background image

EN - 7

Machine

No signs of damage 

or wear

No abnormal vibrations. 

No abnormal sound

 6.2.2  Machine operating test

Action

Result

1. 

Start the machine 

(par.  6.3 )

The machine starts and 

the rotor starts rotating. 

1. 

Move the switch to 

the stop position 

“0” (Fig. 9 )  

1. 

The switch should 

move easily and the 

machine should stop.

 If any of the results fail to match the 

indications provided in the tables, do not use 

the machine! Take it to a service centre to be 

checked and repaired if necessary.

 6.3 

START-UP

1. 

Adopt a firm and well-balanced position;

2. 

Make sure that the blower/vacuum tube is not 

directed towards any bystanders or debris;

 

Make sure the switch is in the “0” 

position..

3. 

Insert the batteries (Fig.11.A) into the battery 

compartment, pushing them in until a ‘’click’’ 

sound is heard, which locks them in place and 

ensures electrical contact.

NOTE

    The machine only works if both batteries 

are inserted.

4. 

Select the operating mode you want to use by 

moving the switch control lever (Fig.8).

5. 

Move the switch to the start position (Fig. 9).

 Starting the machine causes the 

rotor to start rotating at the same time. 

 6.4  OPERATION

  The machine must always be held firmly 

with both hands on the hand grips during 

work. 

NOTE

 During use, the battery is protected 

against total drainage with a protective device 

that  switches  off  the  machine  and  stops  it  from 

working.

 6.4.1  Advice for operation

1. 

Proceed slowly keeping the end of the blower 

tube  at  a  suitable  distance  from  the  ground 

(Fig. 7).

2. 

To  avoid  dispersing  the  material  to  be 

removed, direct the air flow towards the outer 

edges of the pile of material. Never direct the 

air flow to the middle of the pile.

3. 

Always hold the unit firmly by both handles.

4. 

When operating the unit as a shredder use the 

shoulder strap.

 6.4.2  Air grilles 

Never cover the air grilles. Always keep them free 

from  blockages  and  debris.  Grilles  must  always 

be  kept  clean  to  allow  the  motor  to  be  cooled 

efficiently

 6.4.3 

Blower function

1. 

Turn the switch control lever onto the “ BLOW” 

position (Fig.8.A)

2. 

Hold the blower firmly.

3. 

Direct the air jet forward and blow from side to 

side while keeping the nozzle at an adequate 

distance from the ground or the flooring. Move 

forward slowly, keeping the accumulated pile 

of debris in front of you at all times.

 6.4.4  Vacuum/shredder function

1. 

Turn the switch control lever onto the “ VAC” 

position (Fig.8.B)

2. 

Hold the vacuum firmly. 

3. 

The guide wheels (Fig.1.I), at the end of the 

vacuum tube, are used to guide the vacuum 

tube more easily along the ground.

4. 

Small  debris  such  as  leaves  and  branches 

will be shredded as they pass through the fan 

housing.

5. 

Empty the bag often to ensure a prolonged life 

and better performance.

 6.4.5  Speed adjustment

It is always advisable to set the speed of the rotor 

depending on the type of material to be removed:

 

– medium  blowing  speed,  for  light  materials 

and small shrubs on the lawn,

 

to move grass 

and small leaves on asphalt or solid ground;

 

– maximum  blowing  speed,  for  wet  leaves, 

heavier material, such as fresh snow or bulky 

rubbish. 

Содержание BLV 20 Li A

Страница 1: ...tion booklet before using this machine ES Soplador Aspirador a batería MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar esta máquina lea atentamente el manual de instrucciones ET Akutoitel lehepuhur imur KASUTUSJUHEND ETTEVAATUST enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit FI Akkukäyttöinen puutarhaimuri puhallin KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti enn...

Страница 2: ...utiliza maşina citiţi cu atenţie manualul de faţă RU Аккумуляторная воздуходувка РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Akumulátorový fúkač vysávač NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Puhalo sesalnik baterijski pogon PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR Preden upora...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...A B C F E G I J H 1 2 dB LWA 6 4 5 3 1 2 7 8 Art N Max Voltage s n V Rated Voltage Type V r min IMPORTER FOR UK 2 ...

Страница 5: ...3 4 5 A B A B C B A A B 6 7 8 A B A ...

Страница 6: ...9 5 4 3 2 1 0 I II III 10 11 A 12 ...

Страница 7: ...I II III I II III 13 14 15 ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...100 sull impugnatura posteriore sull impugnatura anteriore Incertezza di misura m s2 m s2 m s2 2 03 1 73 1 5 2 03 1 73 1 5 13 ACCESSORI A RICHIESTA 14 Gruppo batteria mod BT 20 Li 2 0 S BT 20 Li 4 0 S BT 20 Li 2 0 A BT 20 Li 4 0 A 15 Carica batteria mod CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un m...

Страница 10: ... běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding MAX 3 Forsyningsspænding NOMINAL 4 Hastighed uden belastning Forsyningsspænding NOMINAL 5 Maksimal lufthastighed 6 Luftflow 7 Vægt uden batterigruppe 8 Lydtryksniveau i henhold til EN 50636 2 100 9 Måleusikkerhed 10 Målt lydeffe...

Страница 11: ...jal kindaid piirake masina kasutamise aega ja lühendage perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite MAX 3 Syöttöjännite NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa Syöttöjännite NOMINAL 5 Ilman maksiminopeus 6 Ilmavirtaus 7 Paino ilman akkuyksikköä 8 Akustisen paineen taso EN 50636 2 100 n mukaisesti 9 Mittauksen epävarmuus 10 Mitattu äänitehotaso EN 50636 2 100 n mukaise...

Страница 12: ...u kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа на напојување MAX 3 Волтажа на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување Волтажа на напојување NOMINAL 5 Максимална моќност на воздухот 6 Проток на воздух 7 Тежина без батерии 8 Ниво на акустичен притисок според EN 50636 2 100 9 Отстапување од мерењата 10 Измерено ниво на акустична моќност според EN 50...

Страница 13: ...guranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение питания MAX 3 Напряжение питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки Напряжение питания NOMINAL 5 Максимальная скорость воздуха 6 Поток воздуха 7 Вес без акк...

Страница 14: ... a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär expone ringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används Därför är ...

Страница 15: ...ies lack of experience lack of relevant know how or unfamiliar with the instructions Local regulations may restrict the age of the operator Never operate the machine when people especially children or animals are nearby Get another adult to keep the children under supervision Children must not play with the appliance Never use the machine if the user is tired or unwell or has taken medicine drugs ...

Страница 16: ...wder Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Work only in daylight or with good artificial light in good visibility conditions Check that there is nobody within at least 15 metres of the machine s range of action Avoid working with wet grass in the rain and when there is a risk of a thunderstorm especially lightening Where possible avoid working on wet slippery ground or in an...

Страница 17: ...led all the attachments required for each use as blower or vacuum collector Never disengage deactivate remove or tamper with the safety systems micro switches installed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Do not strain the machine too much and do not use a small machine for he...

Страница 18: ...blower vacuum cleaner The machine basically consists of a motor operating a rotor capable of producing a high speed air flow 3 1 1 Intended use This machine is designed and built to remove by blowing and vacuum mulching leaves grass and other small and light weight debris 3 1 2 Improper use Any other usage not in keeping with the above mentioned ones may be hazardous and harm persons and or damage...

Страница 19: ...rain or in damp conditions PROJECTION HAZARD Pay attention to possible flying debris projected by the air flow they can cause serious injuries to persons or damage to objects PROJECTION HAZARD Keep any people or pets at least 15 m away when using the machine Remove the battery before carrying out any inspection cleaning or maintenance adjustment work on the machine Fan blades Rotating fan blades c...

Страница 20: ...st be set before it is switched on 5 2 START STOP SWITCH The start stop switch Fig 9 has a dual function 1 it starts stops the machine and at the same time it engages disengages the rotation of the rotor To stop the machine move the switch to the 0 position 2 This allows the rotation speed of the rotor to be adjusted by turning the switch into the desired position 1 to 5 Starting the machine cause...

Страница 21: ...the blower tube at a suitable distance from the ground Fig 7 2 To avoid dispersing the material to be removed direct the air flow towards the outer edges of the pile of material Never direct the air flow to the middle of the pile 3 Always hold the unit firmly by both handles 4 When operating the unit as a shredder use the shoulder strap 6 4 2 Air grilles Never cover the air grilles Always keep the...

Страница 22: ...RY 7 2 1 Battery power reserve The battery life and therefore the working surface before recharging mainly depends on operator actions that should avoid switching the machine on and off frequently whilst working a rotor speed not suitable to the type of material to be removed par 6 4 5 To optimise battery life it is always advisable to set the rotation speed of the rotor suitable for the type of m...

Страница 23: ...achine it is necessary 1 to stop the machine par 6 5 2 to make sure that all moving parts have come to a complete standstill 3 to remove the battery from its housing and recharge it par 7 2 2 4 to hold the machine only by the hand grips and point the tubes away from the machine to prevent any obstruction 5 to ensure that no damage or injury is caused when handling the machine 10 ASSISTANCE AND REP...

Страница 24: ... does not come out from the blower tube Blocked or clogged blower tube Stop the machine remove the batteries and clear any possible obstructions 4 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damaged parts Turn off the machine remove the battery and inspect for damage check for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equi...

Страница 25: ...to the battery charger Make sure the plug is in the socket and that the mains power is on Faulty battery charger Replace with an original spare part If the problem persists refer to the battery battery charger manual If problems persist after having performed the above operations contact your dealer 13 ATTACHMENTS ON REQUEST 13 1 BATTERIES Different capacity batteries are available to suit specifi...

Страница 26: ...EN 12 ...

Страница 27: ...EN 13 ...

Страница 28: ...isurato 98 7 dB A h Livello di potenza sonora garantito 102 dB A i Flusso d aria 0 16 m s n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV Italia o Castelfranco V to 10 09 2021 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516256_0 3 Conforms to UK Regulations S I 2008 1597 Supply of Machinery Safety Regulations 2008 e Approved Body Not Applicable f...

Страница 29: ...бственную ответственность что машина Портативная садовая Воздуходувк Аспиратор дутье всасывание a Тип Базовая модель b Месяц Год изготовления c Паспорт d Двигатель батарея сгорания 3 Соответствует требованиям следующих директив e Сертифицирующий орган Непригодный f Испытание ЕС типового образца Непригодный 4 Ссылки на гармонизированные нормы g Измеренный уровень звуковой мощности h Гарантируемый у...

Страница 30: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 31: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY STIGA LTD UK Importer Unit 8 Bluewater Estate Plymptom Devon PL7 4JH England ...

Отзывы: