background image

 

DoC_base r.15 - HH-HTR-Batt_El_0

 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

 

1. 

La Società

:  ST. S.p.A.  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: 

Tosasiepi portatile a motore, 

                                                                                              

taglio / regolarizzazione siepe 

 

a)  Tipo / Modello Base 

HT 900 Li 48

 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

 

 

d) Motore 

a batteria

 

 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

•  MD: 

2006/42/EC 

 

  e)  Ente Certificatore:  

/

  

     

f) Esame CE del tipo: 

 

•  OND:  2000/14/EC, ANNEX V – 2005/88/EC 

e)  Ente Certificatore: 

 

 

  

                                                    

•  EMCD:  2014/30/EU 

 

•  RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU   

 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

EN 60745-1:2009/A11:2010 

EN 60745-2-15:2009/A1:2010 

EN IEC 63000:2018 

EN 55014-1:2017 

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2019 

EN 61000-3-3:2013+A1:2019 

 

 

 

 

g)  Livello di potenza sonora misurato 

91,2 

dB(A)

 

h)  Livello di potenza sonora garantito 

94 

dB(A)

 

k)  Potenza installata 

                                            

  / 

kW

 

 

 

n) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: 

ST. S.p.A.    

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

 

 

 

          o) Castelfranco V.to, 11.11.2020 

 

 

 

CEO Stiga Group

 

  

                                                                                                                      Sean Robinson 

 

                                                                                       

                              

 

171516236_0

                                                                                                                                   

 

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine : Taille-haie portatif à moteur, 

taille/régularisation de haies  

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

g) Niveau de puissance sonore mesuré 

h) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Puissance installée 

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date                       

 

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Powered hand-held hedge 

trimmer, hedge cutting/trimming 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

g) Sound power level measured 

h) Sound power level guaranteed 

k) Power installed 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date               

 

DE 

(

Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Tragbare motorbetriebene 

Heckenschere, schneiden/trimmen von Hecken 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

g) Gemessener Schallleistungspegel 

h) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Installierte Leistung 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum                               

 

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: draagbare 

heggeschaar met motor,  

snijden/trimmen van heggen 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Geïnstalleerd vermogen 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum                               

 

 

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Cortasetos portátil de motor, 

corte/regularización de seto 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

g) Nivel de potencia sonora medido 

h) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Potencia instalada 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha                           

 

PT 

(

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Corta-sebes portátil motorizado, 

corte/aparação da sebe 

 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Moto: Bateria  

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

g) Nível medido de potência sonora  

h) Nível garantido de potência sonora 

k) Potência instalada 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data                             

 

 

EL  

(

Μετάφραση

 

του

 

πρωτοτύπου

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

 

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

 

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

 

1. Η Εταιρία

 

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Φορητό 

ψαλίδι μπορντούρας βενζίνης

,  

κοπή/τακτοποίηση θάμνων

 

a) Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

 

b

) Μήνας / Έτος κατασκευής

 

c

) Αριθμός μητρώου 

 

d

) Κινητήρας

ηλεκτρικό

 

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

 

e

) Οργανισμός πιστοποίησης

 

f

) Εξέταση CE του Τύπου 

 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

 

g

) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος

 

h

) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος

 

k

) Εγκαταστημένη ισχύς

 

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

 

o

) Τόπος και Χρόνος                            

 

 

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk Beyanı

 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. Şirket

 

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: Motorlu elde taşınabilir çit budama 

makinesikesime/düzenleme 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl

 

c) Sicil numarası

 

d) Motor: batarya 

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

 

e) Sertifikalandıran kurum

 

f)  Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf

 

g) Ölçülen ses güç seviyesi 

h) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kurulu güç 

n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:   

 

o) Yer ve Tarih                            

 

MK  

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

упатства

 

Декларација за усогласеност со ЕУ 

 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

 

1. Компанијата

 

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина: Преносен 

поткаструвач

,  

сечење/моделирање на грмушки

 

а) Тип

 / 

основен модел

 

б) Месец / Година на производство

 

в) етикета

 

г) мотор

акумулатор

 

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

 

д)  тело за сертификација

 

ѓ) тест СЕ за типот

 

4. Референци за усогласени нормативи

 

е) Акустички притисок

 

ж) измерено ниво на звучна моќност

 

ѕ) обем на сечење

 

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

 

o

) место и датум                            

 

 

EXAMPLE

Содержание HT 900 Li 48

Страница 1: ...TUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Taille haie portatif alimenté par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosne škare za živicu s baterijskim napaj...

Страница 2: ...уатации SK Prenosné akumulátorové plotové nožnice NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski rezalnik grmičevja PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručni trimer za živu ogradu na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...XX XX D A C B E H1 F G H2 I H3 dB LWA 3 1 8 2 7 5 6 4 Art N Type s n V 1 2 ...

Страница 5: ...3 4 6 5 A B A C D E F B A C ...

Страница 6: ...7 8 9 10 11 B B A A B B ...

Страница 7: ...15 13 14 12 B A B A B A 16 A B C ...

Страница 8: ...RICHIESTA 17 Gruppo batteria mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 BT 720 Li 48 BT 740 Li 48 BT 750 Li 48 BT 775 Li 48 18 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 CG 700 Li 48 CGF 700 Li 48 CGD 700 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensil...

Страница 9: ...ěžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Knivhastighed 6 Klippelængde 7 Skærekapacitet 8 Vægt 9 Skæreanordningens varenr 10 Lydtryksniveau i henhold til EN 60745 1 11 Måleusikkerhed 12 Målt lydeffektniveau i ...

Страница 10: ...se aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Terän nopeus 6 Leikkuupituus 7 Leikkuukapasiteetti 8 Paino 9 Leikkuuvälineen koodi 10 Akustisen paineen taso EN 60745 1 n mukaisesti 11 Mittauksen epävarmuus 12 Mitattu äänitehotaso EN 60745 1 n mukaisesti 13 Taattu äänitehotaso 2000 14 EC n m...

Страница 11: ...ku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Брзина на сечилото 6 Должина на сечење 7 Капацитет на сечењето 8 Тежина 9 Код на уредот за сечење 10 Ниво на акустичен притисок според EN 60745 1 11 Отстапување од мерењата 12 Измерено ниво на акустична моќност според EN 60745 ...

Страница 12: ...măsuri de siguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Скорость режущего полотна 6 Длина резки 7 Мощность резки 8 Вес 9 Код режущ...

Страница 13: ...ING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är det nödvänd...

Страница 14: ...gurerna är märkta med bokstäverna A B C o s v En hänvisning till komponenten C på figur 2 anges med texten Se fig 2 C eller helt enkelt Fig 2 C Figurerna är vägledande Delar på din maskin kan skilja sig från de visade INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 ALLMÄN INFORMATION 1 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 5 3 1 Beskrivning av maskinen och avsett bruk 5 3 2 Säkerhetsskyltar 5 3 3 Produktens märk...

Страница 15: ...är du är trött eller är påverkad av droger alkohol eller mediciner Ett ögonblick av ouppmärksamhet när det elektriska verktyget används kan orsaka allvarliga personskador b Använd personlig skyddsutrustning Ha alltid på dig skyddsglasögon Användningen av skyddsutrustning som masker mot damm halkfria skor skyddshjälmar eller hörapparater minskar personskador c Undvik ofrivilliga starter Säkerställ ...

Страница 16: ...det finnas risk för personskada och brand c När batteripaketet inte används ska du hålla det borta från andra metallföremål som häftklamrar mynt nycklar spikar skruvar eller andra små metallföremål som kan orsaka en kortslutning av kontakterna En kortslutning mellan batterikontakterna kan medföra förbränning eller brand d Ett batteri i dåligt skick kan orsaka vätskeläckage Undvik kontakt med vätsk...

Страница 17: ...tning eller läcka av korrosiv vätska från batteriet Använd endast de specifika batterierna som förutses för ditt verktyg En användning av andra batterier kan orsaka skador och brandrisk Se till att batteriryggsäckens brytare är i läge OFF innan du sätter i batteriet Anslutning av batteri till en påslagen elektrisk apparat kan orsaka brand Håll batteriet som inte används på avstånd från gem mynt ny...

Страница 18: ...n har formgetts och konstruerats för att Beskärningen och regleringen av häckar och buskar som består av buskage med små grenar tvärsnitt på högst 15 mm att användas av en enda användare 3 1 2 Rimlig förutsägbar felaktig användning Följande anses som rimlig förutsägbar felaktig användning som exempel men inte uteslutande gräsklippning i allmänhet och speciellt nära rep malning av material för komp...

Страница 19: ...et i drift B Blad skärsystem denna del är avsedd att klippa växter C Främre handtag används för att styra maskinen och här sitter säkerhetsbrytaren D Bakre handtag används för att styra maskinen och här sitter huvudstyrreglagen E Bladskydd för transport och förflyttning av maskinen skyddar mot oavsiktlig kontakt med skärsystemet som kan orsaka allvarliga skador F Batteriväska tillbehör som ska bes...

Страница 20: ...t Fig 6 B Skärsystemet stannar automatiskt upp när spaken eller säkerhetsbrytaren släpps 5 2 FRIGÖRINGSSPAK FÖR DET BAKRE HANDTAGET Frigöringsspaken Fig 6 C tillåter en reglering av det bakre handtaget fig 1 D i 3 olika riktningar jämfört med skärsystemet för att på ett bekvämare sätt kunna finputsa häcken 5 3 JUSTERINGSKNAPP FÖR SKÄRHASTIGHET Justeringsknappen för skärhastighet Fig 6 D tillåter d...

Страница 21: ...oll Föremål Resultat Handtag Fig 1 C Fig 1 D och skydd Rena torra korrekt fastsatta till maskinen Skruvar på maskinen och på bladet Riktigt åtskruvade inte lösa Genomströmning av kylluft Inte tilltäppta Blad Fig 1 B Vassa inga tecken på skada eller slitage Skydd Hela inte skadade Batteri Fig 1 G Ingen skada på höljet inga läckage Maskin Inget tecken på skada eller slitage Anslutningssladd för batt...

Страница 22: ...a långsamt och konstant speciellt med mycket tjocka häckar Fig 12 6 4 2 Rekommendationer för användning Om bladen blockeras eller fastnar i grenarna under användningen 1 stanna genast maskinen avs 6 5 2 vänta tills skärsystemet stannat upp 3 koppla ifrån maskinen från batteriväskan Fig 9 4 dra ut materialet som fastnat 6 4 3 Smörjning av bladen under arbetet Om skärsystemet värms upp för mycket un...

Страница 23: ...ar som inte beskrivs i den här handboken måste utföras av din återförsäljare eller av ett specialiserat center 7 2 BATTERI 7 2 1 Batteriliv Batterilivet och därmed ytan som kan klippas innan laddningen beror huvudsakligen på miljöfaktorer som skapar ett högre energibehov beskärning utjämning av mycket tjock eller fuktig häck beskärning utjämning av buskage med för stora grenar användarens beteende...

Страница 24: ...H SMÖRJNING AV SKÄRSYSTEMET Efter ett arbete rekommenderas det att göra rent och smörja klingorna för att öka effektiviteten och livslängden FARA Vidrör inte skärenheten förrän maskinen har kopplats bort från batteriväskan och skärenheten står helt still 1 Ställ maskinen horisontellt och stabilt på marken 2 Gör rent klingorna med en torr trasa och använd en borste för smuts som är svårt att ta bor...

Страница 25: ...et ska förvaras i skugga på en sval plats utan fukt OBSERVERA Vid ett längre stillastående ska batteriet laddas varannan månad för att förlänga livslängden 10 FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT Varje gång som maskinen ska förflyttas eller transporteras utför följande 1 stanna maskinen avs 6 5 2 avlägsna batteriet från facket och ladda det avs 7 2 2 3 installera bladskyddet när skärsystemet står still 4 bä...

Страница 26: ... nationell lagstiftning begränsas inte på något sätt av denna garanti 13 UNDERHÅLLSTABELL Ingrepp Intervall Anmärkningar MASKIN Kontroll av anslutningssladd för batteriväska Innan varje användning Kontroll av alla fästen Innan varje användning avs 7 5 Säkerhetskontroller Kontroll av reglagen Innan varje användning avs 6 2 Kontroll av batteriets laddning Innan varje användning Ladda batteriet Vid s...

Страница 27: ...n serviceverkstad 3 Skärsystemet överhettas under arbetet Otillräcklig smörjning av bladen Stanna maskinen vänta tills skärsystemet stannar avlägsna batteriet från batteriväskan smörj bladen avs 7 4 4 Skärsystemet kommer i kontakt med en ledning eller en elkabel VIDRÖR INTE BLADET EFTERSOM DET KAN ELEKTRIFIERAS VILKET ÄR EXTREMT FARLIGT Håll maskinen endast med hjälp av det isolerade bakre handtag...

Страница 28: ...spänningssatt Skadad batteriladdare Byt mot en original reservdel Om problemet fortsätter se handboken till batteriet batteriladdaren Om felen skulle kvarstå efter de beskrivna ingreppen kontakta återförsäljaren 15 TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING 15 1 BATTERIER Det finns batterier med olika kapaciteter för att passa specifika arbetsmoment Listan över batterier för den här maskinen finns i tabellen i tabe...

Страница 29: ...EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V 2005 88 EC e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN IEC 63000 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 g Livello di potenza sonora misurato 91 2 dB A h Livello di potenza son...

Страница 30: ...ico o Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό ψαλίδι μπορντούρας βενζίνης κοπή τακτοποίηση θάμνων a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας ηλεκτρικό 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f...

Страница 31: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 32: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: