3
2
Garantie
Auf dieses Elektrogerät leisten wir ab Verkaufsdatum eine Garantie von 24 Monaten. Wir haften während dieser Zeit für
alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler, jedoch nicht auf Selbstverschulden, zurückzuführen sind. Für die
Ausführung einer Garantiearbeit ist der Garantie-Coupon mit dem Apparat an uns zu senden. Die Garantie ist nur gültig mit
Datum und Stempel des Verkäufers. Durch die Garantie werden die gesetzlichen Rechte aus der Gewährleistung nicht
berührt oder eingeschränkt.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date de vente pour cet appareil électrique. Pendant toute la période
de garantie, nous répondons de toutes les pièces de l'appareil qui pourraient se révéler défectueuses à la suite d'un
défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous ne répondons pas des dégâts causés par une mauvaise manipulation
de l'appareil. Pour toute réparation sous garantie, veuillez nous renvoyer l'appareil accompagné de ce bulletin de garantie.
Celui-ci n'est valable que s'il est muni de la date de vente et du timbre du vendeur. La garantie n'affecte ni ne limite les
droits légaux issus de la prestation de garantie.
Garanzia
Su questo apparecchio elettrico concediamo, a partire dalla data d’acquisto, una garanzia di 24 mesi. Durante questo
periodo assumiamo la responsabilità di tutti i difetti attribuibili alla costruzione o al materiale, ma non di quelli provocati
dall’utilizzatore. Per l’esecuzione di una riparazione in garanzia il tagliando della garanzia deve esserci trasmesso insieme
all’apparecchio. La garanzia è valida solo con la data e il timbro del venditore. La garanzia non pregiudica né limita in
alcun modo gli obblighi derivanti alla garanzia legale.
Warranty
We provide a warranty for 24 months from the date of purchase of this electrical article. During this period we take
responsibility for all deficiencies resulting from faults in manufacture or material but not for damage caused by the user.
This warranty must be sent to us together with the unit if work is to be performed under the terms of the warranty. The
warranty is only valid when provided with the date and stamp of the dealer. Your statutory warranty rights are not affected
or limited by the guarantee.
Garantie
Jahre
Ans
Anni
Years
2
Verkaufsstelle / Stempel
Point de vente / Cachet
Punto vendita / timbro
Retailer / Stamp
0010.051
/
04.21
Verkaufsdatum
Date de vente
Data di vendita
Date of purchase
Art. Nr.
Adresse des Käufers
Adresse de l’acheteur
Indirizzo dell’acquirente
Address of purchaser
A. & J. Stöckli AG
Ennetbachstasse 40
CH-8754 Netstal
+41 55 645 55 75
www.stockli.shop
Garantie- und Reparaturstelle für die EU:
Centre de garantie et de réparations pour l'UE:
Warranty and repair address for the E.U.:
Warranty and repair address for the E.U.:
phone +49 7531 362 34 84
Design Engineering Zürich
Twinboard
Raclette-Grill für 4 bis 10 Personen
Gril à raclette pour 4 à 10 personnes
Griglia da raclette per 4 a 10 persone
Raclette-Grill for 4 to 10 persons
Gebrauchsanleitung
Seite 1
Mode d’emploi
page 13
Istruzioni d’uso
pagina 25
Operating Instructions
page 37
Содержание TWINBOARD
Страница 26: ...51 50 Notizen Notices Nota Notes...