Stiga CP1 430 Li D48 Скачать руководство пользователя страница 16

[1]  

FI - TEKNISET TIEDOT

[2]  Nimellisteho *

[3]  Moottorin maksimaalinen toimintanopeus *

[4]   Syöttöjännite ja -taajuus MAX

[5]  Syöttöjännite ja -taajuus NOMINAL

[6]  Laitteen paino *

[7]  Leikkuuleveys

[8]  Koko

[8a]  Pituus

[8b]  Leveys

[8c]  Korkeus

[9]   Leikkuuvälineen koodi

[10]  Kädensija

[11]  Akustisen paineen taso

[12]  Mittauksen epävarmuus

[13]  Mitattu äänitehotaso

[14]  Taattu äänitehotaso

[15]  Tärinätaso

[13]  Tilattavat lisävarusteet

[17]  Silppuamisvarusteet

[18]  Akut, malli

[19]  Akkulaturi, malli

[20]  Yhden ainoan akun käyttö

[21]  Akku tila 1

[22]  Kahden akun yhdistetty käyttö

[23]  Akku tila 2
*  Määrättyä arvoa varten, viittaa laitteen tunnuslaatas

-

sa annettuihin tietoihin.

[1] 

 FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

[2]  Puissance nominale*

[3]  Vitesse max. de fonctionnement du moteur*

[4]  Tension et fréquence d’alimentation MAX

[5]  Tension et fréquence d’alimentation* NOMINAL

[6]  Poids machine*

[7]  Largeur de coupe

[8]  Dimensions

[8a]  Longueur

[8b]  Largeur

[8c]  Hauteur

[9]  Code organe de coupe

[10]  Guidon

[11]  Niveau de pression acoustique

[12]  Incertitude de la mesure

[13]  Niveau de puissance acoustique mesuré

[14]  

Niveau de puissance acoustique garanti

[15]   Niveau de vibrations

[16]  Accessoires sur demande

[17]  Kit “Mulching”

[18]  Batteries, mod.

[19]  Chargeur de batterie, mod.

[20]  Utilisation d'une seule batterie

[21]  Batterie fente 1

[22]  Utilisation combinée de deux batteries

[23]  Batterie fente 2
*  Pour la valeur spécifique, se référer à ce qui est indi

-

qué sur la plaque d’identification de la machine.

[1]  

HR - TEHNIČKI PODACI

[2]  Nazivna snaga*

[3]  Maks. brzina rada motora*

[4]  Napon i frekvencija napajanja MAX

[5]  Napon i frekvencija napajanja NOMINAL

[6]  Težina stroja*

[7]  Širina košnje

[8]  Dimenzije

[8a]  Dužina

[8b]  Širina

[8c]  Visina

[9]  Šifra noža  

[10]  Drška

[11]  Razina zvučnog tlaka

[12]  Mjerna nesigurnost

[13]  Izmjerena razina zvučne snage

[14]  Zajamčena razina zvučne snage

[15]  Razina vibracija

[16]  Dodatni pribor na upit

[17]  Komplet za “malčiranje”

[18]  Baterije, mod.

[19]  Punjač baterija, mod.

[20]  Uporaba samo jedne baterije

[21]  Utor za bateriju 1

[22]  Kombinirana uporaba dvije baterije

[23]  Utor za bateriju 2
* Specifični podatak pogledajte na identifikacijskoj 

etiketi stroja.

[1]  

HU - MŰSZAKI ADATOK

[2]  Névleges teljesítmény *

[3]  A motor max. üzemi sebessége *

[4]  Tápfeszültség és -frekvencia MAX

[5]  Tápfeszültség és -frekvencia NOMINAL

[6]  A gép tömege *

[7]  Munkaszélesség

[8]  Méretek

[8a]  Hosszúság

[8b]  Szélesség

[8c]  Magasság

[9] Vágóegység kódszáma

[10]  Tolókar

[11]  Hangnyomásszint

[12]  Mérési bizonytalanság

[13]  Mért zajteljesítmény szint

[14]  Garantált zajteljesítmény szint

[15]  Vibrációszint

[16]  Rendelhető tartozékok

[17]  “Mulcsozó” készlet

[18]  Akkumulátorok, típus

[19]  Akkumulátortöltő, típusa

[20]  Egy elem használata

[21]  Elemtartó 1

[22]  Két elem kombinált használata

[23]  Elemtartó 2

*  A pontos adatot lásd a gép azonosító adattábláján.

[1]  

LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]   Vardinė galia *

[3]  Maksimalus variklio veikimo greitis *

[4]  Maitinimo įtampa ir dažnis MAX

[5]  Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL

[6]  Įrenginio svoris*

[7]  Pjovimo plotis

[8]  Išmatavimai

[8a]  Ilgis

[8b]  Plotis

[8c]  Aukštis

[9]  Pjovimo įtaiso kodas  

[10]  Rankena

[11]  Garso slėgio lygis

[12]  Matavimo paklaida

[13]  Išmatuotas garso galios lygis

[14]  Garantuojamas garso galios lygis

[15]  Vibracijų lygis

[16]  Priedai, kuriuos galima užsisakyti

[17]  „Mulčiavimo“ rinkinys

[18]  Akumuliatoriai, mod.

[19]  Akumuliatoriaus įkroviklis, mod.

[20]  Vieno akumuliatoriaus naudojimas

[21]  1 akumuliatoriaus anga

[22]  Suderintas dviejų akumuliatorių naudojimas

[23]  2 akumuliatoriaus anga
*  Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio 

identifikavimo etiketėje.

[1] 

 LV - TEHNISKIE DATI

[2]  Nominālā jauda *

[3]   Maks. dzinēja griešanās ātrums *

[4]  Barošanas spriegums un frekvence MAX

[5]  Barošanas spriegums un frekvence NOMINAL

[6]   Mašīnas svars *

[7]  Pļaušanas platums

[8]  Izmēri

[8a]  Garums

[8b]  Platums

[8c]  Augstums

[9]  Griezējierīces kods  

[10]  Rokturis

[11]  Skaņas spiediena līmenis

[12]  Mērījumu kļūda

[13]  Izmērītais skaņas intensitātes līmenis

[14]  Garantētais skaņas intensitātes līmenis

[15]  Vibrāciju līmenis

[16]  Piederumi pēc pieprasījuma

[17]  „Mulčēšanas” komplekts

[18]  Akumulatori, mod.

[19]  Akumulatoru lādētājs, mod.

[20]  Viena akumulatora izmantošana

[21]  Akumulatora 1. slots

[22]  Divu akumulatora kombinēta izmantošana

[23]  Akumulatora 2. slots
*  Precīza vērtība ir norādīta mašīnas identifikācijas 

datu plāksnītē.

[1]  

MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Номинална моќност *

[3]  Максимална брзина при работа на моторот *

[4]  Волтажа и вид на напојување MAX

[5]  Волтажа и вид на напојување NOMINAL

[6]  Тежина на машината *

[7]  Обем на косење

[8]  Димензии

[8a]  Должина

[8b]  Ширина

[8c]  Висина

[9]  Код на уредот за сечење

[10]  Рачка

[11]  Ниво на акустичен притисок

[12]  Отстапување од мерењата

[13]  Измерено ниво на акустична моќност

[14]  Гарантирано ниво на акустична моќност

[15]  Ниво на вибрации

[16]  додатоци достапни на барање

[17]  Комплет за „мелење“

[18]  Батерии, модели

[19]  Полнач за батерија, модел

[20]  Батерија за еднократна употреба

[21]  Отвор за батерија 1

[22]  Комбинирано користење со две батерии

[23]  Отвор за батерија 2
*  За одреден податок, проверете дали истиот е 

посочен на етикетата за идентификација на машината.

[1]  

NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2]   Nominaal vermogen *

[3]  Maximale snelheid voor de werking van de motor *

[4]  Spanning en frequentie voeding MAX

[5]  Spanning en frequentie voeding NOMINAL

[6]  Gewicht machine *

[7]  Maaibreedte

[8]  Afmetingen

[8a]  Lengte

[8b]  Breedte

[8c]  Hoogte

[9]  Code snij-inrichting  

[10]  Steel

[11]  Niveau geluidsdruk 

[12]  Meetonzekerheid

[13]  Gemeten akoestisch vermogen

[14]  Gewaarborgd akoestisch vermogen

[15]  Niveau trillingen

[16]  Optionele accessoires

[17]   Kit “Mulching”

[18]  Accu’s, mod.

[19]  Acculader, mod.

[20]  Gebruik van een enkele batterij

[21]  Batterij compartiment 1

[22]  Gecombineerd gebruik van twee batterijen

[23]  Batterij compartiment 2
* Voor het specifiek gegeven, verwijst men naar wat 

aangegeven is op het identificatielabel van de machine.

[1]  

NO - TEKNISKE DATA

[2]  Nominell effekt *

[3]  Motorens maks driftshastighet *

[4]  Matespenning og -frekvens MAX

[5]  Matespenning og -frekvens NOMINAL

[6]  Maskinvekt *

[7]  Klippebredde

[8]  Mål

[8a]  Lengde

[8b]  Bredde

[8c]  Høyde

[9]  Artikkelnummer for klippeinnretning 

[10]  Håndtak

[11]  Lydtrykknivå 

[12]   Måleusikkerhet

[13]  Målt lydeffektnivå

[14]  Garantert lydeffektnivå

[15]  Vibrasjonsnivå

[16]  Tilleggsutstyr på forespørsel

[17]  Mulching-sett

[18]  Batteri, mod.

[19]  Batterilader, mod.

[20]  Det brukes kun ett enkelt batteri

[21]  Batteri slot 1

[22]  Kombinert bruk av to batterier

[23]  Batteri slot 2
*  For spesifikk informasjon, se referansen på maski

-

nens identifikasjonsetikett.

Содержание CP1 430 Li D48

Страница 1: ...ntamente el presente manual ET Seisva juhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement...

Страница 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...A B C D G I L M N F E H J J K K 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Страница 5: ...B 1 mm 3 4 5 6 ...

Страница 6: ...3 mm 7 8 1 5 2 3 4 6 I II 9 ...

Страница 7: ...ECO A D C B XX C1 E B B A A A OFF ON A 10 11 12 13 A B C 14 ...

Страница 8: ...A D B C 15 D C A B E 16 ...

Страница 9: ...B C D D A E E 17 A B A ON 18 19 ...

Страница 10: ...ECO A B A B XX 21 22 20 ...

Страница 11: ...A A 23 24 A B B C 25 26 27 A B ...

Страница 12: ...B A 28 A B 29 ECO B ER3 ER1 ER2 30 31 32 ...

Страница 13: ...33 ...

Страница 14: ...o di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 90 24 1 34 94 36 0 99 13 Livello di potenza acustica garantito dB A 92 95 14 11 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 2 5 1 5 2 5 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina 15 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Kit mulching 17 Batterie mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 ...

Страница 15: ... Höhe 9 Nummer Schneidwerkzeug 10 Griff 11 Schalldruckpegel 12 Messungenauigkeit 13 Gemessener Schallleistungspegel 14 Garantierter Schallleistungspegel 15 Vibrationspegel 16 Sonderzubehör 17 Mulching Kit 18 Batterien Mod 19 Batterieladegerät Mod 20 Verwendung einer einzelnen Batterie 21 Batterie Slot 1 22 Kombinierte Verwendung zweier Batterien 23 Batterie Slot 2 Für die genaue Angabe nehmen Sie ...

Страница 16: ...galios lygis 14 Garantuojamas garso galios lygis 15 Vibracijų lygis 16 Priedai kuriuos galima užsisakyti 17 Mulčiavimo rinkinys 18 Akumuliatoriai mod 19 Akumuliatoriaus įkroviklis mod 20 Vieno akumuliatoriaus naudojimas 21 1 akumuliatoriaus anga 22 Suderintas dviejų akumuliatorių naudojimas 23 2 akumuliatoriaus anga Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 L...

Страница 17: ...tie a frekvencia MAX 5 Napájacie napätie a frekvencia NOMINAL 6 Hmotnosť stroja 7 Šírka kosenia 8 Rozmery 8a Dĺžka 8b Šírka 8c Výška 9 Kód kosiaceho zariadenia 10 Rukoväť 11 Úroveň akustického tlaku 12 Nepresnosť merania 13 Úroveň nameraného akustického výkonu 14 Úroveň zaručeného akustického výkonu 15 Úroveň vibrácií 16 Prídavné zariadenia na požiadanie 17 Súprava pre Mulčovanie 18 Akumulátor mod...

Страница 18: ...un skap på villkor att de övervakas av en person eller efter att de fått instruktioner om hur maskinen används under säkra förhållanden och förstått de möjliga farorna Barn får inte leka med apparaten Rengöring och löpande un derhåll får inte utföras av barn utan uppsikt Använd aldrig maskinen om användaren är trött eller mår dåligt eller har tagit medicin droger alkohol eller andra ämnen som kan ...

Страница 19: ...förutse ett underhåll av maskinen bär hörselskydd och ta pauser under arbetet Förvaring Lämna inte behållare med restmaterial inomhus för att minska brandrisken 2 5 BATTERI BATTERILADDARE VIKTIGT De följande säkerhetsnormerna omfattar säker hetsföreskrifter i batteriets och batteriladdarens bruksanvis ning i bilaga till maskinen För att ladda batteriet använd endast batteriladdare som rekommendera...

Страница 20: ...en medför att garantin upphör I detta fall avsäger sig tillverkaren allt ansvar och användaren ska stå för utgifter som beror på egendomsskador eller kroppsskador användaren eller andra personer 3 1 3 Typ av användare Den här maskinen är avsedd för användning av konsumen ter det vill säga för icke yrkesmässigt bruk Maskinen är avsedd för fritidsbruk VIKTIGT Maskinen ska användas av en enda använda...

Страница 21: ...pling av skärenheten OBS Inkopplingen av skärenheten är en dast möjlig med dödmansspaken tryckt mot handtaget se avs 6 3 3 Inkoppling av skärenheten Med skä renheten inkopplad tryck på startknappen Fig 12 A skärenheten stoppar men maskinen förblir påslagen 5 2 3 Spak för inkoppling av dragkraft Kopplar in dragkraften till hjulen och gör att maskinen går framåt Inkopplad dragkraft Fig 11 A B a Tryc...

Страница 22: ...Kontrollera skick och att alla maskinens komponenter har monterats korrekt säkerställ att alla fästelement är korrekt åtdragna håll alla maskinens ytor rena och torra 6 2 2 Test av maskinens funktion Åtgärd Resultat 1 Starta maskinen avs 6 3 2 Koppla in skärenheten avs 6 3 3 Släpp båda dödmans spakarna Fig 23 A 1 Displayen tänds och maskinen är klar för användning 2 Skärenheten ska sättas i rörels...

Страница 23: ... gång som du lämnar maskinen eller inte använder den 7 UNDERHÅLL 7 1 ALLMÄN INFORMATION Innan du utför någon som helst kontroll rengöring eller underhåll reglering av apparaten Stanna maskinen Säkerställ att samtliga komponenter i rörelse har stannat av Invänta att motorn kyls ner Ta bort säkerhetsnyckeln Läs igenom instruktionerna Bär lämpliga kläder arbetshandskar och skydds glasögon 7 2 LÖPANDE...

Страница 24: ...lats utan fukt OBS Ladda batteriet varannan månad vid långvarig inakti vitet för att förlänga dess livslängd 9 HANTERING OCH TRANSPORT Varje gång som maskinen behövs förflyttas lyftas transporte ras eller lutas ska du Stanna maskinen avs avs 6 5 tills samtliga delar har stannat helt Använd kraftiga arbetshandskar Ta tag i maskinenens kanter som ger ett säkert grepp med tanke på vikten och dess för...

Страница 25: ... 30 B Fel vid elanslutning mellan batteri och motor Ta ur säkerhetsnyckeln och kontakta en service verkstad för kontroller 8 ER2 visas på displayen fig 30 B Skärenheten blockerad Stoppa maskinen ta ur säkerhetsnyckeln Avlägsna eventuella hinder Om felet kvarstår kontakta en serviceverkstad 9 På displayen visas ER2 ER3 omväxlande fig 30 B Fel på motorn Ta ur säkerhetsnyckeln och kontakta en service...

Страница 26: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN ISO 12100 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 90 24 dB A h Live...

Страница 27: ...EC ANNEX VI 2005 88 EC D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy e Ente Certificatore N 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 90431 Nürnberg Germany EMCD 2014 30 EU RoHS 2 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN ISO 12100 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 94 36 dB A h Live...

Страница 28: ...K ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Χλοοκοπτική µηχανή µε όρθιο χειριστή κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινητήρας µπαταρία 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισµός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης g Στάθµη µέτρησ...

Страница 29: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Страница 30: ...dB LWA Type s n Art N STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com ...

Отзывы: