background image

30

NL

 

VEILIGHEIDSNORMEN

DIE STRIKT OPGEVOLGD MOETEN WORDEN
BELANGRIJK - AANDACHTIG LEZEN VOORALEER DE MACHINE TE GEBRU-

IKEN. BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.

•  

VOORZIEN GEBRUIK - Gebruik de machine uitsluitend voor het doel waar-

voor ze bestemd is, en namelijk om takken en struiken met een doorsnede 

tot 40mm klein te hakken. 

Eender welk ander gebruik kan gevaarlijk zijn en 

schade berokkenen aan personen en/of zaken.

•  

ONGESCHIKT GEBRUIK -

 De volgende situaties behoren tot het ongeschikt 

gebruik (bijvoorbeeld, maar niet uitsluitend):

  –   de machine gebruiken voor het hakken van niet plantaardige materialen;

  –   op de machine of op de opvangbak klimmen;

  –   de machine gebruiken om voorwerpen te verplaatsen.

•  

RESTRISICO -

  Ook bij een correct gebruik van de machine, kunnen er zich 

situaties met restrisico’s voordoen. Mogelijke gevaarsituaties kunnen veroorzaakt 

worden (bijvoorbeeld, maar niet uitsluitend), door:

  –  instabiliteit of onvoorziene bewegingen van de machine tijdens de verplaatsing;

  –  het uitstoten van stenen of andere materialen die ongewild samen met de 

takken in de machine terecht kwamen;

  –  breuk en ongecontroleerde bewegingen van de takken tijdens het invoeren, 

met letsels aan de ledematen of aan de ogen;

  –  ongecontroleerd uitstoten van de takken uit de laadhopper na omkering van 

de rotatierichting.

•   Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen)  met 

verminderde lichamelijke, sensoriële of geestelijke vermogens en kennis, tenzij 

onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of 

tenzij ze instructies hebben gekregen voor het gebruik ervan. De kinderen moeten 

onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.

 A)  VOORBEREIDING

1) 

Lees aandachtig de gebruiksaanwijzingen. 

Zorg dat u vertrouwd raakt met 

de bedieningsknoppen en in staat bent de machine op de juiste wijze te gebruiken. 

Leer de motor snel af te zetten.
• Bovendien:

–   Denk eraan dat de persoon die de machine bedient of de gebruiker aansprakelijk 

is voor ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die personen of hun eigen-

dommen kunnen overkomen.

 B)  VÓÓR HET GEBRUIK

1)  Laat nooit toe dat de machine gebruikt wordt door kinderen of door personen die 

niet vertrouwd zijn met deze aanwijzingen.

2)  Gebruik de machine niet wanneer er personen in de nabijheid zijn.

3)  Draag gehoorbescherming, stofmasker en een beschermende bril gedurende 

de hele tijd van het gebruik van de machine.

4)  Draag geen kledij met loshangende delen, of met veters of dassen.

5)  Gebruik de machine enkel buiten (d.w.z. niet nabij een wand of een ander hard 

voorwerp)  en op een stevige en vlakke  oppervlakte.

6) Gebruik de machine niet op een bevloerde grond, op kiezelstenen, waar het 

uitgestoten materiaal letsels zou kunnen veroorzaken.

7)  Vooraleer de machine in werking te zetten, moet men nagaan of alle schroeven, 

bouten en moeren en andere bevestigingsorganen degelijk vastgedraaid zijn en of 

de beschermingen en schermen op hun plaats staan.  Vervang de beschadigde of 

onleesbare stickers.

 

• Bovendien:

–   Voor ieder gebruik dient men na te gaan of de toevoerkabel en het verlengsnoer 

niet beschadigd zijn en geen tekens van slijtage of veroudering vertonen. De 

stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen indien de kabel of verlengsnoer 

beschadigd zijn. RAAK DE KABEL NIET AAN VOORALEER DEZE UIT HET 

STOPCONTACT GEHAALD WERD. Gebruik de machine niet wanneer de kabel 

beschadigd of versleten is.

 C)  TIJDENS HET GEBRUIK 

1)  Verzeker u ervan dat de laadhopper leeg is alvorens de machine op te starten.

2)  Houd hoofd en lichaam op afstand van de la invoeropening.

3) Steek nooit handen of andere lichaamsdelen of kledij in de vulkamer, in het 

windkanaal of nabij de bewegende delen.

4)  Blijf steeds in evenwicht en in een stabiele positie, tijdens de hele tijd van het 

gebruik. Niet opzij leunen. Tijdens de invoer van het materiaal mag men nooit op 

een hogere positie staan dan de basis van de machine.

5)  Tijdens de werking van de machine, moet men steeds ver van de aflaatzone 

blijven staan.

6)  Tijdens de invoer van het materiaal, moet men er steeds op letten dat er geen 

metalen voorwerpen, stenen, flessen, blikjes of andere vreemde voorwerpen mee 

ingevoerd worden.

7) Als de snij-inrichting tegen vreemde voorwerpen stoot of indien de machine 

ongebruikelijk geluid zou maken of abnormale trillingen zou vertonen, dient men 

de motor onmiddellijk uit te schakelen en de machine te laten stoppen. Koppel de 

kabel los van het net en voer de volgende handelingen uit:

–  verzeker u ervan dat de machine niet beschadigd is.

–  controleer en schroef alle losgekomen elementen opnieuw vast.

–  vervang of herstel de beschadigde delen met nieuwe delen met een gelijkwa-

ardige kwaliteit.

8)  Laat het behandelde materiaal niet ophopen in de aflaatzone, want zo zou de 

correcte aflaat verhinderd worden en zou het materiaal weer langs de invoeropening 

naar buiten komen.

9)  Indien de machine verstopt geraakt, dient men de motor uit te schakelen en de 

stekker los te koppelen vooraleer de afval uit de invoeropening en uit het aflaatka

-

naal te verwijderen. Houd de motor vrij van afval of andere ophopingen om schade 

aan de motor of het risico op brand te vermijden  Onthoud dat bij het opstarten van 

de machines met motor, ook de snij-inrichting in werking treedt.

10)  Houd alle carters en afschermplaten gemonteerd en in goede condities..

11 )  Wijzig de instellingen van de afstelinrichting van de motor niet, deze inrichting 

controleert de maximale snelheid voor een veilig gebruik en beschermt de motor 

en alle beweeglijke delen tegen schade veroorzaakt door een overdreven snelheid. 

Raadpleeg de klantendient in geval van problemen.

12)  Vervoer de machine nooit wanneer de motor aangeschakeld is.

13)  Zet de motor uit en ontkoppel de stekker alvorens de werkzone te verlaten.

14)  Kantel de machine nooit wanneer de motor aangeschakeld is.
• Bovendien:

–  Gebruik de machine niet indien de schakelaar defect is en niet in staat is de 

machine regelmatig aan- en uit te schakelen.

–   Raak het verlengsnoer en de stekker nooit aan met natte handen.

–   Stap niet op het verlengsnoer en trek er niet aan..

–   Schakel de machine uit en koppel de toevoerkabel los.

    –   telkens wanneer u de machine onbeheerd achterlaat;

    –   vóór het verhelpen van blokkeringen of het vrijmaken van het windkanaal;
 

LET OP - 

In geval van breuken of ongevallen tijdens het werk, dient men de motor 

onmiddellijk stil te zetten; in geval van ongevallen met persoonlijke letsels of letsels 

aan derden, dient men onmiddellijk de meest geschikte eerste-hulp-procedures 

te volgen voor de situatie en zich tot een gezondheidsstructuur te richten voor de 

nodige zorgen. Verwijder zorgvuldig eventuele resten die schade of letsels aan 

personen of dieren kunnen veroorzaken indien ze onopgemerkt blijven.

 D)  ONDERHOUD EN OPSLAG

1) Wanneer de machine uitgeschakeld is voor onderhoud, controle, berging of 

voor de vervanging van toebehoren, dient men zich ervan te verzekeren dat de 

energiebron niet verbonden is en dat de stekker uitgetrokken is. Verzeker u ervan 

dat alle bewegende delen stil staan. Laat de machine afkoelen alvorens eender 

welke ingreep uit te voeren voor onderhoud, afstelling, enz.

2)  Laat de machine afkoelen vooraleer ze op te bergen.

3)  Tijdens het onderhoud van de snij-inrichting, moet men eraan denken dat, ook 

als de toevoer losgekoppeld is door de veiligheidsschakelaar van de bescherming, 

de snij-inrichting nog door een handmatig systeem bewogen kan worden.

• Bovendien:

–   De delen die onderhevig zijn aan slijtage mogen enkel nabij een gespecialiseerd 

centrum vervangen worden.

 E)  BIJKOMENDE VOORSCHRIFTEN

1)  De blijvende aansluiting van om het even welk elektrisch apparaat op het elektri-

citeitsnet van het gebouw moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd elektri

-

cien, conform de geldende wetgeving. Een niet correct uitgevoerde aansluiting 

kan ernstige persoonlijke letsels veroorzaken en zelfs de dood tot gevolg hebben.

2)  LET OP: GEVAAR! Vocht en elektriciteit gaan niet samen:

–  de elektrische kabels mogen enkel in droge omstandigheden gehanteerd en 

aangesloten worden;

–  breng een elektrisch stopcontact of kabel nooit in contact met een natte zone 

(plas of vochtig gras);

–   de aansluitingen tussen de kabels en de contacten moeten altijd van het water-

dichte type zijn. Gebruik verlengkabels met volledige waterdichte en gehomolo

-

geerde stekkers, die verkrijgbaar zijn in de handel.

3)  De toevoerkabels moeten van goede kwaliteit zijn, m.a.w. niet minder dan het 

type H07RN-F met een minimale doorsnede van 1.5 mm

2

 en een maximaal aan-

bevolen lengte van 25 m.

4)  Voed het apparaat met een differentiaalschakelaar (RCD - Residual Current 

Device)  met een ontkoppelingsstroom van maximum 30 mA.

5)  Gebruik een stekker met spanning en frequentie die overeenstemmen met wat 

aangegeven is op het label en met een vermogen dat geschikt is voor de absorptie.

 F)  TRANSPORT EN VERPLAATSING

1)  Telkens wanneer de machine verplaatst, geheven, vervoerd of overgeheld moet 

worden, is het noodzakelijk:

–   stevige werkhandschoenen te dragen;

–   de machine vast te nemen op punten waar u een stevige greep hebt, rekening 

houdend met het gewicht en de spreiding van het gewicht;

–   doe een beroep op een toereikend aantal personen die het gewicht van de ma-

chine kunnen heffen, volgens de kenmerken van het transportmiddel of de plaats 

waar de machine opgenomen of opgesteld moet worden.

2)  Bevestig de machine tijdens het vervoer goed met touwen of kettingen.

Содержание Bio Silent 2500

Страница 1: ...mpostkvern INSTRUKSJONSBOK SV Elektrisk kross för trädgårdsbruk BRUKSANVISNING DA Elektrisk kompostkværn BRUGSANVISNING FI Sähkökäyttöinen puutarhasilppuri KÄYTTÖOHJEET CS Elektrický zahradní drtič NÁVOD K POUŽITÍ PL Elektryczny rozdrabniacz ogrodowy INSTRUKCJE OBSŁUGI HU Elektromos kerti aprítógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS RU Измельчитель садовый электрический PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ HR Električna d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...KA Översättning av bruksanvisning i original Istruzioni Originali 9 51 DA DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning Istruzioni Originali 10 54 FI SUOMI Alkuperäisten ohjeiden käännös Istruzioni Originali 10 57 CS ČESKY Překlad původního návodu k používání Istruzioni Originali 11 60 PL POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Istruzioni Originali 11 63 HU MAGYAR Eredeti használati utasítá...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 5 6 7 8 8 9 11 10 12 1 2 2 1 1 2 1 5 3 4 2 2 11 12 13 3 2 1 2 3 1 ...

Страница 5: ...3 2 1 3 3 3 4 3 5 3 5 2 1 3 4 2 11 12 13 3 6 1 2 3 1 4 1 ...

Страница 6: ...Attenzione Togliere la spina dall alimentazione prima di procedere alla manutenzione o se il cavo è danneggiato 36 Attenzione Non esporre la macchina alla pioggia o all umidità 37 Attenzione Attendere l arresto degli organi in movimento prima di ogni intervento sulla macchina 38 Attenzione Indossare guanti protettivi durante l utilizzo Dati tecnici Tensione e frequenza di alimentazione V Hz 230 24...

Страница 7: ...Warning Use ear protectors safety goggles and dust masks 35 Warning Disconnect the plug from the mains before commencing main tenance work or if the power lead is damaged 36 Warning Do not expose the machine to rain or humidity 37 Warning Wait for moving parts to stop before doing any work on the machine 38 Warning wear safety gloves during use Technical data Power supply voltage and frequency V H...

Страница 8: ...choenen tijdens het gebruik Technische gegevens Spanning en frequentie toevoer V Hz 230 240 50 Nominaal vermogen S6 40 W 2500 Nominaal vermogen S1 W 2000 Snelheid zonder lading n 1 44 Maximale snijdoorsnede mm 40 Gewicht kg 27 8 Werkprofiel met 4 minuten met lading en 6 minuten zonder lading De voortdurende werking is toegestaan bij het effectief gebruik Maximale waarden voor geluid en trillingen ...

Страница 9: ...eção e máscara contra a poeira 38 Atenção use luvas de proteção durante a utilização Dados Técnicos Tensão e frequência de alimentação V Hz 230 240 50 Potência nominal S6 40 W 2500 Potência nominal S1 W 2000 Velocidade em vazio n 1 44 Diâmetro máximo de corte mm 40 Peso kg 27 8 Perfil de trabalho de 4 minutos com carga e 6 minutos vazio Na utilização prática é admitido o funcionamento contínuo Val...

Страница 10: ...at Makineyi yağmura veya neme maruz bırakmayın 37 Dikkat Akustik korumalar koruyucu gözlükler ve toz maskeleri kullanın 38 Dikkat kullanım esnasında koruyucu eldivenler giyin Dati tecnici Teknik veriler Besleme gerilimi ve frekansı V Hz 230 240 50 Nominal güç S6 40 W 2500 Nominal güç S1 W 2000 Boştaki hızı n 1 44 Maksimum kesim çapı mm 40 Ağırlık kg 27 8 Yüklü 4 dakika ve boşta 6 dakika çalışma pr...

Страница 11: ...evegelse har stoppet før det utføres inngrep på maskinen 36 Advarsel Ikke utsett maskinen for regn eller fuktighet 37 Advarsel Bruk hørselsvern vernebriller og ansiktsmaske 38 Advarsel Bruk vernehansker under bruk Tekniske data Matespenning og frekvens V Hz 230 240 50 Nominell effekt S6 40 W 2500 Nominell effekt S1 W 2000 Tomgangshastighet n 1 44 Maks kuttediameter mm 40 Vekt kg 27 8 Arbeidsmønste...

Страница 12: ...æk fra åbningerne mens motoren kører 34 Advarsel Kom ikke op at stå på opsamlingsbeholderen 35 Advarsel Vent til de bevægelige dele er standset inden der foretages et hvilket som helst indgreb på maskinen 36 Advarsel Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt 37 Advarsel Anvend høreværn beskyttelsesbriller og støvmaske 38 Advarsel Anvend beskyttelseshandsker under brugen Tekniske data Forsyning...

Страница 13: ...chrániče ochranné brýle a protiprašný respirátor 38 Upozornění Během použití mějte nasazené ochranné rukavice Technické údaje Napájecí napětí a frekvence V Hz 230 240 50 Jmenovitý výkon S6 40 W 2500 Jmenovitý výkon S1 W 2000 Rychlost naprázdno n 1 44 Maximální průměr drcení mm 40 Hmotnost kg 27 8 Pracovní profil 4 minuty v naloženém stavu a 6 minut naprázdno Při praktickém použití je přípustná nep...

Страница 14: ... leállnak 36 Figyelem Ne tegye kia gépetesőnek vagy nedvességnek 37 Figyelem Viseljen hallásvédő eszközöket védőszemüveget és porvédő maszkot 38 Figyelem viseljen védőkesztyűt a használat során Műszaki adatok Tápfeszültség és frekvencia V Hz 230 240 50 Névleges teljesítmény S6 40 W 2500 Névleges teljesítmény S1 W 2000 Sebesség üresben n 1 44 Maximális vágási átmérő mm 40 Tömeg kg 27 8 Üzemi profil...

Страница 15: ...otvora dok motor radi 34 PPozor nemojte se penjati na spremnik za sakupljanje 35 PPozor prije svakog zahvata na stroju pričekajte dok se dijelovi u pokretu ne zaustave 36 PPozor stroj nemojte izlagati kiši ili vlazi 37 Pozor koristite zaštitu za sluh zaštitne naočale i zaštitne maske protiv prašine 38 Pozor za vrijeme korištenja nosite zaštitne rukavice Tehnički podaci Napon i frekvencija napajanj...

Страница 16: ...te în funcţiune 34 Atenţie Nu vă urcaţi pe tomberonul de colectare 35 Atenţie Aşteptaţi oprirea tuturor organelor în mişcare înainte de a efectua orice intervenţie pe maşină 36 Atenţie Nu expuneţi maşina la ploaie sau la umezeală 37 Atenţie Utilizaţi protecţii auditive ochelari de protecţie şi măşti împotriva prafului 38 Atenţie purtaţi mănuşi de protecţie în timpul utilizării Date tehnice Tensiun...

Страница 17: ...manību Pirms darbu veikšanas mašīnā uzgaidiet kad apstāsies ku stīgās daļas 36 Uzmanību Nepakļaujiet mašīnu lietus vai mitruma iedarbībai 37 Uzmanību Izmantojiet dzirdes orgānu aizsardzības līdzekļus un pretpu tekļu maskas 38 Uzmanību Izmantošanas laikā valkājiet aizsargcimdus Tehniskie dati Barošanas spriegums un frekvence V Hz 230 240 50 Nominālā jauda S6 40 W 2500 Nominālā jauda S1 W 2000 Ātrum...

Страница 18: ...line 23 Pöörlemissuuna muutmine 24 Pöörlemise suund töötamisel ETTEVAATUSABINÕUD Teie masinat tuleb kasutada ettevaatlikult Sel leks on masinale pandud piktogrammid mis tuletavad teile meelde põhilisi ettevaatusabinõusid Nende tähendust on seletatud eespool Lisaks sellele soovitame teil lugeda tähelepanelikult läbi selles juhendis vastavas peatükis toodud ohutusnõuded Asendada kulunud või loetamat...

Страница 19: ...17 ...

Страница 20: ...parti danneggiate con parti aventi una qualità equivalente 8 Non lasciare che il materiale trattato si accumuli all interno della zona di scarico ciò potrebbe impedire il corretto scarico e causare il ritorno del materiale attraverso la bocca di introduzione 9 Se la macchina si ostruisce spegnere il motore e staccare la spina prima di iniziare la rimozione dei detriti dalla bocca di introduzione e...

Страница 21: ...a superficie piana e solida mantenendo i piedi allo stesso livello delle ruote Avviando la macchina possono verificarsi cali momen tanei di tensione Per evitare eventuali disturbi ad altre apparecchiature collegate alla rete di alimentazione accertarsi che la stessa abbia un impedenza inferiore a 0 42 Ohm Nel caso il motore si arresti per surriscaldamento du rante il lavoro è necessario attendere ...

Страница 22: ...servare il metallo dalla corrosione 4 Assicurarsi sempre che le prese d aria siano libere da detriti 5 Non usare getti d acqua ed evitare di bagnare il motore e componenti elettrici Non impiegare liquidi aggressivi per la pulizia delle parti in plastica 6 Non tentare mai di effettuare riparazioni impegnative senza avere i mezzi e le cognizioni tecniche necessa rie Ogni intervento male eseguito com...

Страница 23: ...rôler et serrer chaque élément lâche remplacer ou réparer les pièces endommagées par des pièces ayant une qualité équivalente 8 Ne pas laisser les matières traitées s accumuler dans la zone d éjection cela risquerait d empêcher une éjection correcte et de provoquer un retour des déchets par l orifice de remplissage 9 En cas d engorgement de la machine éteindre le moteur et retirer la fiche de sect...

Страница 24: ...et solide en maintenant les pieds au même niveau que les roues Au démarrage de la machine des baisses momentanées de tension peuvent se produire Pour éviter d éventuels dérang ements à d autres appareils raccordés au réseau électrique s assurer que cette dernière a une impédance inférieure à 0 42 Ohm Si le moteur s arrête à cause d une surchauffe pendant le travail attendre environ 5 minutes avant...

Страница 25: ...osion 4 Veiller à ce que les prises d air ne soient pas encombrées de débris 5 Ne pas nettoyer le broyeur au jet d eau et éviter de mouiller le moteur et ses pièces électriques Ne pas employer de liquides agressifs pour le nettoyage des pièces en plastique 6 Ne jamais essayer de faire de grosses réparations sans avoir les outils et les connaissances techniques nécessaires Tout travail mal exécuté ...

Страница 26: ... repair any damaged parts with parts of the same quality 8 Do not allow processed material to accumulate in the discharge area This may impede proper discharging and cause the material to back up through the feeding chute 9 If the machine becomes clogged switch off the motor and remove the power plug from the mains before clearing debris from the feeding chute and the discharge chute Keep the moto...

Страница 27: ...feeding 3 USING THE MACHINE IMPORTANT Use the machine on firm level ground keeping feet at the same level as the wheels When starting the machine there can be momentary drops in voltage Make sure that its impedance is lower than 0 42 ohm to prevent disturbances to other equip ment connected to the mains supply If the motor stops because it is overheated while wor king you must wait about 5 minutes...

Страница 28: ...he air vents are free of debris 5 Do not spray water onto and avoid wetting the motor and electrical components Do not use harsh liquids to clean plastic parts 6 Do not attempt to carry out demanding repairs without the necessary means and technical knowledge All work on the machine that is poorly executed automa tically voids the Warranty releasing the Manufacturer of all liability 4 1 Distance a...

Страница 29: ...ädigt ist kontrollieren Sie alle lockeren Elemente und ziehen Sie diese fest Lassen Sie beschädigte Teile reparieren oder durch Teile von gleichwertiger Qualität ersetzen 8 Lassen Sie verarbeitetes Material sich nicht innerhalb des Auswurfbereiches anhäufen dies könnte den richtigen Auswurf verhindern und zu Rückschlag des Materials durch die Einwurföffnung führen 9 Wenn die Maschine sich verstopf...

Страница 30: ... Die Maschine auf einer ebenen und festen Fläche verwenden und die Füße auf gleicher Ebene der Räder lassen Beim Starten der Maschine können vorübergehende Span nungsabfälle auftreten Um eventuelle Störungen an anderen an das Stromnetz angeschlossenen Geräten zu vermeiden versichern Sie sich dass das Netz eine Impedanz unter 0 42 Ohm hat Falls der Motor wegen Überhitzung während des Betriebs anhäl...

Страница 31: ...n 4 Vergewissern Sie sich immer dass die Lufteinlässe frei von Schmutz sind 5 Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden dass der Motor und die elektrischen Bauteile nass werden Für die Reinigung der Teile aus Kunststoff keine ätzenden Flüssig keiten verwenden 6 Versuchen Sie niemals schwierige Reparaturen aus zuführen ohne dazu die Mittel und die erforderlichen techni schen Kenntnisse zu haben J...

Страница 32: ...ervang of herstel de beschadigde delen met nieuwe delen met een gelijkwa ardige kwaliteit 8 Laat het behandelde materiaal niet ophopen in de aflaatzone want zo zou de correcte aflaat verhinderd worden en zou het materiaal weer langs de invoeropening naar buiten komen 9 Indien de machine verstopt geraakt dient men de motor uit te schakelen en de stekker los te koppelen vooraleer de afval uit de inv...

Страница 33: ...en houd uw voeten op hetzelfde niveau als de wielen Wanneer de machine opgestart wordt kunnen er zich tijdelijke spanningsdalingen voordoen Om eventuele storingen te ver mijden aan andere apparaten die aan het toevoernet verbon den zijn moet men zich ervan verzekeren dat de impedantie lager is dan 0 42 Ohm Indien de motor tijdens het werk stopt wegens oververhitting moet men 5 minuten wachten voor...

Страница 34: ...stralen en vermijd de motor en de elektri sche onderdelen nat te maken Gebruik geen agressieve vloeistoffen voor de reiniging van de plastic delen 6 Probeer nooit om zelf gecompliceerde reparaties uit te voe ren zonder de juiste hulpmiddelen en het nodige technische inzicht Iedere slecht uitgevoerde reparatie brengt automati sch verval van zowel de garantie als de aansprakelijkheid van de Fabrikan...

Страница 35: ...calidad equi valente 8 No dejar que el material tratado se acumule dentro de la zona de descarga esto podría impedir una descarga incorrecta del material y provocar que el material regresara a través de la boca de introducción 9 Si la máquina se obstruye apagar el motor y quitar el enchufe antes de iniciar la remoción de los restos de la boca de introducción del canal de descarga Mantener el motor...

Страница 36: ...ÁQUINA IMPORTANTE Utilizar la máquina en una superficie plana y sólida manteniendo los pies al mismo nivel que las ruedas Al arrancar la máquina pueden verificarse caídas momen táneas de tensión Para evitar eventuales trastornos en otros aparatos conectados a la red de alimentación verificar que esta tenga una impedancia inferior a 0 42 Ohm Si el motor se detiene por sobrecalentamiento durante el ...

Страница 37: ...rificar siempre que las tomas de aire estén libres de re siduos 5 No usar chorros de agua y evitar mojar el motor y las partes eléctricas No usar líquidos agresivos para la limpieza de las partes de plástico 6 No intentar nunca realizar reparaciones obligatorias sin tener los medios y los conocimientos técnicos necesarios Cada intervención mal realizada comporta automáticam ente la anulación de la...

Страница 38: ...os substitua ou repare as partes danificadas com partes que tenham uma qualidade equivalente 8 Não deixe que o material tratado se acumule no interior da área de descarga isso poderá impedir a descarga correta e causar o retorno do material através da boca de introdução 9 Se a máquina se obstrui desligue o motor e desprenda a ficha antes de iniciar a remoção dos detritos da boca de introdução e do...

Страница 39: ...A MÁQUINA IMPORTANTE Utilize a máquina sobre uma superfície plana e sólida mantendo os pés no mesmo nível das rodas Arrancando a máquina podem ocorrer quedas temporárias de tensão Para evitar possíveis interferências em outras apa relhagens ligadas à rede de alimentação verifique que a rede tenha uma impedância inferior a 0 42 Ohm Se o motor parar devido a superaquecimento durante o tra balho é pr...

Страница 40: ...as tomadas de ar estejam sem de tritos 5 Não use jatos de água e evite molhar o motor e componentes eléctricos Não use líquidos agressivos para a limpeza das partes em plástico 6 Nunca tente efetuar reparações difíceis sem ter os meios próprios e conhecimentos técnicos para esse fim Qualquer intervenção mal executada implica na anulação imediata da Garantia e o Fabricante exime se de qualquer resp...

Страница 41: ...ναμη ποιότητα 8 Μην αφήνετε ποτέ το υλικό υπό επεξεργασία στο εσωτερικό της ζώνης εκφόρτωσης γιατί αυτό θα μπορούσε να εμποδίσει την σωστή εκφόρτωση και να προκαλέσει την επιστροφή του υλικού στο στόμιο της εισαγωγής 9 Αν το μηχάνημα παρεμποδιστεί απενεργοποιήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το φις πριν από την έναρξη της αφαίρεσης των θραυσμάτων από το στόμιο της εισαγωγής και από το κανάλι εκφόρτω...

Страница 42: ...ται αυτόματα η φορά της λειτουργικής περιστροφής που διευκολύνει την εισαγωγή του υλικού 3 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα σε επίπεδο έδαφος διατηρώντας τα πόδια στο ίδιο επίπεδο των τροχών Εκκινώντας την μηχανή μπορεί να πραγματοποιηθούν πτώσεις τάσης Για την αποφυγή ενδεχόμενων ανωμαλιών στις συνδεδεμένες συσκευές στο δίκτυο τροφοδοσίας βεβαιωθείτε ότι η ίδια έχει εμπέ...

Страница 43: ...οδασπώμενου για την συντήρηση του μετάλλου από την διάβρωση 4 Βεβαιωθείτε ότι οι είσοδοι αέρα είναι πάντοτε ελεύθερες από υπολείμματα 5 Μη χρησιμοποιείτε νερό υπό πίεση για να μη βρέξετε το μοτέρ και τα ηλεκτρικά εξαρτήματα Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά υγρά για τον καθαρισμό εξαρτημάτων από πλαστικό 6 Ποτέ μην προσπαθείτε να κάνετε δύσκολες επισκευές χωρίς να έχετε τα μέσα και τις απαραίτητες τεχ...

Страница 44: ...gerçekleştirin makinenin hasar görmemiş olduğundan emin olun gevşeyen tüm unsurları kontrol edin ve sıkıştırın hasar gören parçaları eşdeğer kalitede parçalar ile değiştirin veya onarın 8 İşlenen malzemenin tahliye alanı içinde birikmesine izin vermeyin bu durum doğru tahliyeyi engelleyebilir ve malzemenin giriş ağzından geri dönmesine neden olabilir 9 Makinenin tıkanması durumunda motoru kapatın ...

Страница 45: ... girer 3 MAKİNENİN KULLANIMI ÖNEMLİ Ayaklarınızı tekerlerle aynı seviyede tutarak ma kineyi düz ve sağlam bir yüzey üzerinde kullanın Makine ateşlendiğinde anlık gerilim düşüşleri meydana gelebilir Besleme şebekesine bağlı diğer cihazlarda meydana gelebilecek olası problemleri önlemek amacıyla besleme şebekesinin 0 42 Ohm altında bir empedans değerine sahip olduğundan emin olunuz Motorun çalışma e...

Страница 46: ...prey yağ sürün 4 Hava deliklerinin kalıntılardan serbest olduğunu daima kontrol edin 5 Su jeti kullanmayın ve motorun ve elektrikli kompo nentlerinin ıslanmasını önleyin Plastik kısımların te mizliği için agresif sıvılar kullanmayın 6 Gerekli araç ve teknik bilgilere sahip olmadan asla zor onarımlar gerçekleştirmeye girişmeyin Kötü yapılmış her müdahale Garantinin otomatik olarak düşmesine neden o...

Страница 47: ...тен квалитет 8 Не оставајте исечканиот материјал да се собира во зоната за празнење односно треба да спречите полн испуст со што ќе се предизвика враќање на материјалот кон отворот за полнење 9 Ако машината се зачепи исклучете го моторот и извадете го приклучокот пред да почнете да ги вадите остатоците од отворот за внесување и од каналот за празнење Внимавајте остатоци од гранките и друг акумулир...

Страница 48: ...ористете ја машината на рамна и цврста површина одржувајќи ги нозете на исто ниво како и тркалата Со палење на машината може да се појават моментални опаѓања во напонот За да се избегнат евентуални оштетувања на другата апаратура што е поврзана во струјата за напојување обезбедете струјата да има отпор помал од 0 42 Ohm Во случај кога во текот на работата моторот ќе престане да работи заради преза...

Страница 49: ...се ослободени од остатоци од сечкањето 5 Не полевајте вода и избегнувајте мокрење на моторот и на електричните делови Не користете абразивни течности за чистење на пластичните делови 6 Никогаш не обидувајте се изведете сериозни поправки без да имате соодветен алат и неопходно техничко познавање Секоја лошо спроведена интервенција автоматски ја отфрла гаранцијата и го оградува производителот од одг...

Страница 50: ...r Bytt ut eller reparer ødelagte deler med deler av tilsvarende kvalitet 8 Ikke la materialet samle seg inni utløpsområdet fordi det kan hindre en riktig tømming og forårsake at materialet returnerer gjennom påfylling såpningen 9 Hvis maskinen tilstoppes slå av motoren og trekk ut støpslet før rester fjernes fra påfyllingsåpningen og utløpskanalen Hold motoren fri fra rester og annet for å unngå s...

Страница 51: ...Bruk maskinen på et jevnt og kraftig underlag slik at benene alltid holdes på samme nivå som hjulene Når maskinen startes kan det oppstå midlertidige spen ningsfall For å unngå eventuelle forstyrrelser med an dre apparat som er koblet til strømmen må apparatet ha en impedans på under 0 42 Ohm Hvis motoren stopper pga overoppheting under ar beidet må du vente i ca 5 minutter før den kan startes igj...

Страница 52: ...brytbar olje på kvernvalsen for å beskytte metallet mot korrosjon 4 Pass alltid på at luftinntakene er frie for rester 5 Ikke bruk vannsprut og unngå å væte motoren og elektriske deler Ikke bruk sterke væsker til ren gjøringen av plastdelene 6 Aldri prøv å utføre vanskelige reparasjoner uten nød vendige midler og teknisk kunnskap Ethvert dårlig utført inngrep fører automatisk til bortfall av garan...

Страница 53: ...upp Koppla ur kabeln från nätet och utför följande se till att maskinen inte är skadad kontrollera och dra åt alla delar som sitter löst byt ut eller reparera de skadade delarna mot delar med samma kvalitet 8 Se till att materialet som behandlats inte samlas inne i avlastning sområdet eftersom det kan förhindra en korrekt avlastning och leda till att materialet går tillbaka genom inmatningsöppning...

Страница 54: ...nen på en jämn och fast yta Placera fötterna vid hjulen När maskinen startas kan det uppstå tillfälliga spänn ingsfall För att undvika eventuella störningar på andra apparater som är kopplade till elnätet se till att det har en impedans som är lägre än 0 42 Ohm Om motorn stannar upp på grund av överhettning under arbetet måste du vänta i ungefär 5 minuter innan den kan startas om 3 1 Förberedelse ...

Страница 55: ...bar olja för att skydda metallen mot korrosion 4 Se alltid till att det inte finns skräp i luftintagen 5 Använd inte vattenstrålar och undvik att blöta ner mo torn och de elektriska komponenterna Använd inte aggressiva vätskor för att göra rent plastdelar 6 Försök aldrig att utföra komplicerade reparationer utan nödvändiga medel och teknisk kunskap Alla åtgärder som utförts på fel sätt leder till ...

Страница 56: ...de dele med nye dele af samme kva litet 8 Tillad ikke at det behandlede materiale samler sig inde i udløbsområdet da dette kan forhindre et korrekt udløb og kan medføre tilbageløb af mate rialet til tilførselsmundingen 9 Hvis maskinen tilstoppes sluk da motoren tag stikket ud af kontakten og gå først derefter i gang med at fjerne resterne fra tilførselsmundingen og udløbskanalen Hold motoren fri f...

Страница 57: ...en flad og solid over flade og fødderne skal holdes i samme niveau som hjulene Ved opstart af maskinen kan der opstå forbigående spændingsfald For at undgå driftsforstyrrelser for an dre apparater der er tilsluttet samme net bør man kon trollere at forsyningsnettet har en impedans på under 0 42 hm Hvis motoren standser pga overophedning under ar bejdet vil det være nødvendigt at vente ca 5 minutte...

Страница 58: ...r brug skal valsekværnen påføres et tyndt lag af biologisk nedbrydelig sprayolie for at un dgå korrosion af metallet 4 Kontrollér altid at luftindtagene er frie for rester 5 Brug ikke vandstråler og undgå at gøre motoren og de elektriske dele våde Brug ikke kraftige rengøringsmid ler til rengøring af plasticdelene 6 Forsøg aldrig at udføre komplicerede reparationer uden det nødvendige udstyr og de...

Страница 59: ...vahingoittunut tarkasta ja kiristä kaikki löystyneet osat vaihda tai korjaa vahingoittuneet osat vastaavanlaatuisia osia käytt ämällä 8 Älä anna käsitellyn materiaalin kerääntyä poistoalueen sisälle sillä se voi estää oikean poiston ja saada materiaalin palaamaan takaisin syött öaukon kautta 9 Jos laite tukkeutuu sammuta moottori ja irrota pistoke ennen kuin aloitat jätteiden poiston syöttöaukosta...

Страница 60: ... 3 LAITTEEN KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ Käytä laitetta tasaisella ja vakaalla pinnalla pi tämällä jalkoja pyörien kanssa samalla tasolla Laitetta käynnistettäessä saattaa ajoittain esiintyä jänn itteen laskua Häiriöiden välttämiseksi muissa verkkoon kytketyissä laitteissa varmista että verkon impedanssi on alle 0 42 ohmia Jos moottori pysähtyy ylikuumenemisen vuoksi työskentelyn aikana on odotettava noin 5 min...

Страница 61: ...öpymiseltä 4 Varmista aina että ilmanottoaukot ovat puhtaat 5 Älä käytä vesisuihkuja ja vältä kastamasta moottoria ja sähköosia Älä käytä voimakkaita nesteitä muoviosien puhdistamisessa 6 Älä koskaan yritä suorittaa vaikeita korjaustoimen piteitä ellei sinulla ole tarvittavia välineitä ja teknisiä tietoja Kaikki väärin suoritetut toimenpiteet mitätöivät takuun automaattisesti ja saavat valmistajal...

Страница 62: ...olujte a utáhněte jakýkoli povolený prvek Vyměňte nebo opravte poškozené části za jiné části s odpovídající kva litou 8 Nenechte zpracovávaný materiál aby se nahromadil uvnitř vyprazdňov acího prostoru protože by to mohlo zabránit správnému vyprazdňování a způsobit návrat materiálu zaváděcím ústím 9 Když dojde k ucpání stroje vypněte motor a odpojte zástrčku ze zásuvky elektrické sítě dříve než za...

Страница 63: ...3 POUŽITÍ STROJE DŮLEŽITÁ INFORMACE Stroj používejte na rovné a pevné ploše a udržujte nohy na stejné úrovni s koly Při uvedení stroje do činnosti se mohou vyskytnout ch vilkové poklesy napětí Aby se zabránilo rušení jiných zařízení připojených do stejné napájecí sítě je třeba se ujistit že tato síť se vyznačuje impedancí nižší než 0 42 Ohm V případě zastavení motoru během pracovní činnosti v důsl...

Страница 64: ...istěte že jsou otvory pro nasávání vzdu chu volné a nejsou ucpané sutí 5 Nepoužívejte proud vody a zabraňte namočení motoru a elektrických komponentů Nepoužívejte agresivní kapaliny pro čištění plastových součástí 6 Nikdy nevykonávejte sami komplikovanější opravy pokud vám chybí nutné vybavení nebo technické zna losti Každá špatně provedená oprava může vést k poškození stroje nebo zranění osob V p...

Страница 65: ...ręcić wszystkie uszkodzone części należy wymienić na nowe lub naprawić przy czym nowe części muszą mieć taką samą jakość co części wymieniane 8 Nie pozwalać by rozdrobniony materiał gromadził się w strefie wyładunku może to uniemożliwić prawidłowe wyrzucanie materiału i spowodować jego wyrzucenie przez otwór wrzutowy 9 Jeżeli maszyna jest zatkana przed usunięciem materiału z otworu wrzutowego i ka...

Страница 66: ... MASZYNY WAŻNE Użytkować maszynę na płaskiej i stabilnej powierzchni stojąc na tej samej wysokości co koła Podczas rozruchu maszyny mogą mieć miejsce chwilowe spadki napięcia W celu uniknięcia zakłóceń w innych urządz eniach podłączonych do sieci zasilającej należy upewnić się czy opór zespolony sieci zasilającej jest niższy od 0 42 Ohm Jeżeli silnik zatrzyma się z powodu przegrzania podczas pracy...

Страница 67: ... nieczyszczeń 5 Nie stosować strumieni wody i unikać moczenia silnika i komponentów elektrycznych Nie używać płynów żrących do mycia plastikowych części 6 Nie wykonywać nigdy trudnych napraw bez posiadania niezbędnej wiedzy technicznej i odpowiednich narzędzi Każda źle wykonana interwencja prowadzi automatycznie do wygaśnięcia Gwarancji oraz do uchylenia się Producenta za wynikające z tego szkody ...

Страница 68: ...sa meg a károsodott részeket alkalmazzon azonos minőségű cserealkatrészeket 8 Ne hagyja felgyűlni a géppel feldolgozott anyagot a kidobó területén mert ez akadályozhatja a megfelelő kidobást és az anyag visszaforoghat a betöltőnyílás irányába 9 Ha a gép eltömődik kapcsolja ki a motort és bontsa a dugó hálózati csatlakozását és csak ezután távolítsa el a törmelékeket a betöltő és a ki dobónyílásból...

Страница 69: ...og mely elősegíti az anyag betöltését 3 A GÉPHASZNÁLATA FONTOS A gépet sík és szilárd talajon használja a gépkez elő lába a kerekekkel egy szinten legyen A gép beindításakor pillanatnyi feszültségesések je lentkezhetnek A tápellátó hálózathoz csatalakozó egyéb készülékek zavarának elkerülése érdekében ellenőrizze hogy a hálózat impedanciája 0 42 Ohmnál alacsonyabb legyen Ha a motor munkavégzés köz...

Страница 70: ...pray t a fém részek korrózióvédelme érdekében 4 Győződjön meg mindig arról hogy a légnyílások szen nyeződésektől mentesek legyenek 5 Ne használjon vízsugarat és kerülje a motor és az elektromos részek bevizezését Ne alkalmaz zon agresszív folyadékokat a műanyag részek ti sztításához 6 Soha ne próbálja meg elvégezni a komolyabb ja vításokat ha nem rendelkezik az azokhoz szükséges műszaki tudással é...

Страница 71: ...ользуя детали с такими же характеристиками 8 Не позволяйте измельченному материалу скапливаться в разгрузочном канале поскольку это затруднит разгрузку и может вызвать возврат материала через загрузочное отверстие 9 Если машина засорилась выключить двигатель и извлечь вилку из розетки и лишь затем приступить к удалению отходов из загрузочного отверстия и разгрузочного канала Не допускайте попадани...

Страница 72: ...зки материала 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ВАЖНО Работать на машине на ровной и твердой поверхности ноги оператора должны находиться на одном уровне с колесами При запуске машины могут произойти временные падения напряжения Во избежание возможных помех для другого оборудования подключенного к сети питания удостоверьтесь что ее сопротивление ниже 0 42 Ом Если двигатель останавливается из за перегрева во в...

Страница 73: ...щитить металл от коррозии 4 Всегда проверять что вентиляционные отверстия не забиты грязью 5 Не использовать струи воды и избегать попадания воды на двигатель и электрические узлы Не использовать агрессивные жидкости для очистки пластмассовых частей 6 Никогда не пытайтесь выполнить сложный ремонт если у вас нет необходимых средств или знаний Любой плохо выполненный ремонт приводит к немедленному п...

Страница 74: ...ve popravite ili zamijenite dijelovima jednake kvalitete 8 Nemojte puštati da se obrađeni materijal nakuplja u unutrašnjosti po dručja pražnjenja to bi moglo onemogućiti pravilno pražnjenje i prouzročiti vraćanje materijala kroz otvor za uvlačenje 9 Ako se stroj zapriječi ugasite motor i iskopčajte utikač prije nego što počnete uklanjati trunke iz otvora za uvlačenje i kanala za pražnjenje Uvi jek...

Страница 75: ...na ravnoj i čvrstoj površini držeći stopala u razini kotača Kod pokretanja stroja može doći do trenutnog pada napona Kako biste izbjegli eventualna ometanja ostalih uređaja spojenih na mrežu za napajanje uvjerite se da je njena impedancija manja od 0 42 om U slučaju zaustavljanja motora tijekom rada zbog pre grijavanja potrebno je pričekati oko 5 minuta da bi ga se moglo ponovno pokrenuti 3 1 Prip...

Страница 76: ...te zaštitili metal od korozije 4 Uvijek se uvjerite da u otvorima za dovod zraka nema trunaka 5 Nemojte koristiti mlazove vode i pazite da se motor i električne komponente ne smoče Za čišćenje pla stičnih dijelova nemojte koristiti agresivne tekućine 6 Nikad ne pokušavajte izvesti zahtjevne popravke ako ne raspolažete potrebnom opremom i tehničkim znanjem Svaki loše izvedeni zahvat automatski snos...

Страница 77: ...e zrahljane elemente pokvarjene dele popravite ali zamenjajte z enakovredno kakovostnimi deli 8 Ne pustite da bi se zdrobljen material nabiral v izmetnem območju saj lahko pride do nepravilnega praznjenja in povratka materiala skozi mesto vnosa 9 Če se stroj zamaši ugasnite motor in stoj izklopite iz omrežja ter šele nato odstranite odpadke iz mesta vnosa in izmetnega kanala Pazite da se na motorj...

Страница 78: ...o nastavi smer delovanja za vnos materiala 3 UPORABA STROJA POMEMBNO Stroj uporabljajte na ravni in trdni površini noge pa imejte na nivoju koles Ob zagonu stroja lahko pride do krajših padcev na petosti Za preprečitev morebitnih motenj na drugih napravah ki so povezane na omrežje preverite da je impedanca nižja od 0 42 Ohm V primeru da se motor med delom ustavi zaradi pre gretja počakajte približ...

Страница 79: ... zračnikih ni ostankov 5 Ne uporabljajte vodnega curka da ne zmočite motorja ali električnih delov Plastični delov ne čistite z agresi vnimi tekočimi sredstvi 6 Nikoli ne izvajajte zahtevnih popravil brez ustreznega orodja ali potrebnega tehničnega znanja V primeru kakršnih koli slabo izvedenih posegov garancija pre neha veljati proizvajalec pa je razrešen vsake odgo vornosti 4 1 Nastavitev razdal...

Страница 80: ...orice element slăbit înlocuiţi sau reparaţi părţile deteriorate cu părţi identice 8 Nu permiteţi acumularea materialului tratat în zona de descărcare acest lucru ar putea împiedica descărcarea corectă cauzând întoarcerea mate rialului în gura de introducere 9 Dacă maşina se înfundă opriţi motorul şi decuplaţi priza înainte de a începe îndepărtarea resturilor din gura de introducere şi din canalul ...

Страница 81: ...lui 3 UTILIZAREA MAŞINII IMPORTANT Folosiţi maşina pe o suprafaţă dreaptă şi solidă având picioarele la acelaşi nivel cu roţile La pornirea maşinii pot avea loc căderi temporare de tensiune Pentru a evita eventuale perturbări în cazul altor aparate conectate la reţeaua de alimentare asi guraţi vă că aceasta are o impedenţă de 0 42 Ohm Dacă motorul se opreşte din cauza supraîncălzirii în timpul ses...

Страница 82: ...iduuri 5 Nu spălaţi maşina cu jet de apă şi nu udaţi motorul sau componentele electrice Nu folosiţi lichide agresive pentru curăţarea părţilor din plastic 6 Nu încercaţi să faceţi nicio reparaţie importantă fără a avea cunoştinţele şi mijloacele tehnice necesare Orice intervenţie dacă este executată prost atrage după sine anularea garanţiei şi încetarea responsabi lităţii Fabricantului 4 1 Reglare...

Страница 83: ... pakeiskite ar pataisykite sugedusias detales tokios pačios kokybės de talėmis 8 Neleiskite apdorotoms medžiagoms kauptis iškrovimo zonoje tai gali trukdyti tinkamam iškrovimui ir sugrąžinti medžiagas atgal prie pakrovimo angos 9 Jei įrenginys užsikemša užgesinkite variklį ir ištraukite kištuką prieš pradėdami šalinti nuolaužas iš pakrovimo ir iškrovimo angų Laikykite variklį švarų nuo nuolaužų ir...

Страница 84: ...ARBU Naudokite įrenginį ant lygaus ir tvirto paviršiaus palaikydami tą patį kojelių ir ratų lygį Paleidus įrenginį gali pasireikšti laikini įtampos su mažėjimai Norint išvengti potencialių trukdžių kitiems prietaisams prijungtiems prie elektros energijos tiekimo tinklo užsitikrinkite kad šio tinklo varža būtų ne mažesnė nei 0 42 Ohm Jeigu variklis darbo metu sustotų dėl perkaitimo būtina palaukti ...

Страница 85: ... nuolaužų 5 Neplaukite vandens srove ir stenkitės nesušlapinti va riklio bei elektros komponentų Valydami plastikines dalis nenaudokite korozinių skysčių 6 Niekada nebandykite atlikti sudėtingų remonto darbų neturėdami tam reikalingų priemonių ir techninių žinių Kiekvieno netinkamai atlikto remonto darbo atveju yra automatiškai netenkama garantijos o gamintojas ne prisiima jokios su tuo susijusios...

Страница 86: ...ijas pārbaudiet vai mašīna nav bojāta pārbaudiet un pievelciet visus izļodzījušos elementus nomainiet vai salabojiet bojātas daļas izmantojot ekvivalentas kvalitātes daļas 8 Neļaujiet apstrādātajam materiālam uzkrāties izkraušanas zonā tas var traucēt materiālam pareizi iznākt ārā un izraisīt to ka materiāls atgriežas ieejas atverē 9 Ja mašīna ir aizsērējusi izslēdziet motoru un atvienojiet baroša...

Страница 87: ...I Izmantojiet mašīnu uz plakanas un cietas virsmas stāvot vienā līmenī ar riteņiem Mašīnas iedarbināšanas laikā var rasties īslaicīgie sprieguma kritumi Lai izvairītos no citu tīklam pievie notu iekārtu traucējumiem pārliecinieties ka to impe dance ir mazāka par 0 42 omiem Gadījumā ja motors apstājas darba laikā pārkaršanas dēļ ir jāuzgaida apmēram 5 minūtes pirms to varēs iedarbināt no jauna 3 1 ...

Страница 88: ...av gružu 5 Neizmantojiet ūdens strūklu un izvairieties no motora un elektrisko daļu samitrināšanas Plastmasas daļu tīrīšanai neizmantojiet agresīvus šķidrumus 6 Nekādā gadījumā nemēģiniet veikt sarežģītu remontu ja jums nav nepieciešamā aprīkojuma un tehnisko zināšanu Jebkurš slikti veikts remonts automātiski anulē garantiju un ražotājs tiek atbrīvots no jebkāda veida atbildības 4 1 Attāluma regul...

Страница 89: ...е части с такива които имат същото качество 8 Не оставяйте третираният материал да се натрупва вътре в изходната зона това може да попречи на правилното разтоварване и да причини връщане на материала през входното отверстие 9 Ако машината се запуши изключете мотора и изключете щепсела преди да започнете почистването на отпадъци от входното отверстие от изходния канал Поддържайте мотора свободен от...

Страница 90: ... Използвайте машината върху равна и здрава повърхност като държите краката на същото ниво на колелата Когато включите машината може да се проявят моментни спадове на напрежение За да избегнете евентуални смущения върху други апаратури свързани със захранващата мрежа убедете се че мрежата има импеданс по малък от 0 42 Ohm Ако моторът загрее и спре по време на работа трябва да изчакате около 5 минут...

Страница 91: ...наги проверявайте дали въздухозаборниците са свободни от отпадъци 5 Не използвайте струи вода и избягвайте да мокрите мотора и електрическите компоненти Не използвайте агресивни течности за почистване на пластмасовите части 6 Никога не се опитвайте да извършвате сериозни поправки без да имате необходимите технически средства и знания Всяка лошо извършена намеса води до автоматично отпадане на Гара...

Страница 92: ...õik lõdvenenud elemendid asendada või parandada kahjustatud osad samasuguste omadustega osadega 8 Ärge laske töödeldud materjalil koguneda väljaviskeala sisemusse see võiks takistada õiget väljaviskamist ja põhjustada materjali tagasipöördu mist sisestamisava kaudu 9 Kui masin ummistub lülitada mootor välja ja võtta pistik välja enne jääkide eemaldamist sisestamisavast ja väljaviskekanalist Hoida ...

Страница 93: ...d mis soodustab materjali sisestamist 3 MASINA KASUTAMINE TÄHTIS Kasutada masinat tasasel ja kindlal pinnal hoides jalad ratastega ühel tasemel Masina käivitamisel võivad esineda hetkelised pin gelangused Vältimaks teiste toitevõrku ühendatud seadmete häireid veenduda et võrgu takistus oleks väiksem kui 0 42 Ohmi Juhul kui mootor seiskub töö ajal ülekuumenemise tõttu tuleb oodata umbes 5 minutit e...

Страница 94: ...llige alati et õhuavad oleks prahist puhtad 5 Ärge kasutage veejuga ja vältige mootori ja elektriliste komponentide märjakssaamist Ärge kasutage pla stikosade puhastamiseks tugevatoimelisi vedelikke 6 Ärge proovige kunagi teha keerulisi parandustöid ilma vajalike tehniliste teadmiste ja vahenditeta Iga halva sti tehtud parandustöö toob automaatselt kaasa ga rantii katkemise ja igasuguse tehasepool...

Страница 95: ...lle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC f Ente Certificatore g Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2004 108 EC RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 50434 2014 i Livello di potenza sonora misurato 95 dB A j Livello di potenza sonora garantito 97 dB A m Potenza installata 2 5 kW q Persona autorizzata a costitu...

Страница 96: ...ς κλαδοτεµαχιστής κήπου κονιορτοποίηση κλαδιών θάµνων a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Εµπορικό Μοντέλο c Έτος κατασκευής d Αριθµός µητρώου e Κινητήρας ηλεκτρικό 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας f Οργανισµός πιστοποίησης g Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης i Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος j Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος m Εγκαταστηµένη ισχύς q Εξουσιοδοτη...

Страница 97: ......

Страница 98: ... préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără preaviz Moжет...

Отзывы: