Am Geiersberg 6
35630 Ehringshausen
Deutschland / Germany
Tel. +49 6443 8333-175
www.pierenkemper.eu
PIERENKEMPER
GmbH
schwa-medico.de
VERTRIEB
neurotech-gmbh.de
REF 451600-0491
Version 2
Stand:
2019-09-26
Anwendungshinweise
Intended Use
Gebruiksaanwijzing
Bitte lesen Sie vor Gebrauch der
Selbstklebe-Elektroden (SKE)
die Gebrauchsanweisung sorg-
fältig durch und orientieren Sie
sich an den Bildzeichen auf der
Verpackung.
Before using, please read care-
fully the instructions for use of
the self-adhesive electrodes
and check the illustrations on
the packaging.
Lees voorafgaand aan gebruik
de gebruiksaanwijzing van de
zelfklevende elektroden zeer
goed door en bekijk de illustra-
ties op de verpakking.
Die SKE nur auf z. B. mit
Wasser und Seife gereinigte,
fettfreie Haut aufbringen.
Die SKE besitzen eine
2 mm Buchse bzw. einen Druck-
knopf. Verbinden Sie das zum
Elektrodstimulator gehörende
Verbindungskabel mit der
Buchse bzw. dem Druckknopf.
Folgen Sie den Angaben in der
Gebrauchsanweisung des Elek-
trostimulators.
Place the self-adhesive
electrodes only on clean (for
example by washing with
soap and water) and grease-
free skin. The self-adhesive
electrodes have a 2 mm socket
resp. a press button. Connect
the cable of the device to the
socket resp. the press button.
Follow the instructions for
use of the electro-stimulation
device.
Plaats de zelfklevende elek-
troden uitsluitend op schone
(bijvoorbeeld door wassen met
water en zeep) en vetvrije huid.
De zelfklevende elektroden heb-
ben een aansluiting van 2 mm
respectievelijk een drukknop.
Sluit de kabel van het apparaat
aan op de aansluiting respec-
tievelijk de drukknop. Volg de
gebruiksaanwijzing van het
elektrostimulatieapparaat.
Heben Sie die SKE von der Trä-
gerfolie ab. Ziehen Sie nicht am
Kabel, um es nicht zu beschä-
digen. Dies gilt auch für das
Entfernen der SKE von der Haut.
Lift off the self-adhesive elec-
trode from the carrier foil. To
avoid damaging the self-adhe-
sive electrode never tug on the
cable. This also applies when
detaching the self-adhesive
electrode from the skin.
Trek de zelfklevende elektroden
voorzichtig los van de folie. Om
beschadiging van de zelfkle-
vende elektroden te voorkomen,
mag u nooit aan de kabel
trekken. Dit geldt ook bij het
van de huid verwijderen van de
zelfklevende elektroden.
SKE nicht auf verletzter oder
erkrankter Hautoberfläche
verwenden.
Do not use the self-adhesive
electrodes on injured or
infected skin surfaces.
Gebruik de zelfklevende elektro-
den niet op beschadigde of geïn-
fecteerde huidoppervlakken.
Die Platzierung der SKE ist je
nach Indikation unterschiedlich.
Beachten Sie die Gebrauchs-
anweisung des verwendeten
Elektrostimulators und folgen
Sie den Anweisungen des
verordnenden Arztes. Vor dem
Entfernen bzw. Verändern der
Elektrodenanlage immer erst
den Elektrostimulator ausschal-
ten.
The placement of the self-ad-
hesive electrodes is dependent
on the indication. Please com-
ply with the instructions for
use of the electro-stimulator in
use and follow the instructions
of the prescribing therapist.
Always switch the electrostim-
ulator OFF before removing or
changing the position of the
electrodes.
De plaatsing van de zelfkle-
vende elektroden is afhankelijk
van de indicatie. Houd u aan
de gebruiksaanwijzing van de
gebruikte elektrostimulator en
volg de instructies van de voor-
schrijvend arts/therapeut. Scha-
kel de elektrostimulator altijd
UIT voordat u de elektroden
verwijdert of de positie ervan
verandert.
Therapieren Sie nach Vorgabe
des verordnenden Arztes. Um
eventuelle Hautirritationen zu
vermeiden, sollten die Elekt-
roden nur so lange wie für die
Therapie nötig auf der Haut
bleiben.
Therapy must be carried out in
accordance with the guidelines
of the prescribing therapist. In
order to avoid possible skin
irritation please remove the
electrodes from the skin as
soon as the therapy has been
completed.
De behandeling moet worden
uitgevoerd in overeenstemming
met de richtlijnen van de voor-
schrijvend arts/therapeut. Om
mogelijke huidirritatie te voor-
komen, moet u de elektroden
van de huid verwijderen zodra
de behandeltijd is afgelopen.
Nach dem Beenden der Therapie
heben Sie die SKE von der Haut
ab, ohne am Kabel zu ziehen.
Zum Entfernen des Verbindungs-
kabels von der SKE halten Sie die
beiden Steckerteile fest und zie-
hen Sie sie auseinander. Ziehen
Sie nicht am Kabel. Eventuell
auf der Haut zurückbleibende
Gelreste können Sie leicht mit
Wasser und Seife entfernen.
Remove the self-adhesive elec-
trode from the skin after the
therapy. Grasp the two plug
parts and pull apart in order
to remove the connecting
cable from the self-adhesive
electrode. To avoid damaging
the electrode, never tug the
cable itself. Any possible gel
remaining on the skin is easily
removed by washing with soap
and water.
Verwijder de zelfklevende elek-
trode na de behandeling van
de huid. Pak de twee uiteinden
van de kabel en trek beide uit-
einden los van de zelfklevende
elektrode. Trek om beschadiging
van de elektrode en kabel te
voorkomen nooit aan de kabel
zelf. Eventueel nog op de huid
achtergebleven gel kan gemak-
kelijk worden verwijderd door
wassen met water en zeep.
Kleben Sie die SKE nach jedem
Gebrauch auf die Trägerfolie
zurück und stecken Sie diese in
den Polyäthylenbeutel. Lagern
Sie die SKE an einem kühlen Ort
(z.B. Kühlschrank).
After each use, please
replace the self-adhesive
electrodes to the carrier foil
which should then be placed
back in the polyethylene
bag. Store the bag in a cool
location.
Plak de zelfklevende elektrode
terug op de folie, die vervolgens
wordt teruggeplaatst in de poly-
ethyleen zak. Bewaar de zak op
een koele plaats.
Die Selbstklebe-Elektroden
sollten nicht bei Temperaturen
über + 35 °C oder unter + 5 °C
verwendet werden.
The self-adhesive electrodes
should not be used at temper-
atures above 35 °C or below
5 °C.
De zelfklevende elektroden
mogen niet worden gebruikt bij
temperaturen boven 35 °C of
onder 5 °C.
schwa-medico.com
schwa-medico.nl