background image

//

 ES/EM 61

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

11 / 12

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage /  Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso 

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель 

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

EU DECLARATION OF CONFORMITY

gemäß der EG-Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EG

according to EC Machinery Directive 2006 / 42 / EC

Rechtsverbindliche Unterschrift, 

Marc Stanesby (Geschäftsführer) 

/

Legally binding signature, 

Marc Stanesby (Managing Director)

steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany

Art und Bezeichnung der Betriebsmittel 

/

 

ES / EM 61 … 

Type and name of equipment:

Beschreibung des Betriebsmittels 

/

 

Positionsschalter (mit Sicherheitsfunktion) 

/

Description of the component: 

position switch (with safety function)

Hiermit erklären wir, dass die oben aufgeführten elektrischen Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten  

Richtlinie entsprechen. 

/

 

We hereby declare that the above mentioned electrical equipment conforms to the named directive.

Relevante EG-Richtlinie 

/

Relevant EC directive

Angewandte harmonisierte Normen 

/

 

Applied harmonized standards

Anmerkungen 

/

Comments

2006 

42 

EG Maschinenrichtlinie 

/

 

2006 

42 

EC Machinery Directive

EN 60947-5-1:2017;

EN ISO 14119:2013

Verantwortlich technische Dokumentation 

Responsible for technical documentation:

Marc Stanesby (Geschäftsführer 

/

 Managing Director)

Weitere angewandte EU-Richtlinien 

/

Additionally applied EU directives

Harmonisierte Normen 

/

 

Harmonised standards

2014 

30 

EU EMV-Richtlinie 

/

2014 

30 

EU EMC Directive

nicht anwendbar nach EN 60947-1:2007 +A1:2011 +A2:2014 /

not applicable to EN 60947-1:2007 +A1:2011 +A2:2014

2014 

35 

EU Niederspannungsrichtlinie 

/

2014 

35 

EU Low Voltage Directive

EN 60947-5-1:2017

2011 

65 

EU RoHS-Richtlinie 

/

2011 

65 

EU RoHS Directive

EN 50581:2012 

Löhne, 02. Oktober 2018 / October 2nd, 2018

 

Ort und Datum der Ausstellung 

/

 Place and date of issue

Содержание EM 61

Страница 1: ...n Auswerte einheiten Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen Hier zu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849 2 bzw nach EN 62061 erforderlich Desweiteren kann der Performance Level nach EN ISO 13849 1 bzw SIL CL Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten z B Reihenschaltung von Sensoren niedriger ausfallen als di...

Страница 2: ... faire une validation selon EN ISO 13849 2 ou selon EN 62061 est nécessaire De plus le niveau de perfomance PL selon EN ISO 13849 1 ou niveau d intégrité de sécuri té SIL selon EN 62061 peut être inférieur au niveau des composant de sécurité pris individuellement dans le cas d une mise en série par exemple Le constructeur d une machine ou installation doit assurer le fonctionnement de l ensemble S...

Страница 3: ...ollegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au torizzato Non usare il dispositivo come mezzo meccanico di arresto Ogni posizione di montaggio è possibile Ricostruzioni e modifiche al dispositivo non sono permesse I prodotti descritti sono stati sviluppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un in tero impianto oppure macchinario Di norma un completo...

Страница 4: ...im de curso com função de segurança ES EM 61 são usa dos nos circuitos de segurança para monitorar a posição dos proteto res de segurança móveis para EN ISO 14119 EN 1088 tipo 1 e EN 60947 5 1 Montagem e conexão Montar o dispositivo em uma superfície plana Assegure se de que o dispositivo não possa ser deslocado mesmo em caso da ocorrência de falha Para proteção contra manipulação não autorizada u...

Страница 5: ... ние датчиков уровень Performance Level по EN ISO 13849 1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибора Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя занностей изготовителя установки или машины Возможны техни ческие изменения Кроме того steute Штoйтэ не принимает ответ ственности за рекомендации сделанные или под раз умеваемые этим описанием Из этого описания...

Страница 6: ...ten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs représentés contacts au repos pas actionnés I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo dell interruttore Os símbolos de comutação representam o estado inativo Символы контактов показаны для невключенного выключателя Lieferbar mit folgenden Betätigern Available with the following actuators Livrabl...

Страница 7: ...oated Switch type type 1 Coding level no coding Switching elements 1 NC 1 NO or 2 NC type Zb Switching system slow or snap action slow action positive break NC contacts A Degree of protection IP65 to IEC EN 60529 Connection screw connection terminals Cable cross section max 2 5 mm2 incl conductor ferrules Cable entry 3 x M20 x 1 5 B10d 10 nominal load 2 millions TM max 20 years Uimp 6 kV Ui 400 V ...

Страница 8: ...iego AC 15 Corrente tensione d esercizio nominale ES 61 16 A 400 VAC ES 61 2Ö EM 61 6 A 400 VAC Protezione da cortocircuito ES 61 16 A gG gN fusibile ES 61 2Ö EM 61 6 A gG gN fusibile Frequenza di commutazioni max 3 600 h Durata meccanica 1 milione di manovre Temperatura circostante 20 C 80 C Precisione del punto di commutazione con commutazioni ripetute 0 1 mm Conexão bornes a parafuso Seção máx ...

Страница 9: ...укция по монтажу и подключению Позиционный выключатель Русский Защита от короткого замыкания ES 61 16 A gG gN предохранитель ES 61 2Ö EM 61 6 A gG gN предохранитель Частота коммутации макс 3 600 час Механ долговечность 1 миллион циклы коммутации Температура окру жающей среды 20 C 80 C Tочность повторения точки переключения 0 1 мм Herstellungsdatum 2F3 KW 23 2020 Production date CW 23 2020 Date de ...

Страница 10: ...Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rec...

Страница 11: ...iche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrif...

Страница 12: ...ntage et de câblage sont disponibles sur demande dans votre langue nationale ga Arna iarraidh sin gheobhaidh tú na treoracha tionóil agus na treorach seo i do theanga féin hr Na zahtjev ćete dobiti ova uputstva za montažu i priključenje i na svom jeziku hu Egyeztetés után kérésére ezt a szerelési és csatlakoztatási leírást biztosítjuk az ön anyanyelvén is it Questa istruzione di collegamento e mon...

Отзывы: