background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922

1 / 16

Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter

Mounting and wiring instructions / Wireless switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless

Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es 

entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen 

2014/53/EU (RED).

Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und 

Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln 

und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die 

mexikanischen Bundesstaaten.

Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt. 

Es entspricht den Anforderungen der Resolução 242/2000.

Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es 

entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.

Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Ver-

braucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer 

Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexiko) 

oder 917,0 MHz (Brasilien) oder 916,5 MHz (Japan). Der Empfänger 

muss das sWave®-Protokoll der steute-Module unterstützen.

Befestigung und Anschluss

Den Funkschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Der Funkschal-

ter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des Emp-

fängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite 

hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksi-

gnal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt 

auch für dünne Folien wie z.B. Aluminium- Kaschierung auf Dämm-

materialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät 

swView 868, Mat.-Nr. 1190393, bzw. swView 915, Mat.-Nr. 1221794, 

vorab durchzuführen (swView 922 und swView 917 nur auf Anfrage).

Reichweitenplanung

Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-

delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-

dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-

stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des 

Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-

lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren 

hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von 

Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-

tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-

genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-

gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung 

im Freifeld.

Durchdringung von Funksignalen:

Holz, Gips, Glas unbeschichtet 

 

90...100%

Backstein, Pressspanplatten   

 

65...95%

Armierter Beton  

   

 

 

10...90%

Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser  

0...10%

Typische Reichweiten sind:

Sichtverbindung freies Feld:   

 

ca. 450 m

Sichtverbindung im Innenbereich:  

 

ca. 40 m 

Sichtverbindung freies Feld (SW922):   

ca. 150 m 

Sichtverbindung im Innenbereich (SW922): 

ca. 20 m

Sicherheit

Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen, die direkt oder 

indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder 

durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte 

entstehen können. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwik-

kelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsge-

richtete Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verantwortungsbe-

reich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Ge-

samtfunktion sicherzustellen.

Hinweise

 

Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger 

dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenüber-

tragung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren 

Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird. 

Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen 

am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für 

Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert 

werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die 

allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, 

Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Wartung

Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige  

Wartung mit folgenden Schritten:

1. Entfernen von Schmutzresten.

Reinigung 

-  Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,  

nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.

- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.

Gehäuse nur von außen reinigen. Keine Druckluft verwenden, um  

zu reinigen.

Statussignal

Es kann ein Statussignal vom Anwender in unterschiedlichen Interval-

len mittels eines Jumpers eingestellt werden. Hierzu muss das Ge-

häuse mit einem Torx-8-Schraubendreher an den 5 Deckelschrauben 

geöffnet werden. Nach Öffnen wird  auf der Leiterplatte ein Jumper 

sichtbar, jetzt kann die gewünschte Zeit gesteckt werden. Für die Aus-

wertung des Statussignals stehen bei steute spezielle Empfänger zur 

Verfügung.

Auslieferungszustand: 

Beispiel Position 1:

kein Statussignal 

10 s Statussignal

Содержание RF 96 SW868

Страница 1: ...tallfolien von W rmed mmungen oder metallbedampftes W rmeschutzglas reflek tieren elektromagnetische Wellen Daher bildet sich dahinter ein so genannter Funkschatten Zwar k nnen Funkwellen W nde durchd...

Страница 2: ...tended for use in Japan It complies with the requirements of ARIB STD T108 The one channel wireless switch is used to switch electrical loads via radio transmission The transmission is carried out at...

Страница 3: ...nd aux exigences des r glementa tions FCC IC et RSS 210 Il a un num ro d agr ment pour les tats f d raux du Mexique Le dispositif du type SW917 est con u pour tre utilis au Br sil Il r pond aux exigen...

Страница 4: ...ns techniques Des transformations et modifications de l appa reil ne sont pas autoris es Les caract ristiques et recommandations figurant dans ce document sont donn es exclusivement titre d infor mati...

Страница 5: ...o scopo necessario aprire l alloggiamento utilizzando un cacciavite Torx 8 per le 5 viti del coper chio Una volta aperto sar visibile un ponticello jumper sul circuito stampato quindi possibile inseri...

Страница 6: ...ispositivo do tipo SW915 destinado ao uso no Canad EUA e M xico Atende aos requerimentos das FCC IC e RSS 210 Possui um n mero de aprova o para os estados Mexicanos O dispositivo do tipo SW917 destina...

Страница 7: ...Use gua e produtos de limpeza n o abrasivos N o utilize produtos de limpeza agressivos e solventes Limpe somente a parte externa do inv lucro Limpe o inv lucro usan do produtos de limpeza dom sticos N...

Страница 8: ...blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia 450 40 SW922 150 SW922 20 O sWave 80 100 steu...

Страница 9: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia 1 10 3 4 1...

Страница 10: ...stellbar kein 10 s 100 s 1 000 s 10 000 s Auslieferungszustand Jumperstellung ohne Statussignal bertragung der Batteriezellen spannung und des Schaltzustandes Funkzulassungen Europa RED 2014 53 EU USA...

Страница 11: ...700 jours 10 s 10 ans dur e maximale de stockage selon indication du fabricantt Remarque signal d tat r glable par cavalier non 10 s 100 s 1 000 s 10 000 s etat lors de la livraison position du caval...

Страница 12: ...SW917 m x 450 m em rea externa m x 40 m em rea interna SW922 m x 150 m em rea externa m x 20 m em rea interna Tempo de atua o min 80 ms Durabilidade mec nica 1 milh o de ciclos Indicazione segnale di...

Страница 13: ...220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de fabrication lundi semaine 22 2020 Data di produzione lunedi settimana 22 2020 Data de fabrica o segunda semana 22 2020 22 2020 01 Montag...

Страница 14: ...e wireless Instru es de montagem e instala o Interruptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interf...

Страница 15: ...rschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift...

Страница 16: ...ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana my s sinun omalla i...

Отзывы: