background image

20

 21

Art.

 230

Elektro-Sprühgerät mit Tragriemen 5 L Li-Ion

Art.

 230

Elektro-Sprühgerät mit Tragriemen 5 L Li-Ion

Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an 

[email protected].

Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten: 

www.stockergarden.com/newsletter

 

Bestandteile

Montage und Bedienung

Tank 5 l

230/2

1

230/2

Tank 5 l

2

237/2

Deckel, Filter und Dichtung

3

237/3

Motor mit Leiterplatte

4

237/4

Li-Ionen Batterie

5

237/5

Einschalter

6

237/6

Leiterplatte

7

237/7

Set Tank-Verbindungsschlauch

8

237/8

Kunststoffabdeckung

2

1

7

8

9

5

4

8

8

3

10

11

6

Sprühlanze montieren

C

Schalthebelfunktion der Sprühlanze

Der Schalthebel ist mit einer Sicherung ausgestattet, welche für eine automatische 
Druckentlastung sorgt, falls der Schalthebel oder die Düse während des normalen 
Sprühvorgangs blockiert werden.
1.  Unterbrochen
2.  Durchgehender Sprühstrahl bei gedrücktem Hebel.
3.  Nach Einrasten der Schlaufe funktioniert der Sprühstrahl durchgehend, ohne dass der Hebel 

gedrückt gehalten werden muss.

Reinigung und Instandhaltung

Das Sprühgerät sollte nach jeder Anwendung gereinigt werden, um Korrosion vorzubeugen und 
eine Blockierung der Düse durch Pflanzenschutzmittelreste zu vermeiden. Eine regelmäßige 
Reinigung verhindert zudem, dass sich unterschiedliche Pflanzenschutzmittel vermischen und 
Pflanzen beschädigen können. Bewahren Sie das Sprühgerät an einem trockenen Innenraum, 
außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.

3

2

1

A

A

C

15

13

14

10

230/1

Tragegurt

11

237/11

Set O-Ringe

12

237/12

Ladegerät

13

237/15

Verbindungsschlauch mit 
Schalthebel

14

242/36

Fiberglas-Sprühlanze

15

237/14

Sprühlanze, Verbindungs-
schlauch, Schalthebel 
und Düsen

Содержание 230

Страница 1: ...den com www stockergarden com Art 230 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERHANDBUCH USER MANUAL LI ION P O W E R Pompa elettrica a tracolla 5 L Li Ion Bomba eléctrica bandolera 5 L Li Ion Elektro Sprühgerät mit Tragriemen 5 L Li Ion Electric sprayer with shoulder strap 5 L Li Ion REV 01 ...

Страница 2: ...je y uso Montaje lanza 15 Control del interruptor a palanca 15 Limpieza y mantenimiento 15 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Beschreibung 16 Lieferumfang 17 Technische Daten 18 Hinweise zur sicheren Verwendung 18 Bestandteile 20 Montage und Bedienung Sprühlanze montieren 21 Schalthebelfunktion der Sprühlanze 21 Reinigung und Instandhaltung 21 Index General description 22 Included parts 23 Technical da...

Страница 3: ...ni destinati al controllo delle malattie di vari tipi di raccolti fiori e piante da giardino per la pulizia del verde pubblico cosi come per il controllo delle malattie in ricoveri per uccelli e stalle per animali La dosatura dei prodotti nebulizzati deve essere conforme alle prescrizioni del produttore La pompa non può essere utilizzata per solventi prodotti chimici puri o altamente concentrati Q...

Страница 4: ...evono essere raccolte e consegnate al centro smaltimento come rifiuto speciale Prima dell utilizzo o delle operazioni di ricarica assicurarsi che la batteria e il caricabatteria siano entrambi asciutti La batteria deve essere sempre caricata dentro casa e mai fuori Per caricarla toglierla dalla pompa e inserirla nel caricabatteria La luce rossa significa che sta caricando la luce verde significa c...

Страница 5: ...la pressione quando l interruttore è chiuso o gli ugelli sono bloccati durante le normali operazioni di irrorazione 1 Chiuso 2 Tenendo premuto lo spruzzo funziona in continuazione 3 Dopo aver agganciato l anello lo spruzzo funziona di continuo senza dover tenere premuta l impugnatura con la mano Pulizia e manutenzione Al termine di ogni utilizzo la pompa deve essere pulita per evitare corrosioni e...

Страница 6: ...lico así como para el control de enfermedades en los refugios de aves y establos para animales La dosificación de productos en aerosol debe cumplir con los requisitos del fabricante La bomba no se puede utilizar para disolventes productos químicos puros o en concentraciones elevadas Este dispositivo solo puede ser utilizado por personas adultas y cualificadas en buen estado de salud y no bajo la i...

Страница 7: ...as Deben ser recogidas y llevadas al centro liquidación como residuo especial Antes del uso o de las operaciones de recarga asegurarse de que la batería y el cargador están ambos secos La batería se debe de cargar en la casa y nunca afuera Para cargarla sacarla de la bomba e introducirla en el cargador La luz roja significa que se está cargando y la luz verde que está completamente cargada Usar el...

Страница 8: ...terruptor está cerrado o las boquillas están tapadas durante las operaciones normales de pulverización 1 Cerrado 2 Manteniendo pulsado la pulverización funciona continuamente 3 Después de haber enganchado el anillo la pulverización funciona continuamente sin tener que apretar la empuñadura con la mano Limpieza y mantenimiento Al finalizar cada uso la bomba eléctrica deberá limpiarse para evitar la...

Страница 9: ... zur hygienischen Kontrolle in der Tierhaltung Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicher heitstechnischen Regeln im Umgang mit Pflanzenschutzmittel sind einzuhalten Die Pumpe kann nicht für Lösungsmittel reine oder hochkonzentrierte Chemikalien verwendet werden Dieses Gerät kann nur von Erwachsenen benutzt werden die qualifiziert und bei guter ...

Страница 10: ...llen Sie sicher dass sowohl die Batterie als auch das Ladegerät trocken sind bevor Sie sie verwenden oder aufladen Das Aufladen der Batterie sollte nur in Innenräumen stattfinden Laden Sie die Batterie mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Ladegeräts auf Entnehmen Sie der Rückenspritze die Batterie und setzen Sie sie in das Ladegerät ein Das rote Leuchten bedeutet dass die Batterie aufgeladen ...

Страница 11: ...tomatische Druckentlastung sorgt falls der Schalthebel oder die Düse während des normalen Sprühvorgangs blockiert werden 1 Unterbrochen 2 Durchgehender Sprühstrahl bei gedrücktem Hebel 3 Nach Einrasten der Schlaufe funktioniert der Sprühstrahl durchgehend ohne dass der Hebel gedrückt gehalten werden muss Reinigung und Instandhaltung Das Sprühgerät sollte nach jeder Anwendung gereinigt werden um Ko...

Страница 12: ...ally for pest controlling of various crops flowers and garden plants cleaning of public places as well as hygiene and disease control of fowl and livestock houses The pump cannot be used for solvents and pure or highly concentrated chemicals This appliance can only be used by conscious and qualified adults in good health conditions and not under the effect of alchool or drugs Minors over the age o...

Страница 13: ...ce recovery center Before using or recharging the batteries make sure that the battery and the battery charger are both dry Lithium battery needs to be charged indoors not outdoors For charging the battery please take it out from the sprayer and plug it into the charger The read light means charging when the light turns green the battery is fully charged The charger can only be used with the suita...

Страница 14: ...14 Spray lance connection tube handle and nozzle 2 1 7 8 9 5 4 8 8 3 10 11 6 How to mount the spray lance B C A B C Control of switch handle The sprayer is equipped with an overload protection unit which will enable the hydraulic pump to release pressure automatically when the switch is closed or the nozzle is blocked during normal spraying operation 1 Spray jet interrupted 2 Keep the lever presse...

Страница 15: ......

Отзывы: