background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF RxT EN868

Montage- und Anschlussanleitung / Funkrepeater

Mounting and wiring instructions / Wireless repeater

Instructions de montage et de câblage / Répéteur radio

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ripetitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Repetidor wireless 

Инструкция по монтажу и подключению / Pадиоретранслятор

3 / 12

Français

Descriptif et fonctionnement

Le répéteur sert à l’amplification du signal des télégrammes radio 

entre les émetteurs EnOcean et les récepteurs. Typiquement, l’appli-

cation se fait quand les emplacements de l’émetteur se trouvent en 

dehors de la zone de réception, ou lorsque dans une installation exis-

tante, il y a des problèmes de portée entre émetteur et récepteur (par 

ex. murs, déplacement de meubles/d’armoires etc). La transmission 

radio se fait sur une fréquence fixe de 868,3 MHz.

Indication de montage

Le boîtier du module est préparé pour le montage direct sur crépi. 

L’endroit idéal (portée radio optimale) se situe dans des pièces sous 

environ 1 m du plafond. L’écart entre l’appareil et le mur doit être d’au 

moins 90 mm. L’écart entre les autres émetteurs (par ex. les émet-

teurs GSM/DECT/Wireless LAN/EnOcean) doit être d’au moins 2 m. 

Pour adapter le boîtier à son environnement, il peut être mis en cou-

leur (ne pas utiliser de vernis métalliques).

Mise en service

Les interrupteurs sans fil de steute envoient des télégrammes à com-

mande temporaire ou événementielle aux récepteurs respectifs. A l’in-

térieur de ce trajet radioélectrique, le répéteur sert d’amplificateur du 

signal radio pour augmenter le trajet de transmission ou améliorer la 

réception. Pour le fonctionnement, il est simplement nécessaire de 

connecter le répéteur à l’alimentation électrique correspondante. Un 

«processus d’apprentissage» spécial entre émetteur et répéteur n’est 

pas nécessaire.

Planification du rayon d’action

Comme il s’agit dans les signaux radioélectriques d’ondes électroma-

gnétiques, le signal s’affaiblit en allant de l’émetteur au récepteur. 

Cela veut dire que l’intensité du champ électrique et magnétique dimi-

nue, proportionnellement inverse au carré de la distance entre émet-

teur et récepteur (E,H~1/r²). Outre cette limite de rayon d’action natu-

relle s’ajoutent des éléments perturbateurs supplémentaires: Des 

parties métalliques, par exemple, des armatures dans les murs, des 

feuilles métalliques contenues dans l’isolation thermique ou du verre 

calorifuge métallisé au vide, reflètent les ondes électromagnétiques. 

En conséquence, il se produit une soi-disant zone morte dans les ra-

dio-émissions. Certes les ondes radioélectriques peuvent traverser 

des murs, mais l’affaiblissement augmente encore plus que lors de la 

propagation en espace libre. 

Pénétration des signaux radio:

En pratique, cela signifie que les matériaux de construction utilisés 

dans le bâtiment jouent un rôle important dans l'évaluation de la por-

tée radio. Quelques valeurs indicatives pour évaluer l’environnement:

Contact visuel en champ libre:  

environ 300 m

Contact visuel dans un couloir:  

environ 30 m

Contact visuel en atelier:   

 

environ 100 m

A travers un mur en béton armé:  

environ 10 m

A travers des cloisons brique/plâtre:   environ 20 m (3 cloisons maxi)

Emplacement de le dispositif

Effectuer un test avec le dispositif de mesure de champ EPM 300, 

Code-article 1187179. Le EPM 300 est un dispositif de mesure mobile 

qui affiche l'intensité de champ (RSSI) des télégrammes EnOcean 

reçus et les sources d’interférence dans la gamme de fréquence 868,3 

MHz. Procédure pour déterminer les emplacements de montage des 

émetteurs/récepteurs sans fil: Personne 1 utilise l’émetteur sans fil et 

génère des télégrammes radio par frappe.Personne 2 vérifie l'intensi-

té du champ affiché sur l'écran de l'appareil de mesure et détermine 

ainsi l'emplacement du montage.

Remarques

Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement 

électrique. Ce répéteur radio ne doit pas être utilisé, de manière di-

recte ou indirecte, avec des dispositifs qui servent à protéger la santé 

ou la sécurité ou qui peuvent présenter par leur utilisation un danger 

pour les personnes, les animaux ou les biens matériels. Les produits 

décrits dans ces instructions de montage ont été développés pour ef-

fectuer des fonctions de sécurité comme éléments d’une machine ou 

installation complète. Le constructeur d’une machine ou installation 

doit assurer le fonctionnement de l’ensemble. Sous réserve de modifi-

cations techniques. Les caractéristiques et recommandations figurant 

dans ce document sont données exclusivement à titre d’information et 

sans engagement contractuel de la part de steute. En raison de cette 

description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédomma-

gement allant au-delà des conditions générales de livraison de steute 

ne peut être pris en compte.

Entretien 

En cas de fonctionnement dans un environnement sévère, il est 

recommandé d‘effectuer un entretien régulier qui consiste à: 

1. Contrôler la fonction. 

2. Enlever toute saleté restante.

Nettoyage

-  Pour un nettoyage humide: utiliser de l’eau ou un nettoyant doux, 

non abrasif, qui ne raye pas.

- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.

Nettoyer le boîtier uniquement à l'extérieur. Nettoyer le boîtier avec 

des nettoyants ménagers. Ne pas utiliser de l'air comprimé  

pour nettoyer.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour l‘élimi-

nation.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Содержание RF RxT EN868

Страница 1: ...r Funkschatten Zwar k nnen Funkwellen W nde durchdrin gen doch steigt dabei die D mpfung noch mehr als bei Ausbreitung im Freifeld Durchdringung von Funksignalen F r die Praxis bedeutet dies dass die...

Страница 2: ...adio waves are able to penetrate walls but the attenuation increases even more than in the free field Penetration of radio waves For the practice this means that the used materials inside the building...

Страница 3: ...t traverser des murs mais l affaiblissement augmente encore plus que lors de la propagation en espace libre P n tration des signaux radio En pratique cela signifie que les mat riaux de construction ut...

Страница 4: ...bra Per quanto le onde radio siano in grado di attraversare le pareti l attenuazione superiore ri spetto alla propagazione in campo aperto Penetrazione di segnali radio In pratica ci significa che i m...

Страница 5: ...ondas de r dio Na pr tica isso significa que os materiais de constru o utilizados de sempenham um papel importante na avalia o do alcance do r dio Alguns valores de refer ncia para que voc possa clas...

Страница 6: ...nd wiring instructions Wireless repeater Instructions de montage et de c blage R p teur radio Istruzioni di montaggio e collegamento Ripetitore wireless Instru es de montagem e instala o Repetidor wir...

Страница 7: ...ons Dimensioni Dimens es UV Radio Rx LEVIN 2 LEVIN 1 L N 34 100 42 5 45 5 45 58 78 48 5 Anschlussart Connection Raccordement Collegamento Conex o Sicherheitshinweis Vor Entfernen des Deckels Installat...

Страница 8: ...on IP 65 to IEC EN 60529 Rated operating voltage range UB 15 240 VAC DC Mains frequency 50 60 Hz Frequency 868 3 MHz Power consumption max 1 VA Ambient temperature 0 C 55 C Storage and shipping temper...

Страница 9: ...0730 1 Inv lucro PA 6 6 cor branco puro Tampa PC transparente com desparafusamento r pido Fixa o Montagem na parede Conex o terminais roscados m x 1 5 mm2 incl terminal Grau de prote o IP 65 de acordo...

Страница 10: ...www steute com Die oben beschriebenen Gegenst nde der Erkl rung erf llen die folgenden Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU The object s of declaration described above is are in conformity with t...

Страница 11: ...ructions de montage et de c blage R p teur radio Istruzioni di montaggio e collegamento Ripetitore wireless Instru es de montagem e instala o Repetidor wireless P 11 12 Benennung Name Teilenummer Part...

Страница 12: ...ku polskim Op aanvraag kunt u deze montage en installatiehandleiding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter...

Отзывы: