background image

DoC_base r.15 - WBH_El-Bat_0

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)

1.

La Società

:  ST. S.p.A  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy

2.

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba

a)  Tipo / Modello Base

CP1 480 Li D48

b)  Mese/Anno di costruzione

c)  Matricola

d) Motore

batteria

3.

É conforme alle specifiche delle direttive: 

• MD:  2006/42/EC

e) Ente Certificatore

/

f) Esame CE del tipo:

/

• OND:  2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC  

• D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)

     e) Ente Certificatore:                                            N°0197 – TÜV Rheinland LGA Products GmbH  

                     Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg – Germany

• EMCD:  2014/30/EU   

• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU  

4.     Riferimento alle Norme armonizzate:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

EN 60335-2-77:2010

EN 50581:2012

EN ISO 12100:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

g) Livello di potenza sonora misurato

94,36

dB(A)

h) Livello di potenza sonora garantito

95

dB(A)

i) Ampiezza di taglio 

46

cm

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:

ST. S.p.A

Via del Lavoro, 6 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia

           o) Castelfranco V.to, 27.10.2020

                   CEO Stiga Group

                                                                                                                       Sean Robinson

                                                                                                            

                                                                                      

                               

171514212_4

FR 

(

Traduction de la notice originale)

Déclaration CE de Conformité

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A)

1. La Société

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine : Tondeuse à gazon à conducteur à 

pied / coupe du gazon

a) Type / Modèle de Base

b) Mois / Année de construction

c) Série

d) Moteur: batterie

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :

e) Organisme de certification 

f) Examen CE du Type

4. Renvoi aux Normes harmonisées 

g) Niveau de puissance sonore mesuré

h) Niveau de puissance sonore garanti

i) Largeur de coupe 

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :   

o) Lieu et Date                            

EN

(

Translation of the original instruction)

EC Declaration of Conformity 

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)

1. The Company

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Pedestrian-controlled lawn 

mower / grass cutting

a) Type / Base Model

b) Month / Year of manufacture

c) Serial number

d) Motor: battery-operated

3. Conforms to directive specifications: 

e) Certifying body

f) EC examination of Type

4. Reference to harmonised Standards

g) Sound power level measured

h) Sound power level guaranteed

i) Range of cut

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:   

o) Place and Date                            

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A)

1. Die Gesellschaft

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Handgeführter Rasenmäher / 

rasenschnitt

a) Typ / Basismodell

b) Monat / Baujahr

c) Seriennummer

d) Motor: Batterie

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:

e) Zertifizierungsstelle

f) EG-Baumusterprüfung

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen

g) Gemessener Schallleistungspegel

h) Garantierter Schallleistungspegel

i) Schnittbreite

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:   

o) Ort und Datum                             

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

EG-verklaring van overeenstemming

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend 

bediende grasmaaier / grasmaaier

a) Type / Basismodel

b) Maand / Bouwjaar

c) Serienummer

d) Motor: accu

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:

e) Certificatie-instituut

f) EG-onderzoek van het Type

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen

i) Snijbreedte

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier   

o) Plaats en Datum                            

ES 

(

Traducción del Manual Original)

Declaración de Conformidad CE

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A)

1. La Empresa

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Cortadora de pasto con operador de 

pie / corte hierba

a) Tipo / Modelo Base

b) Mes / Año de fabricación

c) Matrícula

d) Motor: batería

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas: 

e) Ente certificador

f) Examen CE del Tipo

4. Referencia a las Normas armonizadas

g) Nivel de potencia sonora medido

h) Nivel de potencia sonora garantizado

i) Amplitud de corte

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:   

o) Lugar y Fecha                            

PT 

(

Tradução do manual original)

Declaração CE de Conformidade

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A)

1. A Empresa

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Corta-relvas para operador apeado / 

corte da relva

a) Tipo / Modelo Base

b) Mês / Ano de fabrico

c) Matrícula

d) Moto: Bateria 

3. É conforme às especificações das diretivas:

e) Órgão certificador 

f) Exame CE do Tipo

4. Referência às Normas harmonizadas

g) Nível medido de potência sonora 

h) Nível garantido de potência sonora

i) Amplitude de corte

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico   

o) Local e Data                            

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών

χρήσης

)

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

1. Η Εταιρία

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: 

Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή / κοπή 

της χλόης

a) Τύπος

Βασικό Μοντέλο

b

) Μήνας / Έτος κατασκευής

c

) Αριθμός μητρώου 

d

) Κινητήρας

μπαταρία

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

e

) Οργανισμός πιστοποίησης

f

) Εξέταση CE του Τύπου 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

g

) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος

h

) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος

i

) Εύρος κοπής

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

o

) Τόπος και Χρόνος                            

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

AT Uygunluk Beyanı

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)

1. Şirket

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: Ayak kumandalı çim biçme makinesi 

/ çim kesimi

a) Tip / Standart model

b)  Üretimin Ay / yıl

c) Sicil numarası

d) Motor: batarya

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

e) Sertifikalandıran kurum

f) ... Tipi CE incelemesi

4. Harmonize standartlara atıf

g) Ölçülen ses güç seviyesi

h) Garanti edilen ses güç seviyesi

i) Kesim genişliği

n) Teknik Dosya

yı oluşturmaya yetkili kişi:   

o) Yer ve Tarih                            

MK  

(

Превод на оригиналните упатства

)

Декларација за усогласеност со ЕУ 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

1. Компанијата

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина: Тревокосачка со 

оператор на нозе / косење трева

а) Тип

основен модел

б) Месец / Година на производство

в) етикета

г) мотор

акумулатор

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

д)  тело за сертификација

ѓ) тест СЕ за типот

4. Референци за усогласени нормативи

е) Акустички притисок

ж) измерено ниво на звучна моќност

з) Ниво на гарантирана звучна моќност

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

o

) место и датум                            

EXAMPLE

     

     N°0197 

N°0197 –– TÜV Rheinland LGA Products GmbH  

TÜV Rheinland LGA Products GmbH  

     

         Tillystr

Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg 

asse 2, 90431 Nürnberg 

2015/863/EU

2015/863/EU    

Riferimento alle Norme 

Riferimento alle Norme armonizzate:

armonizzate:

EN 60335

EN 60335--1:2012

1:2012+A11:2014

+A11:2014+A13:2017

+A13:2017

EN 60335

EN 60335--22--77:2010

77:2010

EN 50581:2012

EN 50581:2012

EN ISO 12100:2010

EN ISO 12100:2010

EN 55014

EN 55014

g)

g) Livello di potenza sonora misurato

Livello di potenza sonora misurato

h)

h) Livello di potenza sonora garantito

Livello di potenza sonora garantito

Ampiezza di taglio 

Ampiezza di taglio 

Содержание Collector 543e Mono

Страница 1: ...uhiga akutoitega muruniitja KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machi...

Страница 2: ...Е прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorová kosačka so stojacou obsluhou NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Akumulatorska kosilnica za stoječega delavca PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Kosačica na bateriju na guranje PRI...

Страница 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Страница 4: ...A B C D G H I J K L M N F E 1 4 2 3 6 8 5 7 11 W 12 10 9 Type s n Art N d c 1 2 ...

Страница 5: ...3 4 1 2 ...

Страница 6: ...CLICK 3 4 5 ...

Страница 7: ...x2 6 6 x4 1 2 7 5 6 A B C OFF ON OFF ON II I A A ...

Страница 8: ...C A B D E A A B C 10 8 9 A D B C 11 ...

Страница 9: ...C D D E E A B B 1 13 D C A B B 1 12 ...

Страница 10: ...14 180 1 2 3 A B ...

Страница 11: ...15 1 2 3 2 ...

Страница 12: ...A ON ON II I A A A 16 B C A 17 18 19 20 ...

Страница 13: ...A B II I A 21 22 C B II I 23 A B 24 A 25 26 ...

Страница 14: ...B A 27 A 28 A 29 30 31 A B ...

Страница 15: ...32 33 1 2 3 1 2 34 ...

Страница 16: ...0 Livello di pressione acustica Incertezza di misura dB A dB A 79 8 3 0 82 4 3 0 83 7 3 0 11 10 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 90 24 1 34 94 36 0 99 95 6 2 66 12 Livello di potenza acustica garantito dB A 92 95 98 13 10 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 2 5 1 5 2 5 1 5 2 5 1 5 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etic...

Страница 17: ... S Li D48 CP1 530 SQ Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 Type CP1 430 A Li D48 CP1 430 AQ Li D48 CP1 480 A Li D48 CP1 480 AQ Li D48 BT 20 Li 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT ...

Страница 18: ...i 48 x BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 20 Li 48 BT 20 Li 48 x BT 20 Li 48 BT 40 Li 48 BT 20 Li 48 BT 50 Li 48 BT 20 Li 48 BT 75 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 40 Li 48 BT 50 Li 48 BT 40 Li 48 BT 75 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 50 Li 48 BT 75 Li 48 BT 75 Li 48 BT 75 Li 48 7 5 ...

Страница 19: ... 8 Code Schneidvorrichtung 9 Schallpegel 10 Messungenauigkeit 11 Gemessener Schalleistungspegel 12 Sichergestellter Schalleistungspegel 13 Schwingungen 14 Anbaugeräte 15 Mulching Kit 16 Batterie Mod 17 Batterieladegerät Mod 18 Tabelle für die richtige Kombination der Batterien Für die genaue Angabe nehmen Sie bitte auf das Typenschild der Maschine Bezug 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχ...

Страница 20: ...s 9 Garso slėgio lygis 10 Matavimo netikslumas 11 Išmatuotas garso galios lygis 12 Garantuotas garso galios lygis 13 Vibracijų lygis 14 Priedai 15 Mulčiavimo rinkinys 16 Akumuliatoriai mod 17 Akumuliatoriaus įkroviklis mod 18 Tinkamo akumuliatorių derinio lentelė Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja grieš...

Страница 21: ...aximálna rýchlosť činnosti motora 4 MAX napájacie napätie 5 NOMINÁLNE napájacie napätie 6 Hmotnosť stroja 7 Šírka kosenia 8 Kód kosiaceho zariadenia 9 Úroveň akustického tlaku 10 Nepresnosť merania 11 Úroveň nameraného akustického výkonu 12 Úroveň zaručeného akustického výkonu 13 Úroveň vibrácií 14 Príslušenstvo 15 Súprava pre Mulčovanie 16 Akumulátor mod 17 Nabíjačka akumulátora mod 18 Tabuľka pr...

Страница 22: ...av barn eller av perso ner utan kunskap om instruktionerna Lokala bestämmel ser kan ange en åldersgräns för dess användning Den här maskinen kan användas av barn från och med 8 år och av personer med fysiska psykiska eller mentala funktionshinder eller med dålig erfarenhet och eller kun skap på villkor att de övervakas av en person eller efter att de fått instruktioner om hur maskinen används unde...

Страница 23: ... stöter emot hinder stenar grenar rötter osv som kan leda till att du glider åt sidan eller förlorar kontrollen över maskinen Se upp för trafiken när gräsklipparen används nära en väg Beteenden Var försiktig när du går bakåt eller backar Titta bakåt innan och under backningen för att se till att det inte finns några hinder Spring aldrig utan gå Undvik att du dras av gräsklipparen Håll alltid hände...

Страница 24: ...ig och för miljön Det ska tas bort och deponeras separat på en anläggning som kan hantera litiumjonbat terier En separat insamling av begagnade produk ter och emballage tillåter en återvinning av materialen och en återanvändning Återan vändningen av återvinningsmaterial förebygger en miljöförorening och minskar råvarubehovet 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 3 1 BESKRIVNING AV MASKINEN OCH AVSETT BRUK Den här...

Страница 25: ...jande huvudkomponenter som föl jande funktioner motsvarar Fig 1 0 A Chassi Det är kåpan som täcker den roterande skärenheten B Motor Levererar rörelse till både skärenheten och hjulens drivning om så förutses C Skärenhet Denna del är avsedd att klippa gräset D Bakre tömningsskydd Det är en skyddsanord ning och förhindrar att skärenheten slungar iväg föremål som eventuellt samlats upp långt från ma...

Страница 26: ...iskt och alla funktioner stängs av när starthandtaget släpps OBS Inkopplingen av skärenheten är endast möjlig om den gula knappen till höger om handtaget trycks i och död mansspaken trycks mot handtaget 5 2 2 Startknapp i förekommande fall Startknappen Fig 8 A används för 1 Starta maskinen Genom att trycka på knappen Fig 8 A tänds LED Fig 8 B och maskinen är klar för användning OBS Maskinen kan ba...

Страница 27: ...ömning Fig 12 C är nedsänkt och låst med säker hetsspaken Fig 12 D d Arrangemang för klippning och sidotömning av gräset på marken 1 Höj det bakre tömningsskyddet Fig 13 A och sätt in riktplattan Fig 13 B i tömningsöppningen genom att vinkla den en aning åt höger fäst den sedan genom att sätta i de två stiften bild 13 B 1 i de medföljande hålen tills den klickar 2 Dra lätt i säkerhetsspaken Fig 13...

Страница 28: ...nt avs 7 3 1 6 4 2 Tömning av uppsamlingspåse Nel caso di sacco di raccolta con dispositivo seg nalatore del contenuto Upphöjd tom Nedsänkt full uppsamlingspåsen är full och måste tömmas För att ta bort och tömma uppsamlingspåsen 1 vänta tills skärenheten har stannat 2 ta bort uppsamlingspåsen Fig 25 A 6 5 STOPP För att stänga av maskinen 1 Släpp dragkraftsspaken Fig 21 A 2 På modeller med tändnin...

Страница 29: ...et batteriladdaren OBS Batteriet har ett skydd som förhindrar laddning om omgivningstemperaturen inte är mellan 0 och 45 C OBS Batteriet kan laddas när som helst även delvis utan risken att det skadas 7 2 3 Borttagning av batteriet på maskinen När laddningen slutförts 1 Avlägsna batteriet från batteriladdaren undvik att fort sätta laddningen efter att det laddats färdigt 2 Koppla ur batteriladdare...

Страница 30: ...lna 2 Ta bort säkerhetsnyckeln 3 Gör rent avs 7 3 4 Kontrollera maskinens skick 5 Ställ undan maskinen Fig 34 I en torr miljö Skyddad mot väder På en plats utom räckhåll för barn Se till att nycklar eller verktyg som använts för underhållsar betet tagits bort 9 2 FÖRVARING AV BATTERIET Batteriet ska förvaras i skugga på en sval plats utan fukt OBS Ladda batteriet varannan månad vid långvarig inak ...

Страница 31: ...n i läget ON avs 6 3 Batteriet saknas eller sitter fel Öppna luckan och se till att batteriet sitter rik tigt i facket avs 7 2 3 Urladdat batteri Kontrollera laddningen och ladda batteriet avs 7 2 2 Felaktig kombination av batterier Kontrollera korrekt kombination av batterier genom att följa instruktionerna i tabellen Tek niska data 2 Displayen tänds inte när startknappen trycks in och maskinen a...

Страница 32: ...MASKINER UTAN ELEKTRONISK STYRNING Om felen kvarstår efter åtgärd enligt beskrivningarna kontakta din återförsäljare FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1 Motorn startar inte när brytaren aktiveras Säkerhetsnyckel saknas eller sitter inte i riktigt Sätt i nyckeln avs 6 3 Säkerhetsnyckel i läge OFF Sätt säkerhetsnyckeln i läget ON avs 6 3 Batteriet saknas eller sitter fel Öppna luckan och se till att batteriet...

Страница 33: ...laddaren Kontrollera att det sitter riktigt avs 7 2 3 Olämpliga miljövillkor Ladda i en omgivning med lämplig temperatur se instruktionsboken för batteriet batterilad daren Kontakterna är smutsiga Gör rent kontakterna Batteriladdaren är inte spänningssatt Kontrollera att kontakten sitter i och att strömuttaget är spänningssatt Skadad batteriladdare Byt mot en original reservdel Om problemet fortsä...

Страница 34: ...EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 90 24 dB A h Livello di potenza sonora garantito 92 dB A i Ampiezza di taglio 41 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514211_3 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products...

Страница 35: ...otenza sonora garantito 95 dB A i Ampiezza di taglio 46 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514212_4 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE EXAMPLE Tillystr EXAMPLE...

Страница 36: ...enza sonora garantito 98 dB A i Ampiezza di taglio 51 cm n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 27 10 2020 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514248_0 EXAMPLE EXAMPLE N 0197 EXAMPLE N 0197 EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE TÜV Rheinland LGA Products GmbH EXAMPLE EXAMPLE EXAMPLE Tillystr E...

Страница 37: ...k používání hlášení o shodě e o Strojních zařízeních 2006 42 ES část A nost šuje na vlastní odpovědnost že stroj se stojící obsluhou sekačka na trávu ákladní model Rok výroby ní číslo akumulátor hodě s nařízeními směrnic kační orgán uška Typu y na Harmonizované normy ená úroveň akustického výkonu ená úroveň akustického výkonu ezání autorizovaná pro vytvoření ého spisu a Datum PL Tłumaczenie instru...

Страница 38: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 39: ...dB LWA Type s n Art N ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY ...

Отзывы: