background image

1

/

1

/

VIS M5 X 10

EXTENDEUR (E)

M5x6

M5x6

POTEAU SUPÉRIEUR (F)

POTEAU INFÉRIEUR (F)

CAPUCHON (E)

Fig. 4

5. Câblage et montage  

5.1  Pré-assemblez les couvercles (C) sur les bras (D) à l’aide des quatre (4) vis M4x12 mm (Q) et des rondelles dentées (U) (Fig. 3).
5.2  Pré-assemblez les bras (D) sur leur support (E) en faisant passer le fil sortant de chaque bras par les trous du support. Raccordez les trois  

 

(3) fils provenant des bras et raccordez-les au câble principal du lampadaire à l’aide des connecteurs du bornier. (Fig. 4) REMARQUE : Veillez  

 

à raccorder le fil de phase (L), le neutre (N) et le fil de mise à terre (G) au bornier. 

5.3  Raccordez une extrémité du câble principal (Y) au bornier situé à l’intérieur de l’extendeur (E). (Fig. 1) REMARQUE : Veillez à raccorder le fil  

 

de phase (L), le neutre (N) et de mise à terre (G) au bornier. 

5.4  Fixez chaque bras sur le support à l’aide des deux (2) vis M6x25 mm (P) et d’une rondelle dentée (T) en utilisant une clé hexagonale de 5 mm  

 

(X) (fournie). Utilisez du calfeutrage d’extérieur pour étanchéifier le périmètre (non fourni). (Fig. 4)

5.5  Fixez le capuchon du poteau (E) sur le dessus du support des bras à l’aide des trois (3) vis de réglage M5x10 mm à l’aide de la clé  

 

 

hexagonale 2,5 mm (W) (fournie). (Fig. 1)

5.6  Fixez le poteau supérieur (F), le poteau inférieur (F) et le support des bras (E) en les vissant dans le sens des aiguilles d’une montre et en  

 

les fixant avec des vis de réglage M5x6 mm à l’aide de la clé hexagonale de 2,5 mm (W) (fournie). Veillez également à faire descendre le  

 

câble principal (Y) issu du support des bras à l’intérieur des sections du poteau. (Fig. 4)

5.7  Retirez le couvercle (J) du boîtier inférieur (I) qui est fixé sur la plaque d’ancrage. Raccordez le câble secteur au bornier situé à l’intérieur  

 

du boîtier. Raccordez au bornier le câble principal (Y) sortant de la base. Remettez en place le couvercle du boîtier. (Fig. 2) REMARQUE :  

 

Veillez à raccorder le fil de phase (L), le neutre (N) et de mise à terre (G) au bornier. 

5.8  Montez la base sur les trois (3) boulons d’ancrage (K). Fixez la base avec les trois (3) rondelles à ressort (M) et les trois (3) couvre-écrous  

 

(N) fournis. (Fig. 2)

5.9  Soulevez la partie supérieure du lampadaire et fixez-le sur la base assemblée en les vissant ensemble dans le sens des aiguilles d’une montre. 

 

À ce stade, vous pourriez avoir besoin d’un assistant. (Fig. 5) 

Attention: cette pièce est lourde.

 

5.10 Installez les ampoules, de 100 watts maximum chacune (non fournies).
5.11 Fixez les couvercles inférieurs (B) sur les corps des lampes (A) à l’aide de quatre (4) vis à main 

 

M4x10 mm (R) et de rondelles dentées (U). (Fig. 3)

5.12 Fixez les corps des lampes (A) sur les couvercles (C) à l’aide des 6 vis à main (O). (Fig. 3)

6

M5 X 10 mm

CAPUCHON (E)

Fig. 1

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

Y

Z

AA

P

Q

R

S

AB

AC

AD

AE

T

U

V

W

X

AF

AG

AH

AI

VIS M4 X 12 (Q)

M6 X 25 mm (P)

RONDELLES DENTÉES (T)

VIS À MAIN M4 X 10 (R)

RONDELLES DENTÉES (U)

COUVERCLE (C)

RONDELLES DENTÉES (U)

CORPS DE LA LAMPE (A)

COUVERCLE INFÉRIEUR (B)

BRAS (D)

VIS À MAIN (O)

CÂBLE PRINCIPAL 

(Y)

* PRÉVOIR AU MOIN 

48”(122CM) DE SURPLUS 

DE CÂBLE.

Fig. 2

BASE INFÉRIEURE (G)

BASE DE BÉTON

BOULONS 

D’ENCRAGE (K)

COUVRE-ÉCROU (N)

RONDELLE À RESSORT (M)

BOÎTIER INFÉRIEUR (I)

CÂBLE PRINCIPAL (Y)

Fig. 3

Attention: user de prudence en 

manipulant les panneaux de verre 

pour éviter les bris et blessures.

Fig. 5

POTEAU INFÉRIEUR (F)

BASE (G)

Содержание 317251

Страница 1: ...de 9 heures à 17 heures EST Amérique du Nord Preguntas problemas piezas faltantes Para ayuda con la instalación o montaje piezas y servicio al cliente llame al 1 888 867 6095 Inglés del lunes al viernes de 9 a 17 PST América del norte IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT CONSERVER POUR RÉFÉRENCE LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA LEA CUIDADOSAME...

Страница 2: ...0W A60 Bulb type 3 8 Power is off when placing light bulbs in fixture CONNECTIONS ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES ORDINANCES OR THE NATIONAL ELECTRICAL CODE IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH METHODS OF INSTALLATION OF ELECTRICAL WIRING PLEASE CONTACT A LOCAL LICENSED ELECTRICIAN 4 Assembly and Installation Instruction CONCRETE BASE ASSEMBLY Note The depth of this base wi...

Страница 3: ... cover J from the lower terminal box I which is fixed on the anchor plate Connect the line voltage cable to the terminal block inside the terminal box Connect the main cable Y through the base to the terminal block Cover back the terminal box cover Fig 2 NOTE Make sure to connect the live L neutral N and ground G wires to the terminal block 5 8 Mount the base onto the three 3 anchor bolts K Secure...

Страница 4: ...ed against peeling for two 2 years The electronic and electrical parts are guaranteed against defects for one 1 year Should a defect occur please contact our customer service at the following email address customerservice sternohome com A proof of purchase sales receipt is required If we cannot replace the defective part you require you can return your product to the original point of purchase for...

Страница 5: ...iser des ampoules dont la puissance ne dépasse pas la puissance spécifiée pour le lampadaire MAX 100 W ampoule de type A60 3 8 de couper le courant lorsque vous placez des ampoules dans le lampadaire RACCORDEMENTS TOUS LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE CONFORMES AUX NORMES ÉLECTRIQUES LOCALES À LA RÈGLEMENTATION OU AU CODE NATIONAL DE L ÉLECTRICITÉ SI VOUS N ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES MÉTH...

Страница 6: ...ncipal Y issu du support des bras à l intérieur des sections du poteau Fig 4 5 7 Retirez le couvercle J du boîtier inférieur I qui est fixé sur la plaque d ancrage Raccordez le câble secteur au bornier situé à l intérieur du boîtier Raccordez au bornier le câble principal Y sortant de la base Remettez en place le couvercle du boîtier Fig 2 REMARQUE Veillez à raccorder le fil de phase L le neutre N...

Страница 7: ...ant l achat contre tous défauts Si au cours de la période de garantie un problème survient veuillez communiquer avec notre service à la clientèle par courrier électronique servicealaclientele sternohome com Une preuve d achat original facture est absolument nécessaire pour honorer votre garantie Si notre service à la clientèle ne peut remplacer la pièce défectueuse veuillez retourner à l endroit p...

Страница 8: ...8 La lámpara está desconectada al colocar las bombillas CONEXIONES TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS SE DEBEN HACER SIGUIENDO LOS CÓDIGOS Y DECRETOS LOCALES O EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL SI NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO CONTACTE A UN ELECTRICISTA LOCAL AUTORIZADO 4 Instrucciones de montaje e instalación MONTAJE EN BASE DE CONCRETO Nota la profundidad de...

Страница 9: ...ribuidor hasta las secciones del poste Fig 4 5 7 Retire la cubierta de la caja del terminal J de la caja del terminal inferior I que está acoplada a la placa de anclaje Conecte el cable de voltaje de línea al bloque del terminal dentro de la caja del terminal Conecte el cable principal Y a través de la base al bloque del terminal Vuelva a colocar la cubierta de la caja del terminal Fig 2 NOTA aseg...

Страница 10: ...inco 5 años El acabado del artefacto está garantizado contra descascarillado por dos 2 años Las piezas electrónicas y eléctricas están garantizadas contra defectos por un 1 año Si existe un defecto llame a nuestro departamento de servicio al cliente a la siguiente dirección de correo electrónico customerservice sternohome com Un comprobante de compra factura es necesario Si no podemos reemplazar l...

Отзывы: