Stiga 278300008/ST1 Скачать руководство пользователя страница 29

171516197_0

NO 

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Bærbar 

motordrevet hekksaks  

kutt/trimming av hekker 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

g) Målt lydeffektnivå 

h) Garantert lydeffektnivå 

k) Installert effekt 

n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

o) Sted og dato                             

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen 

Motordriven bärbar häcksax, 

skärning/häcktrimning 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

g) Uppmätt ljudeffektnivå 

h) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Installerad effekt 

n) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

o) Ort och datum                             

DA 

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Bærbar 

motordreven hækklipper, klipning/trimning af 

hække 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

g) Målt lydeffektniveau 

h) Garanteret lydeffektniveau 

k) Installeret effekt 

n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

o) Sted og dato                                  

FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Käsin kannateltava moottorikäyttöinen 

pensasleikkuri,pensasaiadan leikkuu/muotoilu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori : akku   

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

g) Mitattu äänitehotaso 

h) Taattu äänitehotaso 

k) Asennettu teho 

n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

o) Paikka ja päivämäärä                            

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

ES – Prohlášení o shod

ě

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

P

ř

enosné motorové plotové n

ů

žky, 

st

ř

ihání/úprava živých plot

ů

a) Typ / Základní model 

b) M

ě

síc / Rok výroby 

c) Výrobní 

č

íslo 

d) Motor: akumulátor  

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

e) Certifika

č

ní orgán 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

g) Nam

ěř

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

h) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Instalovaný výkon 

n) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

o) Místo a Datum                              

PL 

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna: Sekator spalinowy trzymany w r

ę

kach, 

ci

ę

cie/przycinanie 

ż

ywopłotu 

a) Typ / Model podstawowy 

b) Miesi

ą

c / Rok produkcji 

c) Numer seryjny 

d) Silnik: akumulator 

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

e) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

f) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Moc zainstalowana 

n) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

o) Miejscowo

ść

 i data                             

HU 

(

Eredeti használati utasítás fordítása) 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: Hordozható motoros 

sövénynyíró, sövény nyírása/igazítása 

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor: akkumulátor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

e) Tanúsító szerv 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

g) Mért zajteljesítmény szint 

h) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Beépített teljesítmény 

n) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

o) Helye és ideje                                  

RU 

(

Перевод оригинальных инструкций)

 

Декларация соответствия нормам ЕС

  

(

Директива о машинном оборудовании

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет под собственную

ответственность

что машина

Портативные

моторизованные шпалерные ножницы

,  

стрижка

/

выравнивание живой изгороди

a) 

Тип

 / 

Базовая модель

b) 

Месяц

 /

Год изготовления

  

c) 

Паспорт

d) 

Двигатель

батарея сгорания

3. 

Соответствует требованиям следующих

директив

:  

e) 

Сертифицирующий орган

f) 

Испытание ЕС типового образца

4. 

Ссылки на гармонизированные нормы

  

g) 

Измеренный уровень звуковой мощности

h) 

Гарантируемый уровень звуковой

мощности

k) 

Установленная мощность

n) 

Лицо

уполномоченное на подготовку

технической документации

:    

o) 

Место и дата

                                  

HR 

(

Prijevod originalnih uputa) 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj: Prijenosne motorne škare za živicu, 

rezanje/orezivanje živice 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Mati

č

ni broj 

d) Motor: baterija 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

g) Izmjerena razina zvu

č

ne snage 

h) Zajam

č

ena razina zvu

č

ne snage 

k) Instalirana snaga 

n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

o) Mjesto i datum                            

SL 

(

Prevod izvirnih navodil) 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Prenosni motorni rezalnik grmi

č

evja, 

košnja/enakomerno rezanje trave 

a) Tip / osnovni model 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor: baterija 

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

g) Izmerjen nivo zvo

č

ne mo

č

h) Zagotovljen nivo zvo

č

ne mo

č

k) Instalirana mo

č

n) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

o) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: Ru

č

ni motorni trimer za živicu/ 

rezanje/potkresivanje živice 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: akumulator 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

g) Izmjereni nivo zvu

č

ne snage 

h) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Instalisana snaga 

n) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

o) Mjesto i datum                              

SK 

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj: 

Prenosné motorové plotové nožnice/ 

strihanie/úprava živého plota 

a) Typ / Základný model 

b) Mesiac / Rok výroby   

c) Výrobné 

č

íslo 

d) Motor: akumulátor 

d) Motor: spa

ľ

ovací  

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifika

č

ný orgán 

f) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

g) Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu 

h) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Inštalovaný výkon 

n) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

o) Miesto a Dátum                             

RO 

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Ma

ș

in

ă

 de t

ă

iat garduri vii portabil

ă

, cu motor, 

t

ă

iere/tuns de gard viu 

a) Tip / Model de baz

ă

b) Luna /Anul de fabrica

ț

ie 

c) Num

ă

r de serie 

d) Motor: baterie 

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

g) Nivel de putere sonor

ă

 m

ă

surat 

h) Nivel de putere sonor

ă

 garantat 

k) Putere instalat

ă

n) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

o) Locul 

ş

i Data                             

LT 

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys: Rankin

ė

motorin

ė

s gyvatvori

ų

 žirkl

ė

s, gyvatvori

ų

pjovimas/reguliavimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) M

ė

nuo / Pagaminimo metai 

c) Serijos numeris 

d) Variklis: baterija 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) Sertifikavimo 

į

staiga 

f) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

g) Išmatuotas garso galios lygis 

h) Užtikrinamas garso galios lygis 

k) Instaliuota galia 

n) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

Dokumentacij

ą

:    

o) Vieta ir Data                             

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na: Ar piedzi

ņ

u apr

ī

kotais rokturamais 

dz

ī

vžoga apgriez

ē

js,dz

ī

vžoga 

griešana/izl

ī

dzin

ā

šana 

a) Tips / B

ā

zes modelis 

b) M

ē

nesis / Ražošanas gads 

c) S

ē

rijas numurs 

d) Motors: akumulators 

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

e) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

f) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

g) Izm

ē

r

ī

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

h) Garant

ē

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

k) Uzst

ā

d

ī

t

ā

 jauda 

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

o) Vieta un datums                             

SR 

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: Ru

č

ni motorni trimer za živu ogradu/ 

rezanje/potkresivanje žive ograde 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: akumulator 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

g) Izmereni nivo zvu

č

ne snage 

h) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Instalisana snaga 

n) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

o) Mesto i datum                             

BG 

(

Превод на оригиналните инструкции)

 

ЕО декларация за съответствие

(

Директива Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

II, 

част А

1. 

Дружеството

2. 

На собствена отговорност декларира

че

машината

Преносим моторен тример за жив

  

плет

подрязване на жив плет

а

Вид

 / 

Базисен модел

б

Месец

 / 

година на производство

в

Сериен номер

г

Мотор

акумулатор

3. 

Е в съответствие със спецификата на

директивите

:  

д

Сертифициращ орган

е

ЕО изследване на вида

4. 

Базирано на хармонизираните норми

ж

Ниво на измерена акустична мощност

и

Гарантирано ниво на акустична мощност

л

Инсталирана мощност

р

Лице

упълномощено да състави

Техническата Документация

:    

o) 

Място и дата

ET 

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: 

Kaasaskantav mootoriga hekilõikur,  

heki lõikamine/pügamine 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor: aku 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

g) Mõõdetud helivõimsuse tase 

h) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Installeeritud võimsus 

n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

o) Koht ja Kuupäev  

171516197_0

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1. 

La Società

:  STIGA S.p.A.  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosasiepi portatile a motore, 

                                                                                             taglio / regolarizzazione siepe 

a)  Tipo / Modello Base 

HT 500 Li 48

b)  Mese/Anno di costruzione 

c)  Matricola 

d) Motore

a batteria

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

• MD:  2006/42/EC 

 

  e)  Ente Certificatore:  

/

  

     

f) Esame CE del tipo: 

•  OND: 

2000/14/EC, ANNEX V 

D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)   

e)  Ente Certificatore:                     / 

 

  

                                                    

•  EMCD: 2014/30/EU 

 

•  RoHS II: 2011/65/EU  

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

EN 60745-1:2009+A11:2010 

EN 60745-2-15:2009+A1:2010 

EN 50581:2012 

EN 55014-1:2017 

EN 55014-2:2015   

g)  Livello di potenza sonora misurato 

93,4 

dB(A) 

h)  Livello di potenza sonora garantito 

96 

dB(A) 

k)  Potenza installata 

  kW 

 

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

STIGA S.p.A.   

  

Via del Lavoro, 6  

  

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

          o) Castelfranco V.to, 30.08.2018 

Senior VP R&D & Engineering 

  

 

Maurizio Tursini 

                                                                                                             

171516197_0 

                                                                                                                                         

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine : Taille-haie portatif à moteur, 

taille/régularisation de haies  

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

g) Niveau de puissance sonore mesuré 

h) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Puissance installée 

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date                       

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Powered hand-held hedge 

trimmer, hedge cutting/trimming 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

g) Sound power level measured 

h) Sound power level guaranteed 

k) Power installed 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date               

DE 

(

Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Tragbare motorbetriebene 

Heckenschere, schneiden/trimmen von Hecken 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

g) Gemessener Schallleistungspegel 

h) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Installierte Leistung 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum                               

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: draagbare 

heggeschaar met motor,  

snijden/trimmen van heggen 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

g) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Geïnstalleerd vermogen 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum                               

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Cortasetos portátil de motor, 

corte/regularización de seto 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

g) Nivel de potencia sonora medido 

h) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Potencia instalada 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha                           

PT 

(

Tradução do manual original)

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Corta-sebes portátil motorizado, 

corte/aparação da sebe 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Moto: Bateria  

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

g) Nível medido de potência sonora  

h) Nível garantido de potência sonora 

k) Potência instalada 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data                             

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

EK-

∆ήλωση συµµόρφωσης

(

Οδηγία Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτηµα

 II, 

µέρος

 A) 

1. 

Η Εταιρία

2. 

∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή

Φορητό

ψαλίδι µπορντούρας βενζίνης

,  

κοπή

/

τακτοποίηση θάµνων

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

b) 

Μήνας

 / 

Έτος κατασκευής

c) 

Αριθµός µητρώου

  

d) 

Κινητήρας

ηλεκτρικό

3. 

Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της

οδηγίας

:  

e) 

Οργανισµός πιστοποίησης

f) 

Εξέταση

 CE 

του Τύπου

  

4. 

Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης

g) 

Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος

h) 

Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος

k) 

Εγκαταστηµένη ισχύς

n) 

Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου

:    

o) 

Τόπος και Χρόνος

                             

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin: Motorlu elde ta

ş

ınabilir çit budama 

makinesikesime/düzenleme 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl 

c) Sicil numarası 

d) Motor: batarya 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

e) Sertifikalandıran kurum 

f)  Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

g) Ölçülen ses güç seviyesi 

h) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kurulu güç 

n) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

o) Yer ve Tarih                            

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

Декларација за усогласеност со ЕУ

  

(

Директива за машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

2. 

изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина

Преносен

поткаструвач

,  

сечење

/

моделирање на грмушки

а

Тип

 / 

основен модел

б

Месец

 / 

Година на производство

в

етикета

г

мотор

акумулатор

3. 

Усогласено со спецификациите според

директивите

:  

д

)  

тело за сертификација

ѓ

тест СЕ за типот

4. 

Референци за усогласени нормативи

е

Акустички притисок

ж

измерено ниво на звучна моќност

ѕ

обем на сечење

н

овластено лице за составување на

Техничката брошура

    

o) 

место и датум

                             

171516197_0

NO 

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Bærbar 

motordrevet hekksaks  

kutt/trimming av hekker 

a) Type / Modell 

b) Måned / Byggeår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

e) Sertifiseringsorgan 

f) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

g) Målt lydeffektnivå 

h) Garantert lydeffektnivå 

k) Installert effekt 

n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

o) Sted og dato                             

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen 

Motordriven bärbar häcksax, 

skärning/häcktrimning 

a) Typ / Basmodell 

b) Månad / Tillverkningsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

e) Intygsorgan_ Anmält organ 

f) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

g) Uppmätt ljudeffektnivå 

h) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Installerad effekt 

n) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

o) Ort och datum                             

DA 

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Bærbar 

motordreven hækklipper, klipning/trimning af 

hække 

a) Type / Model 

b) Måned / Konstruktionsår 

c) Serienummer 

d) Motor: batteri 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

e) Certificeringsorgan 

f) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

g) Målt lydeffektniveau 

h) Garanteret lydeffektniveau 

k) Installeret effekt 

n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

o) Sted og dato                                  

FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Käsin kannateltava moottorikäyttöinen 

pensasleikkuri,pensasaiadan leikkuu/muotoilu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Kuukausi /Valmistusvuosi 

c) Sarjanumero 

d) Moottori : akku   

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

e) Sertifiointiyritys 

f) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

g) Mitattu äänitehotaso 

h) Taattu äänitehotaso 

k) Asennettu teho 

n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

o) Paikka ja päivämäärä                            

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

ES – Prohlášení o shod

ě

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

P

ř

enosné motorové plotové n

ů

žky, 

st

ř

ihání/úprava živých plot

ů

a) Typ / Základní model 

b) M

ě

síc / Rok výroby 

c) Výrobní 

č

íslo 

d) Motor: akumulátor  

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

e) Certifika

č

ní orgán 

f) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

g) Nam

ěř

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

h) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Instalovaný výkon 

n) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

o) Místo a Datum                              

PL 

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna: Sekator spalinowy trzymany w r

ę

kach, 

ci

ę

cie/przycinanie 

ż

ywopłotu 

a) Typ / Model podstawowy 

b) Miesi

ą

c / Rok produkcji 

c) Numer seryjny 

d) Silnik: akumulator 

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

e) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

f) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

g) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Moc zainstalowana 

n) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

o) Miejscowo

ść

 i data                             

HU 

(

Eredeti használati utasítás fordítása) 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép: Hordozható motoros 

sövénynyíró, sövény nyírása/igazítása 

a) Típus / Alaptípus 

b) Hónap / Gyártás éve 

c) Gyártási szám 

d) Motor: akkumulátor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

e) Tanúsító szerv 

f) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

g) Mért zajteljesítmény szint 

h) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Beépített teljesítmény 

n) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

o) Helye és ideje                                  

RU 

(

Перевод оригинальных инструкций)

 

Декларация соответствия нормам ЕС

  

(

Директива о машинном оборудовании

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет под собственную

ответственность

что машина

Портативные

моторизованные шпалерные ножницы

,  

стрижка

/

выравнивание живой изгороди

a) 

Тип

 / 

Базовая модель

b) 

Месяц

 /

Год изготовления

  

c) 

Паспорт

d) 

Двигатель

батарея сгорания

3. 

Соответствует требованиям следующих

директив

:  

e) 

Сертифицирующий орган

f) 

Испытание ЕС типового образца

4. 

Ссылки на гармонизированные нормы

  

g) 

Измеренный уровень звуковой мощности

h) 

Гарантируемый уровень звуковой

мощности

k) 

Установленная мощность

n) 

Лицо

уполномоченное на подготовку

технической документации

:    

o) 

Место и дата

                                  

HR 

(

Prijevod originalnih uputa) 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj: Prijenosne motorne škare za živicu, 

rezanje/orezivanje živice 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Mati

č

ni broj 

d) Motor: baterija 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

e) Certifikacijsko tijelo 

f) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

g) Izmjerena razina zvu

č

ne snage 

h) Zajam

č

ena razina zvu

č

ne snage 

k) Instalirana snaga 

n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

o) Mjesto i datum                            

SL 

(

Prevod izvirnih navodil) 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Prenosni motorni rezalnik grmi

č

evja, 

košnja/enakomerno rezanje trave 

a) Tip / osnovni model 

b) Mesec /Leto izdelave 

c) Serijska številka 

d) Motor: baterija 

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

e) Ustanova, ki izda potrdilo 

f) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

g) Izmerjen nivo zvo

č

ne mo

č

h) Zagotovljen nivo zvo

č

ne mo

č

k) Instalirana mo

č

n) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

o) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: Ru

č

ni motorni trimer za živicu/ 

rezanje/potkresivanje živice 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mjesec / Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: akumulator 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

e) Certifikaciono tijelo 

f) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

g) Izmjereni nivo zvu

č

ne snage 

h) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Instalisana snaga 

n) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

o) Mjesto i datum                              

SK 

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj: 

Prenosné motorové plotové nožnice/ 

strihanie/úprava živého plota 

a) Typ / Základný model 

b) Mesiac / Rok výroby   

c) Výrobné 

č

íslo 

d) Motor: akumulátor 

d) Motor: spa

ľ

ovací  

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

e) Certifika

č

ný orgán 

f) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

g) Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu 

h) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Inštalovaný výkon 

n) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

o) Miesto a Dátum                             

RO 

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Ma

ș

in

ă

 de t

ă

iat garduri vii portabil

ă

, cu motor, 

t

ă

iere/tuns de gard viu 

a) Tip / Model de baz

ă

b) Luna /Anul de fabrica

ț

ie 

c) Num

ă

r de serie 

d) Motor: baterie 

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

e) Organism de certificare 

f) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

g) Nivel de putere sonor

ă

 m

ă

surat 

h) Nivel de putere sonor

ă

 garantat 

k) Putere instalat

ă

n) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

o) Locul 

ş

i Data                             

LT 

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys: Rankin

ė

motorin

ė

s gyvatvori

ų

 žirkl

ė

s, gyvatvori

ų

pjovimas/reguliavimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) M

ė

nuo / Pagaminimo metai 

c) Serijos numeris 

d) Variklis: baterija 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

e) Sertifikavimo 

į

staiga 

f) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

g) Išmatuotas garso galios lygis 

h) Užtikrinamas garso galios lygis 

k) Instaliuota galia 

n) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

Dokumentacij

ą

:    

o) Vieta ir Data                             

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na: Ar piedzi

ņ

u apr

ī

kotais rokturamais 

dz

ī

vžoga apgriez

ē

js,dz

ī

vžoga 

griešana/izl

ī

dzin

ā

šana 

a) Tips / B

ā

zes modelis 

b) M

ē

nesis / Ražošanas gads 

c) S

ē

rijas numurs 

d) Motors: akumulators 

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

e) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

f) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

g) Izm

ē

r

ī

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

h) Garant

ē

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

k) Uzst

ā

d

ī

t

ā

 jauda 

n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

o) Vieta un datums                             

SR 

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina: Ru

č

ni motorni trimer za živu ogradu/ 

rezanje/potkresivanje žive ograde 

a) Tip / Osnovni model 

b) Mesec /Godina proizvodnje 

c) Serijski broj 

d) Motor: akumulator 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

e)  Sertifikaciono telo 

f) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

g) Izmereni nivo zvu

č

ne snage 

h) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Instalisana snaga 

n) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

o) Mesto i datum                             

BG 

(

Превод на оригиналните инструкции)

 

ЕО декларация за съответствие

(

Директива Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

II, 

част А

1. 

Дружеството

2. 

На собствена отговорност декларира

че

машината

Преносим моторен тример за жив

  

плет

подрязване на жив плет

а

Вид

 / 

Базисен модел

б

Месец

 / 

година на производство

в

Сериен номер

г

Мотор

акумулатор

3. 

Е в съответствие със спецификата на

директивите

:  

д

Сертифициращ орган

е

ЕО изследване на вида

4. 

Базирано на хармонизираните норми

ж

Ниво на измерена акустична мощност

и

Гарантирано ниво на акустична мощност

л

Инсталирана мощност

р

Лице

упълномощено да състави

Техническата Документация

:    

o) 

Място и дата

ET 

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin: 

Kaasaskantav mootoriga hekilõikur,  

heki lõikamine/pügamine 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kuu aega / Tootmisaasta 

c) Matrikkel 

d) Mootor: aku 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

e) Kinnitav asutus 

f) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

g) Mõõdetud helivõimsuse tase 

h) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Installeeritud võimsus 

n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

o) Koht ja Kuupäev  

EXAMPLE

Содержание 278300008/ST1

Страница 1: ...TUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Taille haie portatif alimenté par batterie MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosne škare za živicu s baterijskim napaj...

Страница 2: ...уатации SK Prenosné akumulátorové plotové nožnice NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosni akumulatorski rezalnik grmičevja PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručni trimer za živu ogradu na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Страница 3: ...TSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS Tr...

Страница 4: ...XX XX dB LWA 3 1 8 2 7 5 6 4 Art N Type s n V 1 2 D F C B A E G1 G2 50 15m ...

Страница 5: ...XX XX XX 3 E C D A B F 4 A B B 5 A C B ...

Страница 6: ...XX XX XX XX XX 7 8 A B 6 A B 9 A B 10 ...

Страница 7: ...XX 11 A 12 13 A B ...

Страница 8: ...ra m s2 m s2 2 32 1 5 15 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Gruppo batteria mod BT 520 Li 48 BT 540 Li 48 BT 550 Li 48 17 Carica batteria CG 500 Li 48 CGF 500 Li 48 CGD 500 Li 48 a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale delle vibrazioni può essere...

Страница 9: ...m běžného použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu použití stroje a zkraťte doby během kterých je zatlačena ovládací páka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 Forsyningsspænding og frekvens MAX 3 Forsyningsspænding og frekvens NOMINAL 4 Hastighed uden belastning 5 Knivhastighed 6 Klippelængde 7 Skærekapacitet 8 Vægt uden batterigruppe 9 Skæreanordningens varenr 10 Lydtryksniveau i henhold til EN 60745 ...

Страница 10: ...perioode mille vältel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Syöttöjännite ja taajuus MAX 3 Syöttöjännite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus ilman kuormaa 5 Terän nopeus 6 Leikkuupituus 7 Leikkuukapasiteetti 8 Paino ilman akkuyksikköä 9 Leikkuuvälineen koodi 10 Akustisen paineen taso EN 60745 1 n mukaisesti 11 Mittauksen epävarmuus 12 Mitattu äänitehotaso EN 60745 1 n mukaisesti 13 Taattu ääniteh...

Страница 11: ...niet laiku kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Волтажа и вид на напојување MAX 3 Волтажа и вид на напојување NOMINAL 4 Брзина без оптеретување 5 Брзина на сечилото 6 Должина на сечење 7 Капацитет на сечењето 8 Тежина без батерии 9 Код на уредот за сечење 10 Ниво на акустичен притисок според EN 60745 1 11 Отстапување од мерењата 12 Измерено ниво на ак...

Страница 12: ...arele măsuri de siguranță menite să protejeze operatorul purtarea mănușilor în timpul utilizării limitarea duratei de utilizarea a mașinii și scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de comandă a acceleratorului 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Напряжение и частота питания MAX 3 Напряжение и частота питания NOMINAL 4 Скорость без нагрузки 5 Скорость режущего полотна 6 Длина резки 7 Мощнос...

Страница 13: ...eriladdare a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemissioner under användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som anges beroende på hur verktyget används D...

Страница 14: ...fbeelding 2 C of eenvoudigweg Afb 2 C De afbeeldingen zijn indicatief De effectieve delen kunnen wijzigen ten opzichte van wat aangegeven is 1 2 2 Titels De handleiding is onderverdeeld in hoofdstukken en paragrafen De titel van de paragraaf 2 1 Training is een ondertitel van 2 Veiligheidsvoorschriften De verwijzingen naar titels of paragrafen zijn aangegeven met de afkorting hst of par en het des...

Страница 15: ...gebonden Werkzone Machine Controleer de hele werkzone grondig en verwijder alles wat in het mes verklemd zou kunnen geraken of het mes zou kunnen beschadigen en ernstige lichamelijke letsels zou kunnen veroorzaken aan de bediener kabels elektrische draden koorden enz Wees steeds bewust van wat er zich rondom u bevindt en let op mogelijke risico s waar u zich niet bewust van zou kunnen zijn wegens ...

Страница 16: ... mag niet gebruikt worden door personen die niet in staat zijn om het stevig met beide handen vast te houden en of tijdens het werk in stabiel evenwicht op hun benen te staan Gebruik de machine nooit indien de beschermingen beschadigd zijn ontbreken of niet correct geplaatst zijn Gebruik het elektrisch gereedschap indien de schakelaar hem niet correct kan in en uitschakelen Een elektrisch gereedsc...

Страница 17: ...s de Europese Richtlijn 2012 19 EG inzake elektrisch en elektronisch afval en de toepassing ervan overeenkomstig de nationale wetgeving moet de afgedankte elektrische apparatuur apart ingezameld worden voor recyclagedoeleinden Indien de elektrische apparatuur afgedankt wordt op een afvalpark of in de ondergrond kunnen de schadelijke stoffen de waterlaag bereiken en in de voedingsketen terecht kome...

Страница 18: ...Gehoorbescherming en brillen dragen Dikke anti sliphandschoenen dragen Niet blootstellen aan de regen of vocht GEVAAR VOOR WEGSPRINGENDE DELEN Let goed op voor mogelijk wegschieten van materiaal veroorzaakt door de snij inrichting die ernstige schade kan berokkenen aan personen of zaken 50 15m GEVAAR VOOR WEGSPRINGENDE DELEN Houd personen of huisdieren minstens 15 meter uit de buurt tijdens het ge...

Страница 19: ... de verplaatsing van de machine en de verpakkingen en steeds met behulp van de geschikte instrumenten 1 Open de verpakking voorzichtig let erop geen onderdelen te verliezen 2 Raadpleeg de documentatie in de doos inclusief deze gebruiksaanwijzingen 3 Haal de machine uit de doos 4 Voer de doos en de verpakkingen af volgens de plaatselijke normen 5 BEDIENINGSELEMENTEN 5 1 VEILIGHEIDSKNOP IN UITSCHAKE...

Страница 20: ...ewenste positie vastklikt BELANGRIJK Controleer alvorens de machine te gebruiken of de vrijgavehendel weer geheel naar de vergrendelingsstand is teruggekeerd en of de achterste handgreep goed stabiel is Tijdens het werk moet de achterste handgreep altijd verticaal staan ongeacht de stand van de snij inrichting 6 2 VEILIGHEIDSCONTROLES Voer de volgende veiligheidscontroles uit en controleer of de r...

Страница 21: ... de accu tegen volledige ontlading beschermd door een beschermingssysteem dat de machine uitschakelt en de werking ervan blokkeert OPMERKING De machine schakelt indien ingeschakeld na een minuut van inactiviteit automatisch uit 6 4 1 Werktechnieken Het is altijd wenselijk eerst de twee verticale zijden van de heg te snijden en pas dan de bovenkant OPMERKING De autonomie van de accu en dus de opper...

Страница 22: ...structies De frequenties en de soorten ingrepen zijn samengevat in de Tabel Onderhoud zie hst 13 Het doel van de tabel is om uw machine een optimale conditie te laten behouden Hierin staan de voornaamste ingrepen en de tijden waarop ze uitgevoerd moeten worden Voer de desbetreffende handeling uit in functie van de eerstkomende vervaldatum Het gebruik van niet originele wisselstukken en toebehoren ...

Страница 23: ...ren takken of teveel vet om het risico op brand tot een minimum te herleiden Reinig de machine steeds na gebruik met een schone en met een neutraal reinigingsmiddel bevochtigd doek Verwijder alle sporen van vochtigheid met een zachte en droge doek Vochtigheid kan leiden tot risico op elektrocutie Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen om de plastic delen of de handgrepen te re...

Страница 24: ... 2 4 Neem deze aanwijzingen strikt in acht om geen ernstige risico s of gevaren te lopen 9 1 STALLING VAN DE MACHINE Wanneer de machine gestald moet worden 1 de accu uit zijn zitting te halen en opladen par 7 2 2 2 de mesbescherming te plaatsen wanneer de snij inrichting stil staat 3 laat de motor eerst afkoelen vóór de machine in elke willekeurige ruimte op te bergen 4 reinigen par 7 3 5 Controle...

Страница 25: ...n van de fabricatie De gebruiker moet aandachtig de aanwijzingen volgen die in de bijgevoegde documentatie verschaft is De garantie geldt niet voor schade te wijten aan onvoldoende kennis van de vergezellende documentatie onoplettendheid onjuiste of niet toegestane toepassing en montage gebruik van niet oorspronkelijke vervangingsonderdelen Gebruik van toebehoren dat niet door de fabrikant verscha...

Страница 26: ...hine wacht tot de snij inrichting stilstaat verwijder de accu smeer de messen par 7 4 7 De snij inrichting komt in aanraking met een lijn of een elektrische kabel RAAK HET MES NIET AAN WANT DIT KAN ELEKTRISCH GELADEN WORDEN EN UITERST GEVAARLIJK WORDEN Neem de machine stevig vast aan de achterste geïsoleerde handgreep en zet ze voorzichtig op afstand van uw eigen lichaam Schakel de stroom die de l...

Страница 27: ... met een origineel wisselstuk Indien het probleem aanhoudt raadpleeg de handleiding van de accu acculader 13 Het controlelampje Afb 3 F blijft continu branden Negatieve uitkomst zelftest Gebruik de machine in geen geval Stop de machine onmiddellijk verwijder de accu en contacteer een Dienstcentrum 14 Het controlelampje Afb 3 F blijft continu knipperen Communicatiefout van de accu Gebruik de machin...

Страница 28: ...MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN 50581 2012 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 g Livello di potenza sonora misurato 91 4 dB A h Livello di potenza sonora garantito 94 dB A k Potenza...

Страница 29: ...rantido de potência sonora k Potência instalada n Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico o Local e Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Φορητό ψαλίδι µπορντούρας βενζίνης κοπή τακτοποίηση θάµνων a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινη...

Страница 30: ...ültek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modi fikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargā...

Страница 31: ...STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N stiga com ...

Отзывы: