Stiga HT 20 Li A Скачать руководство пользователя страница 29

 

DoC_base r.15 - HH-HTR-Batt_El_0

 

NO 

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Bærbar 

motordrevet hekksaks  

kutt/trimming av hekker 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

g) Målt lydeffektnivå 

h) Garantert lydeffektnivå 

k) Installert effekt 

n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

o) Sted og dato                             

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen 

Motordriven bärbar häcksax, 

skärning/häcktrimning 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

g) Uppmätt ljudeffektnivå 

h) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Installerad effekt 

n) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

o) Ort och datum                             

DA 

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Bærbar 

motordreven hækklipper, klipning/trimning af 

hække 

 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

g) Målt lydeffektniveau 

h) Garanteret lydeffektniveau 

k) Installeret effekt 

n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

o) Sted og dato                                  

 

 

 

FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Käsin kannateltava moottorikäyttöinen 

pensasleikkuri,pensasaiadan leikkuu/muotoilu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori : akku   

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

g) Mitattu äänitehotaso 

h) Taattu äänitehotaso 

k) Asennettu teho 

n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

o) Paikka ja päivämäärä                             

 

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

 

ES – 

Prohlášení o shodě

 

(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, 

Příloha II, část A)

 

1. 

Společnost

 

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj: 

Přenosné motorové plotové nůžky, 

střihání/úprava živých plotů

 

a) Typ / Základní model 

b) Měsíc / Rok výroby

 

c) Výrobní číslo

 

d) Motor: akumulátor  

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic: 

 

e) 

Certifikační orgán

 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

g) Naměřená úroveň akustického výkonu

 

h) Zaručená úroveň akustického výkonu

 

k) Instalovaný výkon

 

n) Osoba autorizovaná pro vytvoření 

Technického spisu:    

o) Místo a Datum                              

 

PL 

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

 

Deklaracja zgodności WE

 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, 

część A)

 

1. Spółka

 

2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że 

maszyna: Sekator spalinowy trzymany w rękach, 

cięcie/przycinanie żywopłotu

 

a) Typ / Model podstawowy 

b) Miesiąc / Rok produkcji

 

c) Numer seryjny 

d) Silnik: akumulator 

3. Spełnia podstawowe wymogi następujących 

Dyrektyw:  

e) Jednostka certyfikująca

 

f) Badanie typu WE

 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Moc zainstalowana 

n) Osoba upoważniona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

o) Miejscowość i data                            

 

 

 

HU 

(

Eredeti használati utasítás fordítása)

 

 

EK-

megfelelőségi nyilatkozata

 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: Hordozható motoros 

sövénynyíró, sövény nyírása/igazítása 

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor: akkumulátor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak: 

 

e) Tanúsító szerv

 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

g) Mért zajteljesítmény szint 

h) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Beépített teljesítmény 

n) Műszaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

o) Helye és ideje                                   

RU 

(

Перевод

 

оригинальных

 

инструкций

)

 

 

Декларация

 

соответствия

 

нормам

 

ЕС

  

(

Директива

 

о

 

машинном

 

оборудовании

 

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет

 

под

 

собственную

 

ответственность

что

 

машина: Портативные 

моторизованные шпалерные ножницы, 

 

стрижка/выравнивание живой изгороди

 

a) Тип / Базовая

 

модель

 

b) 

Месяц

 /

Год

 

изготовления

  

c) 

Паспорт

 

d) 

Двигатель

батарея

 

сгорания

 

3. 

Соответствует

 

требованиям

 

следующих

 

директив

:  

e) 

Сертифицирующий

 

орган

 

f) 

Испытание

 

ЕС

 

типового

 

образца

 

4. 

Ссылки

 

на

 

гармонизированные

 

нормы

  

g) 

Измеренный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

h) 

Гарантируемый

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

k) 

Установленная

 

мощность

 

n) 

Лицо

уполномоченное

 

на

 

подготовку

 

технической

 

документации

:    

o) Место и дата                                 

 

HR 

(

Prijevod originalnih uputa) 

 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je 

stroj: Prijenosne motorne škare za živicu, 

rezanje/orezivanje živice

 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Matični broj

 

d) Motor: baterija 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane 

norme: 

g) Izmjerena razina zvučne snage

 

h) Zajamčena razina zvučne snage

 

k) Instalirana snaga 

n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke 

datoteke:    

o) Mjesto i datum                            

 

SL 

(

Prevod izvirnih navodil) 

 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. 

Družba 

 

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Prenosni motorni rezalnik grmičevja, 

košnja/enakomerno rezanje trave 

a) Tip / osnovni model 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor: baterija 

3. 

Skladen je z določili direktiv

 :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

g) Izmerjen nivo zvočne moči

 

h) Zagotovljen nivo zvočne moči

 

k) Instalirana moč

 

n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične 

knjižice:

    

o) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je 

mašina: Ručni motorni trimer za živicu/ 

rezanje/potkresivanje živice

 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: akumulator 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na usklađene norme

 

g) Izmjereni nivo zvučne snage

 

h) Garantovani nivo zvučne snage

 

k) Instalisana snaga 

n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:   

 

o) Mjesto i datum                              

SK 

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, časť A)

 

1. 

Spoločnosť

 

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj: 

Prenosné motorové plotové nožnice/ 

strihanie/úprava živého plota

 

a) Typ / Základný model

 

b) Mesiac / Rok výroby  

 

c) Výrobné číslo

 

d) Motor: akumulátor 

d) Motor: spaľovací 

 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifikačný orgán

 

f) Skúška typu ES

 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

g) Nameraná úroveň akustického výkonu

 

h) Zaručená úroveň akustického výkonu

 

k) Inštalovaný výkon

 

n) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

o) Miesto a Dátum                             

RO 

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)

 

1. Societatea 

2. Declară pe propria răspundere că maşina: 

Mașină de tăiat garduri vii portabilă, cu motor, 

tăiere/tuns de gard viu

 

a) Tip / Model de bază

 

b) Luna /Anul de fabricație

 

c) Număr de serie

 

d) Motor: baterie 

3. Este în conformitate cu specificaţiile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referinţă la Standardele armonizate 

 

g) Nivel de putere sonoră măsurat

 

h) Nivel de putere sonoră garantat

 

k) Putere instalată

 

n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul 

Tehnic    

o) Locul şi Data                            

 

 

LT 

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)

 

1. 

Bendrovė

 

2. 

Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:

 

Rankinės 

motorinės gyvatvorių žirklės, gyvatvorių 

pjovimas/reguliavimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) Mėnuo / Pagaminimo metai

 

c) Serijos numeris 

d) Variklis: baterija 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) 

Sertifikavimo įstaiga

 

f) CE tipo tyrimas 

4. 

Nuoroda į suderintas Normas

 

g) Išmatuotas garso galios lygis 

h) Užtikrinamas garso galios lygis

 

k) Instaliuota galia 

n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę 

Dokumentaciją:   

 

o) Vieta ir Data                             

 

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

 

EK atbilstības deklarācija

 

(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II, 

daļa A)

 

1. Uzņēmums

 

2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka 

mašīna: Ar piedziņu aprīkotais rokturamais 

dzīvžoga apgriezējs,dzīvžoga 

griešana/izlīdzināšana

 

a) Tips / Bāzes modelis

 

b) Mēnesis / Ražošanas gads

 

c) Sērijas numurs

 

d) Motors: akumulators 

3. Atbilst šādu direktīvu prasībām: 

 

e) Sertifikācijas iestāde

 

f) CE tipveida pārbaude

 

4. Atsauce uz 

harmonizētiem standartiem

 

g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis

 

h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis

 

k) Uzstādītā jauda

 

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokumentāciju:   

 

o) Vieta un datums                             

 

 

 

SR 

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduzeće

 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je 

mašina: Ručni motorni trimer za živu ogradu/ 

rezanje/potkresivanje žive ograde

 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor:

 

akumulator 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na usklađene norme

 

g) Izme

reni nivo zvučne snage

 

h) Garantovani nivo zvučne snage

 

k) Instalisana snaga 

n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke 

brošure    

o) Mesto i datum                             

 

BG 

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

инструкции

)

 

 

ЕО декларация за съответствие

 

(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение 

II, част А)

 

1. 

Дружеството

 

2. 

На собствена отговорност декларира, че 

машината:

 

Преносим моторен тример за жив  

плет/ подрязване на жив плет

 

а) Вид

 / 

Базисен модел

 

б) Месец / година на производство

 

в) Сериен номер

 

г) Мотор

акумулатор

 

3. 

Е в съответствие със спецификата на 

директивите

:  

д) Сертифициращ орган

 

е) ЕО изследване на вида

 

4. 

Базирано на хармонизираните норми

 

ж) Ниво на измерена акустична мощност

 

и) Гарантирано ниво на акустична мощност

 

л) Инсталирана мощност

 

р) Лице, упълномощено да състави 

Техническата Документация:

    

o

) Място и дата

 

 

ET 

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: 

Kaasaskantav mootoriga hekilõikur,  

heki lõikamine/pügamine 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor: aku 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

g) Mõõdetud helivõimsuse tase 

h) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Installeeritud võimsus 

n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

o) Koht ja Kuupäev  

 

 

DoC_base r.15 - HH-HTR-Batt_El_0

 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

 

1. 

La Società

:  ST. S.p.A.  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosasiepi portatile a motore, 

                                                                                             taglio / regolarizzazione siepe 

 

a)  Tipo / Modello Base 

HT 20 Li A, HT 20 Li S

 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

 

 

d) Motore 

a batteria

 

 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

•  MD: 

2006/42/EC 

 

  e)  Ente Certificatore:  

/

  

     

f) Esame CE del tipo: 

 

•  OND:  2000/14/EC, ANNEX V 

D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)   

e)  Ente Certificatore:                     / 

 

 

  

                                                    

•  EMCD:  2014/30/EU 

 

•  RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU   

 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

EN 62841-1:2015+AC:2015 

EN 62841-4-2: 2019 

EN IEC 63000:2018 

 

 

EN 55014-1:2017 

EN 55014-2:2015 

 

 

 

 

g)  Livello di potenza sonora misurato 

85,2 

dB(A) 

h)  Livello di potenza sonora garantito 

86 

dB(A) 

k)  Potenza installata 

  kW 

 

 

 

n) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: 

ST. S.p.A.    

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

 

 

 

          o) Castelfranco V.to, 06.08.2020 

 

 

 

CEO Stiga Group

 

  

                                                                                                                      Sean Robinson 

 

                                                                                       

                              

 

171516229

_0

 

                                                                                                                                         

 

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine : Taille-haie portatif à moteur, 

taille/régularisation de haies  

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

g) Niveau de puissance sonore mesuré 

h) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Puissance installée 

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date                       

 

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Powered hand-held hedge 

trimmer, hedge cutting/trimming 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

g) Sound power level measured 

h) Sound power level guaranteed 

k) Power installed 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date               

 

DE 

(

Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Tragbare motorbetriebene 

Heckenschere, schneiden/trimmen von Hecken 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

g) Gemessener Schallleistungspegel 

h) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Installierte Leistung 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum                               

 

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: draagbare 

heggeschaar met motor,  

snijden/trimmen van heggen 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Geïnstalleerd vermogen 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum                               

 

 

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Cortasetos portátil de motor, 

corte/regularización de seto 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

g) Nivel de potencia sonora medido 

h) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Potencia instalada 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha                           

 

PT 

(

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Corta-sebes portátil motorizado, 

corte/aparação da sebe 

 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Moto: Bateria  

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

g) Nível medido de potência sonora  

h) Nível garantido de potência sonora 

k) Potência instalada 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data                             

 

 

EL  

(

Μετάφραση

 

του

 

πρωτοτύπου

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

 

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

 

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

 

1. Η Εταιρία

 

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Φορητό 

ψαλίδι μπορντούρας βενζίνης

,  

κοπή/τακτοποίηση θάμνων

 

a) Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

 

b

) Μήνας / Έτος κατασκευής

 

c

) Αριθμός μητρώου 

 

d

) Κινητήρας

ηλεκτρικό

 

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

 

e

) Οργανισμός πιστοποίησης

 

f

) Εξέταση CE του Τύπου 

 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

 

g

) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος

 

h

) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος

 

k

) Εγκαταστημένη ισχύς

 

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

 

o

) Τόπος και Χρόνος                            

 

 

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk Beyanı

 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. Şirket

 

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: Motorlu elde taşınabilir çit budama 

makinesikesime/düzenleme 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl

 

c) Sicil numarası

 

d) Motor: batarya 

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

 

e) Sertifikalandıran kurum

 

f)  Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf

 

g) Ölçülen ses güç seviyesi 

h) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kurulu güç 

n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:   

 

o) Yer ve Tarih                            

 

MK  

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

упатства

 

Декларација за усогласеност со ЕУ 

 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

 

1. Компанијата

 

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина: Преносен 

поткаструвач

,  

сечење/моделирање на грмушки

 

а) Тип

 / 

основен модел

 

б) Месец / Година на производство

 

в) етикета

 

г) мотор

акумулатор

 

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

 

д)  тело за сертификација

 

ѓ) тест СЕ за типот

 

4. Референци за усогласени нормативи

 

е) Акустички притисок

 

ж) измерено ниво на звучна моќност

 

ѕ) обем на сечење

 

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

 

o

) место и датум                            

 

 

 

DoC_base r.15 - HH-HTR-Batt_El_0

 

NO 

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Bærbar 

motordrevet hekksaks  

kutt/trimming av hekker 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

g) Målt lydeffektnivå 

h) Garantert lydeffektnivå 

k) Installert effekt 

n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

o) Sted og dato                             

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen 

Motordriven bärbar häcksax, 

skärning/häcktrimning 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

g) Uppmätt ljudeffektnivå 

h) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Installerad effekt 

n) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

o) Ort och datum                             

DA 

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Bærbar 

motordreven hækklipper, klipning/trimning af 

hække 

 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

g) Målt lydeffektniveau 

h) Garanteret lydeffektniveau 

k) Installeret effekt 

n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

o) Sted og dato                                  

 

 

 

FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Käsin kannateltava moottorikäyttöinen 

pensasleikkuri,pensasaiadan leikkuu/muotoilu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori : akku   

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

g) Mitattu äänitehotaso 

h) Taattu äänitehotaso 

k) Asennettu teho 

n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

o) Paikka ja päivämäärä                             

 

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

 

ES – 

Prohlášení o shodě

 

(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, 

Příloha II, část A)

 

1. 

Společnost

 

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj: 

Přenosné motorové plotové nůžky, 

střihání/úprava živých plotů

 

a) Typ / Základní model 

b) Měsíc / Rok výroby

 

c) Výrobní číslo

 

d) Motor: akumulátor  

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic: 

 

e) 

Certifikační orgán

 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

g) Naměřená úroveň akustického výkonu

 

h) Zaručená úroveň akustického výkonu

 

k) Instalovaný výkon

 

n) Osoba autorizovaná pro vytvoření 

Technického spisu:    

o) Místo a Datum                              

 

PL 

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

 

Deklaracja zgodności WE

 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, 

część A)

 

1. Spółka

 

2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że 

maszyna: Sekator spalinowy trzymany w rękach, 

cięcie/przycinanie żywopłotu

 

a) Typ / Model podstawowy 

b) Miesiąc / Rok produkcji

 

c) Numer seryjny 

d) Silnik: akumulator 

3. Spełnia podstawowe wymogi następujących 

Dyrektyw:  

e) Jednostka certyfikująca

 

f) Badanie typu WE

 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Moc zainstalowana 

n) Osoba upoważniona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

o) Miejscowość i data                            

 

 

 

HU 

(

Eredeti használati utasítás fordítása)

 

 

EK-

megfelelőségi nyilatkozata

 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: Hordozható motoros 

sövénynyíró, sövény nyírása/igazítása 

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor: akkumulátor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak: 

 

e) Tanúsító szerv

 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

g) Mért zajteljesítmény szint 

h) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Beépített teljesítmény 

n) Műszaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

o) Helye és ideje                                   

RU 

(

Перевод

 

оригинальных

 

инструкций

)

 

 

Декларация

 

соответствия

 

нормам

 

ЕС

  

(

Директива

 

о

 

машинном

 

оборудовании

 

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет

 

под

 

собственную

 

ответственность

что

 

машина: Портативные 

моторизованные шпалерные ножницы, 

 

стрижка/выравнивание живой изгороди

 

a) Тип / Базовая

 

модель

 

b) 

Месяц

 /

Год

 

изготовления

  

c) 

Паспорт

 

d) 

Двигатель

батарея

 

сгорания

 

3. 

Соответствует

 

требованиям

 

следующих

 

директив

:  

e) 

Сертифицирующий

 

орган

 

f) 

Испытание

 

ЕС

 

типового

 

образца

 

4. 

Ссылки

 

на

 

гармонизированные

 

нормы

  

g) 

Измеренный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

h) 

Гарантируемый

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

k) 

Установленная

 

мощность

 

n) 

Лицо

уполномоченное

 

на

 

подготовку

 

технической

 

документации

:    

o) Место и дата                                 

 

HR 

(

Prijevod originalnih uputa) 

 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je 

stroj: Prijenosne motorne škare za živicu, 

rezanje/orezivanje živice

 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Matični broj

 

d) Motor: baterija 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane 

norme: 

g) Izmjerena razina zvučne snage

 

h) Zajamčena razina zvučne snage

 

k) Instalirana snaga 

n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke 

datoteke:    

o) Mjesto i datum                            

 

SL 

(

Prevod izvirnih navodil) 

 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. 

Družba 

 

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Prenosni motorni rezalnik grmičevja, 

košnja/enakomerno rezanje trave 

a) Tip / osnovni model 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor: baterija 

3. 

Skladen je z določili direktiv

 :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

g) Izmerjen nivo zvočne moči

 

h) Zagotovljen nivo zvočne moči

 

k) Instalirana moč

 

n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične 

knjižice:

    

o) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je 

mašina: Ručni motorni trimer za živicu/ 

rezanje/potkresivanje živice

 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: akumulator 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na usklađene norme

 

g) Izmjereni nivo zvučne snage

 

h) Garantovani nivo zvučne snage

 

k) Instalisana snaga 

n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:   

 

o) Mjesto i datum                              

SK 

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, časť A)

 

1. 

Spoločnosť

 

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj: 

Prenosné motorové plotové nožnice/ 

strihanie/úprava živého plota

 

a) Typ / Základný model

 

b) Mesiac / Rok výroby  

 

c) Výrobné číslo

 

d) Motor: akumulátor 

d) Motor: spaľovací 

 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifikačný orgán

 

f) Skúška typu ES

 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

g) Nameraná úroveň akustického výkonu

 

h) Zaručená úroveň akustického výkonu

 

k) Inštalovaný výkon

 

n) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

o) Miesto a Dátum                             

RO 

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)

 

1. Societatea 

2. Declară pe propria răspundere că maşina: 

Mașină de tăiat garduri vii portabilă, cu motor, 

tăiere/tuns de gard viu

 

a) Tip / Model de bază

 

b) Luna /Anul de fabricație

 

c) Număr de serie

 

d) Motor: baterie 

3. Este în conformitate cu specificaţiile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referinţă la Standardele armonizate 

 

g) Nivel de putere sonoră măsurat

 

h) Nivel de putere sonoră garantat

 

k) Putere instalată

 

n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul 

Tehnic    

o) Locul şi Data                            

 

 

LT 

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)

 

1. 

Bendrovė

 

2. 

Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:

 

Rankinės 

motorinės gyvatvorių žirklės, gyvatvorių 

pjovimas/reguliavimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) Mėnuo / Pagaminimo metai

 

c) Serijos numeris 

d) Variklis: baterija 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) 

Sertifikavimo įstaiga

 

f) CE tipo tyrimas 

4. 

Nuoroda į suderintas Normas

 

g) Išmatuotas garso galios lygis 

h) Užtikrinamas garso galios lygis

 

k) Instaliuota galia 

n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę 

Dokumentaciją:   

 

o) Vieta ir Data                             

 

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

 

EK atbilstības deklarācija

 

(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II, 

daļa A)

 

1. Uzņēmums

 

2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka 

mašīna: Ar piedziņu aprīkotais rokturamais 

dzīvžoga apgriezējs,dzīvžoga 

griešana/izlīdzināšana

 

a) Tips / Bāzes modelis

 

b) Mēnesis / Ražošanas gads

 

c) Sērijas numurs

 

d) Motors: akumulators 

3. Atbilst šādu direktīvu prasībām: 

 

e) Sertifikācijas iestāde

 

f) CE tipveida pārbaude

 

4. Atsauce uz 

harmonizētiem standartiem

 

g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis

 

h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis

 

k) Uzstādītā jauda

 

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokumentāciju:   

 

o) Vieta un datums                             

 

 

 

SR 

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduzeće

 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je 

mašina: Ručni motorni trimer za živu ogradu/ 

rezanje/potkresivanje žive ograde

 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor:

 

akumulator 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na usklađene norme

 

g) Izme

reni nivo zvučne snage

 

h) Garantovani nivo zvučne snage

 

k) Instalisana snaga 

n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke 

brošure    

o) Mesto i datum                             

 

BG 

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

инструкции

)

 

 

ЕО декларация за съответствие

 

(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение 

II, част А)

 

1. 

Дружеството

 

2. 

На собствена отговорност декларира, че 

машината:

 

Преносим моторен тример за жив  

плет/ подрязване на жив плет

 

а) Вид

 / 

Базисен модел

 

б) Месец / година на производство

 

в) Сериен номер

 

г) Мотор

акумулатор

 

3. 

Е в съответствие със спецификата на 

директивите

:  

д) Сертифициращ орган

 

е) ЕО изследване на вида

 

4. 

Базирано на хармонизираните норми

 

ж) Ниво на измерена акустична мощност

 

и) Гарантирано ниво на акустична мощност

 

л) Инсталирана мощност

 

р) Лице, упълномощено да състави 

Техническата Документация:

    

o

) Място и дата

 

 

ET 

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: 

Kaasaskantav mootoriga hekilõikur,  

heki lõikamine/pügamine 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor: aku 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

g) Mõõdetud helivõimsuse tase 

h) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Installeeritud võimsus 

n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

o) Koht ja Kuupäev  

 

EXAMPLE

Содержание HT 20 Li A

Страница 1: ...HEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Taille haie portatif alimenté par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem...

Страница 2: ...уатации SK Prenosné akumulátorové plotové nožnice NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski rezalnik grmičevja PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručni trimer za živu ogradu na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...A B E F G A C D F 1 2 dB LWA 1 2 7 6 3 4 8 5 Art N Max Voltage s n V Rated Voltage Type V spm 9 HT 20 Li A HT 20 Li S ...

Страница 5: ...A B 3 4 5 HT 20 Li A HT 20 Li S A B C D I II III ...

Страница 6: ...A B C A 6 7 8 A B HT 20 Li A 9 HT 20 Li S A B HT 20 Li S ...

Страница 7: ...A B 10 11 12 HT 20 Li A A B HT 20 Li S 13 14 15 I ...

Страница 8: ...II 16 III 17 18 19 ...

Страница 9: ...1 12 1 5 17 ACCESSORI A RICHIESTA 18 Gruppo batteria mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 19 Carica batteria CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale de...

Страница 10: ...átora během běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Klingehastighed 5 Klingelængde 6 Klippelængde 7 Skærekapacitet 8 Vægt uden batterigruppe 9 Skæreanordningens varenr 10 Lydtryksniveau 11 Måleusikkerhed 12 Målt lydeffektniveau 13 Gar...

Страница 11: ...ina kasutamise aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 MAKS syöttöjännite 3 NIMELLINEN syöttöjännite 4 Terän nopeus 5 Terän pituus 6 Leikkuupituus 7 Leikkuukapasiteetti 8 Paino ilman akkuyksikköä 9 Leikkuuvälineen koodi 10 Akustisen paineen taso 11 Mittauksen epävarmuus 12 Mitattu äänitehotaso 13 Taattu äänitehotaso 14 Tärinätaso 15 Etukahva 16 Takaka...

Страница 12: ...as svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 МАКСИМАЛЕН напон 3 НОМИНАЛЕН напон 4 Брзина на сечивото 5 Должина на сечивото 6 Должина на сечење 7 Капацитет на сечењето 8 Тежина без батерии 9 Код на уредот за сечење 10 Ниво на акустичен притисок 11 Отстапување од мерењата 12 Измерено ниво на акустична моќност 13 Гарантирано ниво на акустична моќност 14 Ниво на вибрации 15 Предна рачк...

Страница 13: ...nite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 МАКС напряжение питания 3 НОМИНАЛЬНОЕ напряжение питания 4 Скорость ножа 5 Длина ножа 6 Длина резки 7 Мощность резки 8 Вес без аккумулятора 9 Код режущего приспособления 10 У...

Страница 14: ...r mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är det nödvändigt under arbetet att tillämpa de följande...

Страница 15: ...referens Termen elektriskt verktyg som nämns i varningarna avser din maskin med ström från elnätet med kabel eller med batteri utan kabel 1 Säkerheten på arbetsområdet a Håll arbetsområdet rent och väl upplyst Stökiga eller mörka områden underlättar olyckor b Använd inte det elektriska verktyget i explosiva atmosfärer till exempel i närheten av brandfarliga vätskor gas eller pulver Elektrisk INNEH...

Страница 16: ...a och används på rätt sätt Användning av dessa enheter kan minska riskerna som är relaterade till damm h Låt inte den kännedom som uppnåtts genom att använda maskinen låta dig bli självlös och ignorera elverktygets säkerhetsprinciper Försummelse kan orsaka allvarliga skador på ett ögonblick 4 Användning och skydd av det elektriska verktyget a Överladda inte det elektriska verktyget Använd det elek...

Страница 17: ...ervdelar På så sätt garanteras det elektriska verktygets säkerhet över tid b Utför inte reparationer på batteriet Reparationsverksamhet måste utföras av tillverkaren eller av en specialiserad serviceverkstad 2 2 SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER FÖR HÄCKTRIMMARE Under arbetet så ska alltid maskinen hållas ordentligt med båda händerna Användning med en hand kan orsaka förlust av kontroll och orsaka allvarl...

Страница 18: ... att slutligen kunna återanvändas på ett miljövänligt sätt Om elektrisk utrustning slängs på soptippen eller på marken så kan de giftiga ämnena nå grundvattennivån och på så vis komma i kontakt med näringskedjan och skada din hälsa och välmående För ytterligare information om bortskaffande av produkten kontakta kompetent myndighet för bortskaffande av hushållsavfall eller din återförsäljare Vid sl...

Страница 19: ...et som används för att ladda batteriet dess egenskaper och användningsområden beskrivs i en specifik bruksanvisning 3 3 PRODUKTENS IDENTIFIERINGSSKYLT Fig 1 1 EG s överensstämmelsemärke 2 Tillverkarens namn och adress 3 Ljudeffektnivå 4 Artikelkod 5 Typ av maskin 6 Serienummer 7 Tillverkningsår 8 Spänning och strömförsörjningsfrekvens 9 Bladhastighet Anteckna maskinens identifieringsuppgifter där ...

Страница 20: ...handtaget släpps 5 2 FRIGÖRINGSKNAPP FÖR BLADKONTROLL MOD HT 20 LI S Bladreglagets frigöringsknapp fig 4 C tillåter manövreringen av bladets styrspak fig 4 A 5 3 SÄKERHETSBRYTARE Säkerhetsbrytaren som finns på det främre handtaget Fig 3 B Fig 4 B ger ytterligare säkerhet eftersom den måste hållas pressad tillsammans med knivreglage för att manövrera skäranordningen Skärsystemet stannar automatiskt...

Страница 21: ... det på plats Kontrollera den elektriska kontakten 4 Stå stilla och stabilt 5 a Mod HT 20 Li A Aktivera samtidigt bladets styrspak Fig 7 A och säkerhetsbrytaren Fig 7 B 5 b Mod HT 20 Li S Använd bladreglerspaken samtidigt som fig 8 A bladreglagets låsningsknapp fig 8 C och säkerhetsbrytaren fig 8B 6 4 ARBETE Under arbetet måste maskinen alltid hållas ordentligt i två händer och hålla skäranordning...

Страница 22: ...teriet från facket och ladda det avs 7 2 2 Installera bladskyddet Fig 1 E när skärsystemet står still Låt motorn kallna innan maskinen ställs inomhus Gör rent avs 7 3 Kontrollera att det inte finns lösa eller skadade delar Byt skadade komponenter om det behövs och dra eventuellt åt lösa skruvar och bultar eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad Kontroll av eventuella skador som finns på mas...

Страница 23: ... det skadas 7 3 RENGÖRING AV MASKINEN För att minska brandrisken ska maskinen alltid hållas fri från rester av löv och grenar Gör alltid rent maskinen efter användningen med en ren trasa och neutralt rengöringsmedel Avlägsna all fukt med hjälp av en mjuk och torr trasa Fukten kan leda till risk för elstötar Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller lösningar för att göra rent plastdelar eller h...

Страница 24: ...ler skadade delar Byt skadade komponenter om det behövs och dra eventuellt åt lösa skruva och bultar eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad 8 Ställ undan maskinen i en torr miljö skyddad mot väder och vind på en plats utom räckhåll för barn se till att nycklar eller verktyg som använts för underhållsarbetet tagits bort 8 2 FÖRVARING AV BATTERIET Om batteriet inte laddas under en lång tid ä...

Страница 25: ...är godkända av tillverkaren Garantin täcker inte heller Åtgärderna för löpande särskilt underhåll beskrivs i instruktionsboken Det normala slitaget av förbrukningsmaterial som skärenheter säkerhetsbultar Normalt slitage Estetisk försämring av maskinen på grund av användningen Eventuella extra kostnader i samband med aktivering av garantin som till exempel tillhandahållandet hos användaren transpor...

Страница 26: ...ibrationer skapas under arbetet Lösa eller skadade delar Stäng av maskinen avlägsna batteriet och Kontrollera skadorna Kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dem Kontakta en serviceverkstad för byte eller reparation av de skadade delarna med delar av samma egenskaper 9 Det ryker från maskinen under användningen Häcksaxen är skadad Använd inte häcksaxen Stäng omedelbart av maskinen avlägsna...

Страница 27: ...et finns batterier med olika kapaciteter för att passa specifika arbetsmoment Fig 18 Listan över batterier för den här maskinen finns i tabellen i tabellen Tekniska specifikationer 13 2 BATTERILADDARE Enheten som används för att ladda batteriet Fig 19 ...

Страница 28: ...e direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 62841 1 2015 AC 2015 EN 62841 4 2 2019 EN IEC 63000 2018 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 85 2 dB A h Livello di potenza sonora garantito...

Страница 29: ...el medido de potência sonora h Nível garantido de potência sonora k Potência instalada n Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico o Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό ψαλίδι μπορντούρας βενζίνης κοπή τακτοποίηση θάμνων a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας...

Страница 30: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 31: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: