background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex RC … -3G/D

Montage- und Anschlussanleitung / Magnetsensor

Mounting and wiring instructions / Magnetic sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur magnétique

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensori magnetici

Instruções de montagem e instalação / Sensores magnéticos 

Инструкция по монтажу и подключению / Mагнитный датчик 

Русский

Предназначение и использование

=

ОПАСНОСТЬ

Опасность взрыва

 и 

ожогов

 из-за ненадлежаще-

го использования и взрывоопасной среде приме-

нения! Несоблюдение приводит к тяжелым или 

смертельным травмам. Не допускается исполь-

зование в категориях 1 и 2/зонах 0 и 1 и зонах 20 

и 21. Использовать только в допущенных катего-

риях/зонах. Использовать только в соответствии 

с заданными в этом руководстве по монтажу 

условиями эксплуатации. Использовать только в 

соответствии с названным в этом руководстве по 

монтажу целью применения.

Позиционные переключатели серий Ex RC подчинены Европейс ким 

Стандартам взрывной защиты EN 60079-0 и EN 60079-18, и соответ-

ственно разработаны для использования во взры воопасных усло-

Português

Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-

ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-

vação obedecendo os passos seguintes:

1.  Eliminar restos de sujeira.

2.  Controlar o estado em que se encontram as entradas de fios e as  

respectivas conexões.

Observações 

A ligação elétrica somente poderá ser efetuada por profissionais qua-

lificados e devidamente autorizados. Caso seja solicitado poderemos 

fornecer a declaração de conformidade de acordo com as diretrizes de 

máquinas e baixa tensão, que também poderá ser obtida através da 

internet. Sujeito a alterações técnicas para melhoria do funcionamen-

to. O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. O po-

sicionamento de uso é livre. Modificações e alterações no interruptor, 

que possam restringir a segurança de proteção contra explosões não 

são permitidas. Na instalação de equipamentos operacionais elétricos 

deverão ser atendidas/observadas, além do acima citado, as determi-

nações/especificações para áreas sujeitas a riscos de explosão como 

disposto nas normas EN 60079-14. A certificação de inspeção, que no 

original é denominada como »Certificação ATEX« e as instruções nela 

contida também deverão ser obedecidas. É de responsabilidade do fa-

bricante da instalação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento 

de todas as funções. A steute não assume qualquer responsabilidade 

por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas 

ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se 

façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra-

passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garan-

tias, responsabilidades e/ou penalidades.

виях, для зон 2 и 22 , со гласно EN 60079-14. Требования EN 60079-

14, а именно в части пылевой защиты и температурных ограниче-

ний, должны быть соблюдены.

Особые условия / »X«-маркировка

-  Соединительные провода устройства должны быть проложены 

неподвижно и тем самым достаточно защищенно от 

механического повреждения. 

-  Соединительные провода должны быть подключены в корпусе,       

который отвечает одному из признанных видов защиты от  

 

возгорания в соответствии с EN 60079-0, если подключение  

 

осуществляется во взрывоопасной зоне.

-  Магнитный выключатель Ex RC 12 или магнитный выключатель с 

обозначением ...4J установить так, чтобы они были защищены от 

механических повреждений. 

-  Максимальный ток короткого замыкания Ik источника питания не 

должен превышать указанное на этикетке выключателя Ik-

значение.

Инсталляция / Монтаж / Демонтаж

=

ОПАСНОСТЬ

Находящиеся под напряжением части и взрывоо-

пасная атмосфера. 

Опасность взрыва! Опасность 

ожогов! 

Несоблюдение приводит к тяжелым или 

смертельным травмам. Подключение и отсоеди-

нение от клемм только специально уполномочен-

ным персоналом. Подключение и отсоединение 

от клемм только не во взрывоопасной окружаю-

щей среде.

Maгнитныe дaтчики могут быть смонтированы на любых подходящих 

поверхностях. Расстояние между двумя магнитными датчиками 

долж но составлять не менее 50 мм. Уберегать от попадания стальных 

опилок, не монтировать вблизи сильных магнитных полей и на фер-

ритных материалах. Если необходимо смонтировать вокруг магнит-

ного датчика не ферритный материал толщиной 20 мм. Магнитный 

дат чик и приводящий в действие магнит монтировать напротив друг 

друга с совмещением при наложении. Не монтировать ферритным 

кре пежным материалом. Не используйте чувствительный элемент в 

качестве механического стопора. Различные монтажные позиции 

воз можны. 

В зависимости  от вида электрической нагрузки маг нит-

ный датчик должен быть снабжен соответсвующим блоком схемной 

защиты от пиков напряжения и тока, при этом необходимо раз ли-

чать между омической, индуктивной и емкостой нагрузкой. Недо-

пустимо использование магнитного датчика, в которых может воз-

никнуть скользящий кистевой разряд.

Содержание Ex RC-3G/D Series

Страница 1: ...lifiziertes und autorisiertes Fachperso nal Anschluss und Abklemmen nur in nicht explo sionsf higer Atmosph re Den Magnetsensor auf einer ebene Fl che befestigen Der Montage abstand zwischen zwei Magn...

Страница 2: ...haltenen besonderen Bedingungen Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamt funktion sicherzustellen steute bernimmt keine Haftung f r Empfeh lung...

Страница 3: ...al terms and conditions of delivery Fran ais Destination et emploi DANGER D utilisations non conformes et un environnement potentiellement explosif Risque d explosion Risque de br lure Le non respect...

Страница 4: ...lles Faire attention au calibre du fusible pour la protection contre les courts circuits N utiliser l appareil que dans les limites des charges lectriques au tor s es voir donn es techniques N utilise...

Страница 5: ...losive Pericolo di esplosione Rischio di ustione Ignorare questo messaggio pu portare a gravi lesioni o morte Per la protezione da cortocir cuito rispettare le dimensioni corrette del fusibile Utilizz...

Страница 6: ...o e desconex o apenas em ambiente n o explosivo Fixar os sensores magn ticos sobre uma superf cie plana A dist ncia entre dois sensores magn ticos dever ser de no m nimo 50 mm Manter a dist ncia cava...

Страница 7: ...internet Sujeito a altera es t cnicas para melhoria do funcionamen to O dispositivo n o pode ser utilizado como batente mec nico O po sicionamento de uso livre Modifica es e altera es no interruptor q...

Страница 8: ...agnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de c blage Capteur magn tique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori magnetici Instru es de montagem e i...

Страница 9: ...Ex RC 15 1S 3G D Ex RC M20 1S 3G D Ex RC M20 1Sr 3G D Ex RC 12 1W 3G D Ex RC 13 5 1W 3G D Ex RC 15 1W 3G D Ex RC M20 1W Ex RC 2580 1W 3G D ExRCM201Wr 3G D Deutsch Originalsprache Technische Daten Vor...

Страница 10: ...n cavo speciale resistente ad alte temperature Protezione anti deflagrante L II 3G Ex mc IIC T6 Gc X II 3D Ex mc IIIC T80 C Dc English Technical data Standards EN 60079 0 EN 60079 18 EN 60947 5 2 Encl...

Страница 11: ...1S 1Sr 100 W AC 12 DC 12 T6 T6 20 C 70 C Ex RC 3G D 40 C 40 C 75 C L II 3G Ex mc IIC T6 Gc X II 3D Ex mc IIIC T80 C Dc Conex o PVC cabo de 2 ou 3 vias H05 VV F 0 75 mm2 ou Lapptherm 145 Comprimento d...

Страница 12: ...ici Instru es de montagem e instala o Sensores magn ticos M Herstellungsdatum 012218 01 Montag KW 22 2018 Production date 01 Monday CW 22 2018 Date de fabrication 01 lundi semaine 22 2018 Data di prod...

Страница 13: ...Stanesby Gesch ftsf hrer Responsible technical documentation Managing Director Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart den grund...

Страница 14: ...ding ook in uw taal verkrijgen Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tils...

Страница 15: ...com Ex RC 3G D Montage und Anschlussanleitung Magnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de c blage Capteur magn tique Istruzioni di montaggio e collegam...

Страница 16: ...e und Anschlussanleitung Magnetsensor Mounting and wiring instructions Magnetic sensor Instructions de montage et de c blage Capteur magn tique Istruzioni di montaggio e collegamento Sensori magnetici...

Отзывы: