background image

//

 ZS 80 ... KST Extreme

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

15 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

Italiano

Dati tecnici

Norme  applicate 

  

EN 60947-5-1, EN 60947-5-5; 

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1 

Custodia  

thermoplastica reinforzata con fibre di vetro,  

 

 

antiurto, autoestinguente UL 94 V-0

Coperchio  

thermoplastica reinforzata con fibre di vetro,  

 

 

antiurto, autoestinguente UL 94 V-0

Coppia di serraggio 

viti del coperchio: 1,8 Nm

Grado di protezione 

IP67 secondo IEC/EN 60529

Materiale contatti  

argento

Elementi di  

commutazione  

2 NC/2 NA, 3 NC/1 NA oppure 4 NC, tipo Zb

Sistema di  

commutazione 

commutazione lenta, contatto NC ad  

 

 

apertura obbligata 

A

Collegamento 

morsettiere a 2 x 4 poli

Sezione di 

collegamento 

max. 2,5 mm

2

 (compreso capocorda)

Passacavo

  

3 x M20 x 1,5 (morsetti a pressione all‘interno)

B

10d

 (10% carico  

nominale) 

200.000

T

M

  

max. 20 anni

U

imp

  

2,5 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A

Categoria d'impiego 

AC-15; DC-13

I

e

/U

e

  

2 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC

Protezione da  

cortocircuito  

2 A gG/gN fusibile

Durata meccanica

 

> 100.000 di manovre

Max. lunghezza cavo  

100 m

Supporto per la fune  

richiesto ogni 5 m

Caratteristiche  

funzione di trazione e di rottura della fune

Temperatura  

circostante 

 

-25 °C … +70 °C

Certificato di collaudo

 

Ô

Português

Dados técnicos

Normas aplicáveis 

 

EN 60947-5-1, EN 60947-5-5; 

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1 

Invólucro 

termoplástico reforçado com fibras de vidro,  

 

 

resistente a impacto, autoextintor UL 94 V-0

Tampa  

termoplástico reforçado com fibras de vidro,  

 

 

resistente a impacto, autoextintor UL 94 V-0

Torque de fixação 

parafusos da tampa: 1,8 Nm

Grau de proteção 

IP67 conforme IEC/EN 60529

Contatos

  

prata

Elementos de  

comutação 

  

2 NF/2 NA, 3 NF/1 NA ou 4 NF, tipo Zb

Sistema de comutação 

ação lenta, contato NF de ruptura forçada 

A

Conexão

 

régua de bornes de 2 e 4 polos

Seção máx. cabo 

máx. 2,5 mm

2

 (incl. terminal)

Entrada de cabo

 

3 x M20 x 1,5 (furos roscados no invólucro)

B

10d

 (10% carga  

nominal) 

200.000

T

M

  

max. 20 anos

U

imp

  

2,5 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A

Categoria de utilização 

AC-15; DC-13

I

e

/U

e

  

2 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC

Proteção contra  

curto-circuit  

fusível 2 A gG/gN

Durabilidade mecânica

 

> 100.000 de operações

Comprimento  

máximo do cabo 

100 m

Suporte do cabo de aço 

requerido a cada 5 m

Características  

reconhecimento de puxão e ruptura do cabo 

Temperatura ambiente  

-25 °C … +70 °C

Designação

 

Ô

Технические данные

Примененные нормы   

EN 60947-5-1, EN 60947-5-5; 

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1 

Корпус

 

армированный стекловолокном, ударопроч- 

 

 

ный термопластик, не поддерживающий    

 

 

горение UL 94 V-0

Kрышка 

армированный стекловолокном, ударопроч- 

 

 

ный термопластик, не поддерживающий    

 

 

горение UL 94 V-0

Момент затяжки 

винты крышки: 1,8 Нм

Класс защиты

 

IP67 по IEC/EN 60529

Материал контактов

 

серебро

Коммутирующие 

элементы 

2 НЗ/2 НР, 3 НЗ/1 НР или 4 НЗ, тип Zb

Коммутирующая 

система

 

плавное переключение, НЗ с положитель-   

 

 

ным размыкаемым контактом 

A

Вид подключения

 

2 x 4-контактная колодка

Сечение проводов  

подключения 

  

мaкc. 2,5 мм

2

 (включая наконечники)

Кабельный ввод 

 

3 x M25 x 1,5 (отверстия для выламывания 

 

 

в корпусе)

B

10d

 (10% номиналь - 

ной нагрузки)

 200.000

T

M

   

мaкc. 20 лeт

U

imp

  

2,5 kV

U

i

 

   

250 V

I

the

 

  

2 A

Категории 

использования

 

AC-15; DC-13

I

e

/U

e

  

2 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC

Русский

Содержание ZS 80 KST Extreme Series

Страница 1: ... eingesetzt an denen der Not Halt Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszulö sen sein muss Ziehen am vorgespannten Zugseil oder Seilriss führen zur Ausführung der Schaltfunktion des Seilzug Notschalters und so mit zum Verrasten der Kontakte Die Rückstellung kann nur manuell durch Entriegelung mit dem Entriegelungsknopf erfolgen Installation Montage Demontage GEFAHR Spannungsführend...

Страница 2: ... Spannungsführende Teile Stromschlaggefahr Beschädigte und defekte Geräte nicht reparieren sondern ersetzen Ausnahme Reparatur nur mit Original Ersatzteilen von steute durchführen Um bauten und Veränderungen am Gerät unterlassen Bei sorgfältiger Montage unter der Beachtung der oben beschriebe nen Hinweise ist nur eine geringe Wartung notwendig Wir empfehlen eine regelmäßige Wartung wie folgt 1 Prü...

Страница 3: ...e g 11 12 are opened and the NO contacts e g 23 24 are closed and then locked in this position The switch can only be released using the blue release lever Service maintenance repair DANGER Live parts Electric shock hazard Do not repair de fective or damaged devices Replace them Excep tion Use steute s original spare parts only to repair the device Do not rebuild or modify the device in any way Wi...

Страница 4: ...tre possible à n importe quel point du câble En tirant sur le câble de traction tendu ou une rupture du câble entraînent le déclenchement de la fonction de commutation de l arrêt d urgence à commande par câble et donc le verrouillage des contacts La réinitialisation ne peut être effectuée que manuellement en déverrouillant le bouton poussoir de déverrouillage Installation montage démontage DANGER ...

Страница 5: ...tion Le déverrouillage n est possible que par le levier bleu de déverrouillage Maintenance entretien réparation DANGER Pièces sous tension Risque d électrocution Ne pas réparer les appareils endommagés ou défec tueux mais les remplacer Exception N utiliser que les pièces de rechange d origine steute pour effectuer des réparations S abstenir de faire des modifications ou changements de l appareil A...

Страница 6: ...o ossia pretensionato tramite la fune in modo che venga raggiunta la posizione centrale In posizione centrale la posizione dell indicatore deve essere come riportato in Figura 1 In posizione centrale ossia con cavo pretensionato i contatti NC ad esempio 11 12 sono chiusi e i contatti NA ad esempio 23 24 sono aperti Lo sblocco è possibile soltanto in posizione centrale di pretensionamento I Sblocco...

Страница 7: ...segurança ocupacio nal e prevenção de acidentes 3 Instalar e operar o dispositivo Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan tes assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da máquina No caso de dúvidas prevalecerá a versão em alemão dessas instruções Escopo de entrega 1 dispositivo 1 instruçõ...

Страница 8: ...escarte Separar materiais recicláveis Observações A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais devidamente qualificados e credenciados O posicionamento de uso é livre Modificações e alterações no dispositivo as quais possa afetar a função de segurança não são permitidas Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para assumir as funções de segurança parcial e ou total de um...

Страница 9: ...анным и специально уполномоченным персо налом Подключение и отсоединение от клемм только в обесточенном состоянии УВЕДOМЛЕНИЕ Негерметичность вследствие монтажа при низ ких температурах При низких температурах под ключать с особым вниманием Перед установкой троса удалить красную ПВХ оболочку в зоне за жима троса Так как при натяжении троса тросовые кауши дефор мируются трос после монтажа несколько...

Страница 10: ... Электрические соединения должны осуществляться только специ ально уполномоченным персоналом Различные монтажные пози ции воз можны Переделки и изменения в устройстве которые могут ухудшить его функцию безопасности недопустимы Описанные здесь продукты были разработаны так чтобы в качестве составной части целой установки или машины взять на себя выполнение функций безопасности Полная система безопа...

Страница 11: ...mensions Dimensions Dimensioni Dimensões Габариты Nicht benutzte Leitungseinführungen zusätzlich mit der Ver schlussschraube optional beiliegend verschließen Additionally seal unused cable entries with the screw plug optionally supplied in scope of delivery Fermez les entrées de câbles non utilisées à l aide du bouchon fileté fourni en option Chiudere inoltre i pressacavi non utilizzati con il tap...

Страница 12: ...onada por cabo Инструкция по монтажу и подключению Аварийный тросовый выключатель 6 6 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 ΔT K l m 120 100 80 60 40 20 0 Montage ohne Ausgleichsfeder Mounting without compensation spring Montage sans ressort de compensation Montaggio senza molla di compensazione Montagem sem mola de compensação Монтаж без компенсационной пружины 6 6 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 ΔT K l ...

Страница 13: ...te ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 80 1187933 1230445 6 Fune di trazione 1 m 1032984 1033297 N Parte Número de item Aço ino xidável 1 Tensionador de cabo TS 65 1186621 2 Parafuso com olhal M8 x 70 com porca 1170601 1189687 3 Presilha 1033247 1033299 4 Olhal de proteção 3 mm 1033245 1172707 5 Mola d...

Страница 14: ... fibreglass reinforced shockproof thermo plastic self extinguishing UL 94 V 0 Tightening torque cover screws 1 8 Nm Degree of protection IP67 to IEC EN 60529 Contact material silver Switching elements 2 NC 2 NO 3 NC 1 NO or 4 NC type Zb Switching system slow action positive break NC contacts A Connection 2 x 4 pole terminal block Cable cross section max 2 5 mm2 incl conductor ferrules Cable entry ...

Страница 15: ... 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 Invólucro termoplástico reforçado com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V 0 Tampa termoplástico reforçado com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V 0 Torque de fixação parafusos da tampa 1 8 Nm Grau de proteção IP67 conforme IEC EN 60529 Contatos prata Elementos de comutação 2 NF 2 NA 3 NF 1 NA ou 4 NF tipo Zb Sistema de co...

Страница 16: ...ia acionada por cabo Инструкция по монтажу и подключению Аварийный тросовый выключатель Защита от короткого замыкания 2 A gG gN предохранитель Механ долговечность 100 000 циклы коммутации Максимальная длина троса 100 м Опоры троса необходимы через каждые 5 м Признаки распознавание движения и обрыва троса Температура окру жающей среды 25 C 70 C Mаркировка Ô Русский Herstellungsdatum 1H4 KW 14 2022 ...

Страница 17: ...bindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unters...

Страница 18: ... above mentioned electrical equipment conforms to the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety Regulations 2008 EN 60947 5 1 2017 EN 60947 5 5 1997 A1 2005 A11 2013 A2 2017 Weitere angewandte UK Richtlinien Additionally applied UK directives Harmonisierte Nor...

Страница 19: ... nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključenje i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatlakoztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt ...

Страница 20: ...instructions Emergency pull wire switch Instructions de montage et de câblage Arrêt d urgence à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instruções de montagem e instalação Chave de emergência acionada por cabo Инструкция по монтажу и подключению Аварийный тросовый выключатель 01 26 0 0689 118 95 91 10 2021 141791 Index e 1000 wd ...

Отзывы: