaisu naudo tis draudžiama Prieš pradėdami reguliuoti prietaisą arba keisti darbo įrankius ištraukite kištuką iš el tinklo lizdo PAPILDOMA ĮRANGA Naudokite tik originalią SBM Group papildomą įrangą kurią galite įsigyti specializuotose SBM Group parduo tuvėse arba SBM Gro...

Страница 42: ...ra ne didesnė kaip 30 mA Naudokite tik lauko darbams skirtus ilginamuosius lai dus su hermetiškomis jungtimis PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ Prieš pradedant naudoti prietaisą pirmą kartą reko menduojame įgyti praktinių žinių Draudžiama apdirbti medžiagas kurių sudėtyje yra as besto asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu Naudokite tinkamas apsaugos priemones jei dirbant gali susidaryti pavojingos sveikat...

Страница 43: ...g zemē juma ķēdē pārsniedz 30 mA Instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus telpām iz mantojiet tikai tādus pagarinātāj kabeļus kas paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret mitrumu DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI KAS JĀIEVĒRO PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi ieteicams saņemt prak tisku informāciju par tā darbības principiem Neapstrādājiet materiālus kas satur...

Страница 44: ...e ega adaptereid et sobitada seadmele suurema avaga lihvimis lõikekettaid Ärge kasutage lihvimis lõikekettaid mille ava keerme pik kus ei vasta vähemalt tööriista keermespindli pikkusele Ärge kasutage suletud keermega tarvikuid mille keerme suurus jääb alla M14 x 21 mm EE Eesti trokabeļa kontaktdakša nejauši atvienojas no elektrotīkla ne kavējoties izslēdziet instrumentu 8 lai nodrošinātos pret tā...

Страница 45: ...ine on keelatud asbest võib tekitada vähki Rakendage kaitsemeetmeid kui töötamisel võib tek kida tervistkahjustavat süttimis või plahvatusohtlikku tolmu mõned tolmuliigid on vähkitekitava toimega kandke tolmukaitsemaski ja võimaluse korral kasutage tolmu laastueemaldusseadist Pöörake tähelepanu konstruktsioonides varjatult paiknevatele elektrijuhtmetele ning gaasi ja veetorusti kele kontrollige tö...

Страница 46: ... кабл који је намењен за спољну употребу и опремљенводоотпорне спојница утичница ПРЕ УПОТРЕБЕ Пре употребе алата први пут препоручљиво је да добије практичне информације Немојте радити материјал који садржи азбест аз бест се сматра рака предузму заштитне мере ако при раду прашина може развити који је штетан по здравље запаљиве и експлозивне прашине неки сматрају рака носите маску против прашине и ...

Страница 47: ...ите кућиште машине меком крпом по могућству након сваке употребе Држите су венти лациони отвори без прашине и прљавштине дирт Иф не спадне користите мекану крпу навлажену во дом и сапуницом Никада не користите раствараче као што су бензин алкохол амонијак воду итд Ови растварачи могу оштетити пластичне делове Машина не захтева додатно подмазивање Уколико дође до квара нпр након гажења дела об рати...

Страница 48: ...48 Exploded view SAG 1010 ...

Страница 49: ...49 Part No Spare Part name 3 Armature 14 Large gear 29 Switch 35 Brush spring 38 Carbon brush 39 Brush holder 42 Stator 45 Pinion Spare parts list SAG 1010 ...

Страница 50: ...la potencia acústica 102 3 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 10 23 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 conforme as disposições das directivas 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 ...

Страница 51: ...szám 10 23 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 în conformitate cu regulile 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 EC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de aces...

Страница 52: ...2 yönet meliği hükümleri uyarınca 2006 42 EEC 2004 108 EC 2006 95 EC GÜRÜLTÜ TİTREŞIM Ölçülen EN60745 göre ses ba sıncı bu makinanın seviyesi 89 3 dB A ve çalışma sıra sındaki gürültü 102 3 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 10 23 m s2 el kol metodu AE RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документ...

Страница 53: ...spiediena līmenis ir 89 3 dB A un skaņas jaudas līmenis ir 102 3 dB A pie tipiskās izkliedes 3 dB un vibrācijas inten sitāte ir 10 23 m s2 strādājot rokas režīmā EE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana et see toode vastab järgmis tele standarditele või normdokumentidele EN 60745 1 2006 EN 60745 2 3 2007 EN 55014 1 2000 A1 A2 EN 61000 3 2 2000 A2 vastavalt direktiivide 2006 42 EEC 2004 1...

Страница 54: ...galioja tik ES valstybėms Pagal ES Direktyvа 2002 96 EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utiliza vimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu APLINKOS APSAUGA LT Tout appareil électrique usé est une...

Страница 55: ...ăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora în cazul în care ele există RO ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε...

Страница 56: ......

Отзывы: