background image

NL - 3

  Het niveau van het geluid en van de trillingen dat aan-

gegeven is in deze handleiding, zijn de maximale waarden 

voor het gebruik van de machine. Het gebruik van een niet 

gebalanceerd snij-element, een overdreven bewegings-

snelheid en gebrekkig onderhoud hebben een negatieve 

invloed op het geluidsniveau en op de trillingen. Bijgevolg 

is het noodzakelijk preventieve maatregelen te treffen om 

mogelijke schade ten gevolge van een hoog geluidsniveau 

en stress van trillingen te vermijden; zorg voor het onder-

houd van de machine, draag gehoorbescherming, maak 

pauzes tijdens het werk.

Stalling

• 

Laat geen houders met restmateriaal in een gesloten 

ruimte, om het risico op brand te voorkomen.

 2.5 

ACCU / ACCULADER

BELANGRIJK

 

De hierna volgende veiligheidsnormen 

vervolledigen de veiligheidsvoorschriften die aangegeven 

zijn in de specifieke handleiding van de accu en van de ac

-

culader die samen met de machine afgeleverd worden.

• 

Gebruik voor het laden van de accu enkel de door de fa

-

brikant aanbevolen acculaders. Een niet geschikte accu

-

lader kan leiden tot elektroshock, oververhitting of lekken 

van de corrosieve vloeistof van de accu.

• 

Gebruik enkel de specifieke accu's die voor uw toestel 

voorzien zijn. Het gebruik van andere accu's kan leiden 

tot letsels en risico op brand.

• 

Verzeker u ervan dat het toestel uitgeschakeld is vooral

-

eer er een accu in te plaatsen. Een accu in een elektrisch 

toestel plaatsen kan brand veroorzaken.

• 

Houd de niet gebruikte accu ver van kantoorklemmetjes, 

muntstukken, sleutels, spijkers of andere kleine metalen 

voorwerpen die een kortsluiting van de contacten zouden 

kunnen veroorzaken. Een kortsluiting van de contacten 

van de accu kan tot brand leiden.

• 

Gebruik de acculader niet in een omgeving waar er stoom 

aanwezig is, met ontvlambare materialen of op gemak

-

kelijk ontvlambare oppervlakten zoals papier, stof, enz. 

Tijdens het opladen, wordt de accu opgewarmd en zou 

brand kunnen veroorzaken.

• 

Tijdens het vervoer van de accu’s, moet men er op letten 

dat de contacten onderling niet in contact komen, en 

dat er geen metalen houders gebruikt worden voor het 

vervoer.

 2.6  BESCHERMING VAN DE OMGEVING

De milieubescherming moet een belangrijk en prioritair 

aspect vormen voor het gebruik van de machine, ten gunste 

van de civiele samenleving en de omgeving waarin we 

leven.

• 

Wees geen storend element voor uw buren. Gebruik de 

machine enkel op redelijke uren (niet 's ochtends vroeg of 

's avonds laat wanneer dit andere personen zou kunnen 

storen).

• 

Volg nauwgezet de plaatselijke normen voor het verwer

-

ken van de verpakking, versleten delen of eender welk 

element met een sterke invloed op het milieu; dit afval 

mag niet met de huisafval weggeworpen worden, maar 

moet gescheiden worden en aan speciale verzamelcen

-

tra toevertrouwd worden, die de recyclage van de materi

-

alen zullen verzorgen.

• 

Volg scrupuleus de lokale normen op voor de afdanking 

van het afval.

• 

Bij het buiten bedrijf stellen van de machine, mag deze 

nooit in het milieu achtergelaten worden maar moet ze 

naar een opvangcentrum gebracht worden, volgens de 

geldende plaatselijke normen.

Gooi elektrische apparatuur niet bij het gewoon 

huishoudelijk afval.

 Volgens de Europese Richtlijn 

2012/19/UE inzake elektrisch en elektronisch afval 

en de toepassing ervan overeenkomstig de nati

-

onale wetgeving, moet de afgedankte elektrische 

apparatuur apart ingezameld worden voor recyclagedoelein

-

den. Indien de elektrische apparatuur afgedankt wordt op een 

afvalpark of in de ondergrond, kunnen de schadelijke stoffen 

de waterlaag bereiken en in de voedingsketen terecht komen, 

met nadelige gevolgen voor uw gezondheid en welzijn. Voor 

meer informatie over de afdanking van dit product, contacteer 

de instantie die bevoegd is voor de verwerking van het huis

-

houdelijk afval of raadpleeg uw Verkoper.

Aan het einde van hun levensduur, moet men 

de accu's met de nodige zorg voor het milieu 

afdanken.

 De accu bevat materialen die gevaar

-

lijk zijn voor U en voor de omgeving. Ze moet ver

-

wijderd worden en gescheiden ingezameld wor

-

den nabij een structuur die lithium-ion-accu's aanvaardt.

De gescheiden inzameling van gebruikte pro

-

ducten en verpakkingen staat recycling en 

hergebruik van de materialen toe.

 Het herge-

bruik van gerecycled materiaal helpt de vervuiling 

van het milieu te voorkomen en vermindert de 

vraag naar grondstoffen.

3.  LEER DE MACHINE KENNEN

 3.1 

BESCHRIJVING MACHINE EN BEOOGD GE-

BRUIK

Deze machine is een lopend bediende grasmaaier.

De machine bestaat hoofdzakelijk uit een motor, die een 

maai-inrichting aanschakelt die beschermd is door een car

-

ter, voorzien van wielen en een handgreep.

De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste 

commando’s bedienen terwijl hij steeds achter de handgreep 

blijft, en dus op veilige afstand van de draaiende maai-in

-

richting.

Indien de bediener zich van de machine verwijdert, vallen de 

motor en de maai-inrichting na enkele seconden stil.

 3.1.1 

Voorzien gebruik

Deze machine is ontworpen en gebouwd om gras te maaien 

(en op te vangen) in tuinen en grasrijke gebieden in het bij

-

zijn van een wandelende bediener.

Deze machine kan, in het algemeen:

1. 

Het gras maaien en het opvangen in de opvangzak.

2. 

Het gras maaien en het achteraan achterlaten op het 

terrein.

3. 

Het gras maaien en het zijdelings achterlaten (indien 

voorzien).

4. 

Het gras maaien, het fijnmalen en het op het gazon 

achterlaten (effect “mulching” - indien voorzien).

Het gebruik van bijzonder toebehoren, voorzien door de Fa

-

brikant als oorspronkelijke uitrusting of afzonderlijk aan te 

kopen, staat toe dit werk uit te voeren volgens de verschil

-

lende werkwijzen die in deze handleiding of in de instructies 

die met het toebehoren geleverd worden, beschreven zijn.

 3.1.2 

Onjuist gebruik

Eender welk ander gebruik, dat afwijkt van wat hierboven 

beschreven is, kan gevaarlijk zijn en schade berokkenen 

aan personen en/of zaken.

Содержание CP1 430 Li 48 series

Страница 1: ...uhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machi...

Страница 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...A B C D G H I J K L M N F E 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Страница 5: ...3 4 1 2 ...

Страница 6: ...CLICK 3 4 5 ...

Страница 7: ...x2 6 6 x4 1 2 7 5 6 A B C OFF ON OFF ON II I A A ...

Страница 8: ...C A B D E A A B C 10 8 9 A D B C 11 ...

Страница 9: ...C D D E E A B B 1 13 D C A B B 1 12 ...

Страница 10: ...14 180 1 2 3 A B ...

Страница 11: ...15 1 2 3 2 ...

Страница 12: ...A ON ON II I A A A 16 B C A 17 18 19 20 ...

Страница 13: ...A B II I A 21 22 C B II I 23 A B 24 A 25 26 ...

Страница 14: ...B A 27 A 28 A 29 30 31 A B ...

Страница 15: ...32 33 1 2 3 1 2 34 ...

Страница 16: ...0 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 79 8 3 0 82 4 3 0 83 7 3 0 11 10 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 90 24 1 34 94 36 0 99 95 6 2 66 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 92 95 98 13 10 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 2 5 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etic...

Страница 17: ... S Li D48 CP1 530 SQ Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 Type CP1 430 A Li D48 CP1 430 AQ Li D48 CP1 480 A Li D48 CP1 480 AQ Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT ...

Страница 18: ...i 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 75 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 75 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 75 Li 48 BT 75 Li 48 7 5 ...

Страница 19: ... 8 Code Schneidvorrichtung 9 Schallpegel 10 Messungenauigkeit 11 Gemessener Schalleistungspegel 12 Sichergestellter Schalleistungspegel 13 Schwingungen 14 Anbaugeräte 15 Mulching Kit 16 Batterie Mod 17 Batterieladegerät Mod 18 Tabelle für die richtige Kombination der Batterien Für die genaue Angabe nehmen Sie bitte auf das Typenschild der Maschine Bezug 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχ...

Страница 20: ...s 9 Garso slėgio lygis 10 Matavimo netikslumas 11 Išmatuotas garso galios lygis 12 Garantuotas garso galios lygis 13 Vibracijų lygis 14 Priedai 15 Mulčiavimo rinkinys 16 Akumuliatoriai mod 17 Akumuliatoriaus įkroviklis mod 18 Tinkamo akumuliatorių derinio lentelė Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja grieš...

Страница 21: ...aximálna rýchlosť činnosti motora 4 MAX napájacie napätie 5 NOMINÁLNE napájacie napätie 6 Hmotnosť stroja 7 Šírka kosenia 8 Kód kosiaceho zariadenia 9 Úroveň akustického tlaku 10 Nepresnosť merania 11 Úroveň nameraného akustického výkonu 12 Úroveň zaručeného akustického výkonu 13 Úroveň vibrácií 14 Príslušenstvo 15 Súprava pre Mulčovanie 16 Akumulátor mod 17 Nabíjačka akumulátora mod 18 Tabuľka pr...

Страница 22: ... staat bent de machine op de juiste wijze te gebruiken Leer de motor snel af te zetten Het niet in acht nemen van de voorschriften en instructies kan brand en of ernstige letsels veroorzaken Laat nooit toe dat de machine gebruikt wordt door kin deren of door personen die niet vertrouwd zijn met deze aanwijzingen De minimale leeftijd van de gebruiker kan landelijk gereglementeerd zijn Het apparaat ...

Страница 23: ...op bliksem bestaat Stel de machine niet bloot aan regen of vochtigheid Water dat in gereedschap sijpelt verhoogt het risico op elektrische schokken Let bijzonder goed op de onregelmatigheden van het terrein drempels geulen op de hellingen op verborgen gevaren en op de aanwezigheid van eventuele hindernis sen die de zichtbaarheid zouden kunnen beperken Wees zeer voorzichtig nabij ravijnen grachten ...

Страница 24: ...rzorgen Volg scrupuleus de lokale normen op voor de afdanking van het afval Bij het buiten bedrijf stellen van de machine mag deze nooit in het milieu achtergelaten worden maar moet ze naar een opvangcentrum gebracht worden volgens de geldende plaatselijke normen Gooi elektrische apparatuur niet bij het gewoon huishoudelijk afval Volgens de Europese Richtlijn 2012 19 UE inzake elektrisch en elektr...

Страница 25: ...JK Beschadigde of onleesbaar geworden la bels dienen te worden vervangen Vraag nieuwe labels aan uw eigen geautoriseerd Dienstcentrum 3 3 IDENTIFICATIELABEL Het identificatielabel geeft de volgende gegevens aan afb 1 1 Geluidsniveau 2 CE conformiteitsteken 3 Bouwjaar 4 Machinetype 5 Serienummer 6 Naam en adres van de fabrikant 7 Artikelcode 8 Maximale snelheid voor de werking van de motor 9 Gewich...

Страница 26: ...ACTSLEUTEL UITSCHAKELINRICHTING De sleutel afb 6 A die zich binnenin de holte van de accu bevindt schakelt het elektrisch circuit van de machine aan en uit Door de sleutel te verwijderen schakelt men het elektrisch circuit volledig uit om een ongecontroleerd gebruik van de machine te vermijden BELANGRIJK Verwijder de contactsleutel elke keer wanneer u de machine ongebruikt of onbewaakt achterlaat ...

Страница 27: ...aden volgens de aanwijzingen in de handleiding van de accu Controleer vòòr ieder gebruik de status van de accu vol gens de aanwijzingen in de handleiding van de accu 6 1 2 Voorbereiding van de machine voor het werk OPMERKING Met deze machine kan men het gras op verschillende wijzen maaien a Voorbereiding voor het maaien en opvangen van het gras in de opvangzak 1 Voor modellen met afvoer aan zijkan...

Страница 28: ...eld 6 Schakel de maai inrichting in door eerst de veilig heidsknop Afb 19 A in te drukken en daarna de hendel aanwezigheid operator Afb 19 B 7 Om de aandrijving in te schakelen moet de hendel achteraan de steel Afb 19 C ingedrukt worden 6 4 HET WERKEN BELANGRIJK Behoud tijdens het werk steeds de vei ligheidsafstand ten opzichte van het maaimechanisme die overeenstemt met de lengte van de steel De ...

Страница 29: ...everd door de geautoriseer de dienstencentra en wederverkopers BELANGRIJK Alle werkzaamheden voor onderhoud en afstelling die niet in deze handleiding beschreven zijn moeten uitge voerd worden door uw Wederverkoper of door een gespecialiseerd Centrum 7 2 ACCU 7 2 1 Autonomie van de accu De autonomie van de accu en dus de oppervlakte van de gazon die bewerkt kan worden alvorens de accu weer op te l...

Страница 30: ...wijder de veiligheidssleutel laat de sleutel nooit in de houder zitten en houd hem buiten het bereik van kinderen en ongeschikte personen Verzeker u ervan dat alle bewegende delen volledig stilstaan Laat de motor eerst afkoelen vóór de machine in elke willekeurige ruimte op te bergen Lees de desbetreffende instructies Draag geschikte kledij werkhandschoenen en een beschermen de bril 8 1 MAAIMECHAN...

Страница 31: ...e luchtfilter Eenmaal per maand par 7 5 Raadpleeg de handleiding van de accu acculader Handeling die door uw Verkoper of door een gespecialiseerd Centrum moet uitgevoerd worden Handeling die uitgevoerd moet worden bij de eerste tekens van slechte werking 12 IDENTIFICATIE PROBLEMEN 12 1 VOOR MACHINES MET ELEKTRONISCHE BESTURING Mochten de problemen aanhouden na het toepassing van de bovengenoemde r...

Страница 32: ...bruik par 7 2 1 Accu niet voldoende voor de werkbe hoeften Gebruik een tweede accu of een sterkere accu par 13 2 9 De acculader laadt de accu niet op Accu niet correct geplaatst in de accu lader Controleer of de accu correct geplaatst is par 7 2 3 Niet geschikte omgevingscondities Herlaad de accu in een omgeving met geschik te temperatuur zie handleiding van de accu acculader Vuile contacten Reini...

Страница 33: ...ntactsleutel Contacteer een dienstencentrum voor controle vervangingen of herstellingen par 8 1 5 Kleine autonomie van de accu Zware gebruiksconditie met grotere stroomabsorptie Optimaliseer het gebruik par 7 2 1 Accu niet voldoende voor de werkbe hoeften Gebruik een tweede accu of een sterkere accu par 13 2 6 De acculader laadt de accu niet op Accu niet correct geplaatst in de accu lader Controle...

Страница 34: ...EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 90 24 dB A h Livello di potenza sonora garantito 92 dB A i Ampiezza di taglio 41 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514211_3 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products...

Страница 35: ...otenza sonora garantito 95 dB A i Ampiezza di taglio 46 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514212_4 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE EXAMPLE Tillystr EXAMPLE...

Страница 36: ...enza sonora garantito 98 dB A i Ampiezza di taglio 51 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514248_0 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE EXAMPLE EXAMPLE Tillystr E...

Страница 37: ...k používání hlášení o shodě e o Strojních zařízeních 2006 42 ES část A nost šuje na vlastní odpovědnost že stroj se stojící obsluhou sekačka na trávu ákladní model Rok výroby ní číslo akumulátor hodě s nařízeními směrnic kační orgán uška Typu y na Harmonizované normy ená úroveň akustického výkonu ená úroveň akustického výkonu ezání autorizovaná pro vytvoření ého spisu a Datum PL Tłumaczenie instru...

Страница 38: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 39: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY ...

Отзывы: