background image

SV - 5

a.

Förberedelse inför klippning och uppsamling 

av gräs i uppsamlingspåsen:

1.

F

ör modeller med sidotömning: säkerställ att skyd

-

det (Fig.14.A) är nedsänkt och blockerat av säker

-

hetsspaken (Fig.14.B)

.

2.

Montera

 uppsamlingspåsens transportband 

(Fig.14.C)

.

3.

A

nslut uppsamlingssäcken (Fig.14.D)

.

b.

Arrangemang för klippning och bakre tömning 

av gräset på marken:

1.

Avlägsna skyddet för bakre tömning (Fig.15.A) och 

montera den lilla pluggen (Fig.15.B).

2.

För modeller med sidotömning: säkerställ att skyddet 

(Fig.15.C) är nedsänkt och blockerat av säkerhetsspa

-

ken (Fig.15.D).

För att avlägsna den lilla pluggen: se bild 15.A/B.

c.

Arrangemang för klippning och malning av 

gräs (funktion “mulching”):

Avlägsna  skyddet  för  bakre  tömning  (Fig.16.A)  och 

sätt  in  ventilationsrutans  propp  (Fig.16.B)  i  tömning

-

söppningen.

 

För  modeller  med  sidotömning:  säker

-

ställ  att  skyddet  för  sidotömning  (Fig.16.C)  är  ned

-

sänkt  och  låst  med  säkerhetsspaken 

(Fig.16.D).

För att avlägsna ventilationsrutans propp(

Fig.16.E)

:

d.

Arrangemang för klippning och sidotömning av 

gräset på marken:

1.

Avlägsna skyddet för bakre tömning (Fig.17.A) och 

sätt in ventilationsrutans propp (Fig.17.B) i tömning

-

söppningen.

2.

Dra lätt i säkerhetsspaken (Fig.17.C) och avlägsna 

sidotömningens skydd (Fig.17.D).

3. Sätt in sidotömningens riktplatta (Fig.17.E).
4. Stäng sidotömningens skydd (Fig.17.D) igen så att 

ventilationsrutan (Fig.17.E) blockeras.

För att avlägsna sidotömningens ventilationsruta:

5.

Dra lätt i säkerhetsspaken (Fig.17.C) och avlägsna 

sidotömningens skydd (Fig.17.D).

6.

Haka av sidotömningens ventilationsruta (Fig.17.E).

För att ta bort riktplattan:

1. 

Höj det bakre tömningsskyddet (Fig.17.A).

2. 

För att avlägsna ventilationsrutans propp (Fig.17.B).

 6.2 

Säkerhetskontroller

 

Utför alltid säkerhetskontroller innan användning.

 6.2.1 

Säkerhetskontroller innan varje använd

-

ningstillfälle

• 

Kontrollera skick och att alla maskinens komponenter har 

monterats korrekt;

• 

säkerställ att alla fästelement är korrekt åtdragna;

• 

håll alla maskinens ytor rena och torra

.

 6.2.2 

Test av maskinens funktion

Åtgärd

Resultat

1. 

Starta maskinen 

 

(avs. 6.3 ).

2. 

Koppla in skärenheten 

(avs. 6.3).

3. 

Släpp båda dödmans

-

spakarna (Fig.23.A).

1. 

Displayen tänds och 

maskinen är klar för 

användning.

2. 

Skärenheten ska sättas 

i rörelse.

3. 

Spakarna ska auto

-

matiskt och snabbt 

gå tillbaka till friläget, 

motorn ska släckas 

och skärenheten ska 

stanna upp inom några 

sekunder.

1. 

Starta maskinen 

 

(avs. 6.3 ).

2. 

Dra i dragkraftsspaken 

(avs. 5.2.3).

3. 

Släpp dragkraftsspa

-

ken.

1. 

Displayen tänds och 

maskinen är klar för 

användning.

2. 

Hjulen sätter maskinen i 

rörelse framåt.

3. 

Hjulen stannar upp och 

maskinen slutar att röra 

sig framåt.

Provkörning

Ingen onormal vibration.

Inget onormalt ljud.

  Om vilket som helst resultat skiljer sig från de som 

anges i tabeller kan maskinen inte användas! Kontakta 

en serviceverkstad för att kontrollera fallet och för en 

eventuell reparation.

 6.3  START

OBS

 Starta den på en jämn yta och utan hinder eller högt 

gräs.

1.

Öppna luckan till batterifacket (Fig.18.A).

2.

Sätt in batterierna korrekt på avsedd plats (Fig. 

18 B).

3.

Sätt i säkerhetsnycken hela vägen(Fig.19.A) och 

vrid den till läget "ON".

4.

Tryck på startknappen (Fig.20.A).

5.

Koppla in skärenheten genom att trycka in en av 

dödmansspakarna (Fig.21.A) mot handtaget och 

sedan knappen (Fig.21.B).

 6.4  ARBETE
  VIKTIGT 

 Håll alltid ett säkerhetsavstånd från skären-

heten under arbetet efter handtagets längd.

VIKTIGT

 För att garantera att maskinen arbetar på bästa 

sätt råder vi till att använda två batterier samtidigt.

Batteriernas drifttid (och därmed gräsytan som kan klippas 

innan laddning) beror på olika faktorer som beskrivs i (avs. 

7.2.1).

Under användningen visas batteriernas laddningstillstånd 

på displayen (återstående laddningsprocent) (Fig.12.E).

VIKTIGT

 Om motorn stannar upp på grund av över-

hettning under arbetet, måste du vänta i ungefär 5 minuter 

innan den kan startas om.

Содержание CP1 430 Li D48

Страница 1: ...ntamente el presente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement...

Страница 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...A B C D G I L M N F E H J J K K 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Страница 5: ...B 1 mm 3 4 5 6 ...

Страница 6: ...3 mm 7 8 1 5 2 3 4 6 I II 9 ...

Страница 7: ...ECO A D C B XX C1 E B B A A A OFF ON A 10 11 12 13 A B C 14 ...

Страница 8: ...A D B C 15 D C A B E 16 ...

Страница 9: ...B C D D A E E 17 A B A ON 18 19 ...

Страница 10: ...ECO A B A B XX 21 22 20 ...

Страница 11: ...A A 23 24 A B B C 25 26 27 A B ...

Страница 12: ...B A 28 A B 29 ECO B ER3 ER1 ER2 30 31 32 ...

Страница 13: ...33 ...

Страница 14: ...o di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 90 24 1 34 94 36 0 99 13 Livello di potenza acustica garantito dB A 92 95 14 11 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 2 5 1 5 2 5 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 15 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Kit mulching 17 Batterie mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 ...

Страница 15: ... Höhe 9 Nummer Schneidwerkzeug 10 Griff 11 Schalldruckpegel 12 Messungenauigkeit 13 Gemessener Schallleistungspegel 14 Garantierter Schallleistungspegel 15 Vibrationspegel 16 Sonderzubehör 17 Mulching Kit 18 Batterien Mod 19 Batterieladegerät Mod 20 Verwendung einer einzelnen Batterie 21 Batterie Slot 1 22 Kombinierte Verwendung zweier Batterien 23 Batterie Slot 2 Für die genaue Angabe nehmen Sie ...

Страница 16: ...galios lygis 14 Garantuojamas garso galios lygis 15 Vibracijų lygis 16 Priedai kuriuos galima užsisakyti 17 Mulčiavimo rinkinys 18 Akumuliatoriai mod 19 Akumuliatoriaus įkroviklis mod 20 Vieno akumuliatoriaus naudojimas 21 1 akumuliatoriaus anga 22 Suderintas dviejų akumuliatorių naudojimas 23 2 akumuliatoriaus anga Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 L...

Страница 17: ...tie a frekvencia MAX 5 Napájacie napätie a frekvencia NOMINAL 6 Hmotnosť stroja 7 Šírka kosenia 8 Rozmery 8a Dĺžka 8b Šírka 8c Výška 9 Kód kosiaceho zariadenia 10 Rukoväť 11 Úroveň akustického tlaku 12 Nepresnosť merania 13 Úroveň nameraného akustického výkonu 14 Úroveň zaručeného akustického výkonu 15 Úroveň vibrácií 16 Prídavné zariadenia na požiadanie 17 Súprava pre Mulčovanie 18 Akumulátor mod...

Страница 18: ...un skap på villkor att de övervakas av en person eller efter att de fått instruktioner om hur maskinen används under säkra förhållanden och förstått de möjliga farorna Barn får inte leka med apparaten Rengöring och löpande un derhåll får inte utföras av barn utan uppsikt Använd aldrig maskinen om användaren är trött eller mår dåligt eller har tagit medicin droger alkohol eller andra ämnen som kan ...

Страница 19: ...förutse ett underhåll av maskinen bär hörselskydd och ta pauser under arbetet Förvaring Lämna inte behållare med restmaterial inomhus för att minska brandrisken 2 5 BATTERI BATTERILADDARE VIKTIGT De följande säkerhetsnormerna omfattar säker hetsföreskrifter i batteriets och batteriladdarens bruksanvis ning i bilaga till maskinen För att ladda batteriet använd endast batteriladdare som rekommendera...

Страница 20: ...en medför att garantin upphör I detta fall avsäger sig tillverkaren allt ansvar och användaren ska stå för utgifter som beror på egendomsskador eller kroppsskador användaren eller andra personer 3 1 3 Typ av användare Den här maskinen är avsedd för användning av konsumen ter det vill säga för icke yrkesmässigt bruk Maskinen är avsedd för fritidsbruk VIKTIGT Maskinen ska användas av en enda använda...

Страница 21: ...pling av skärenheten OBS Inkopplingen av skärenheten är en dast möjlig med dödmansspaken tryckt mot handtaget se avs 6 3 3 Inkoppling av skärenheten Med skä renheten inkopplad tryck på startknappen Fig 12 A skärenheten stoppar men maskinen förblir påslagen 5 2 3 Spak för inkoppling av dragkraft Kopplar in dragkraften till hjulen och gör att maskinen går framåt Inkopplad dragkraft Fig 11 A B a Tryc...

Страница 22: ...Kontrollera skick och att alla maskinens komponenter har monterats korrekt säkerställ att alla fästelement är korrekt åtdragna håll alla maskinens ytor rena och torra 6 2 2 Test av maskinens funktion Åtgärd Resultat 1 Starta maskinen avs 6 3 2 Koppla in skärenheten avs 6 3 3 Släpp båda dödmans spakarna Fig 23 A 1 Displayen tänds och maskinen är klar för användning 2 Skärenheten ska sättas i rörels...

Страница 23: ... gång som du lämnar maskinen eller inte använder den 7 UNDERHÅLL 7 1 ALLMÄN INFORMATION Innan du utför någon som helst kontroll rengöring eller underhåll reglering av apparaten Stanna maskinen Säkerställ att samtliga komponenter i rörelse har stannat av Invänta att motorn kyls ner Ta bort säkerhetsnyckeln Läs igenom instruktionerna Bär lämpliga kläder arbetshandskar och skydds glasögon 7 2 LÖPANDE...

Страница 24: ...lats utan fukt OBS Ladda batteriet varannan månad vid långvarig inakti vitet för att förlänga dess livslängd 9 HANTERING OCH TRANSPORT Varje gång som maskinen behövs förflyttas lyftas transporte ras eller lutas ska du Stanna maskinen avs avs 6 5 tills samtliga delar har stannat helt Använd kraftiga arbetshandskar Ta tag i maskinenens kanter som ger ett säkert grepp med tanke på vikten och dess för...

Страница 25: ... 30 B Fel vid elanslutning mellan batteri och motor Ta ur säkerhetsnyckeln och kontakta en service verkstad för kontroller 8 ER2 visas på displayen fig 30 B Skärenheten blockerad Stoppa maskinen ta ur säkerhetsnyckeln Avlägsna eventuella hinder Om felet kvarstår kontakta en serviceverkstad 9 På displayen visas ER2 ER3 omväxlande fig 30 B Fel på motorn Ta ur säkerhetsnyckeln och kontakta en service...

Страница 26: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN ISO 12100 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 90 24 dB A h Live...

Страница 27: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN ISO 12100 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 94 36 dB A h Live...

Страница 28: ...K ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Χλοοκοπτική µηχανή µε όρθιο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινητήρας µπαταρία 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισµός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης g Στάθµη µέτρησ...

Страница 29: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Страница 30: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Отзывы: