Step2 Safari Wagon Series Скачать руководство пользователя страница 5

To secure handle, tighten bolt and nut as shown.
Pour fixer la poignée, serrez le boulon et l’écrou tel
qu’illustré.
Para fijar el mango ajuste el perno y la tuerca tal y
como se muestra.

Align holes and slide handle bolt through holes.
Alignez les trous et glissez le boulon dans
les trous.
Alinee los orificios y pase el perno del mango
por los orificios.

Slide handle, with the Step2 logo facing you, into recess of wagon
body as shown.
Glissez la poignée dans l’encastrement de la  brouette tel qu’illustré,
en vous assurant que le logo de Step2 vous fait face.
Deslice el mango con el logotipo de Step2 mirando hacia usted,
por la cavidad del cuerpo del carrito tal y como se muestra.

Remove handle bolt by unscrewing nut from bolt.
Enlevez le boulon de la poignée en dévissant l’écrou.
Quite el perno del mango desenroscando la tuerca del perno.

2 - 1 1/2” (3.81 cm)

To secure the Seat Belt, use 2 x 1-1/2” screws as shown.
Repeat on opposite side.

Pour fixer la ceinture de sécurité, utilisez 2 vis de 1 1/2 po,
comme illustré. Répétez de l’autre côté.

Para asegurar el cinturón de seguridad use 2 tornillos de 1-1/2 pulg.
tal y como se muestra. Repita en el lado opuesto.

17

18

19

20

21

5

Содержание Safari Wagon Series

Страница 1: ...REFERENCE Thank you for purchasing the Step2 Safari Wagon If you have any questions about the Safari Wagon please call The Step2 Company toll free at 1 800 347 8372 or contact us via the internet at www step2 com Adult supervision required Maximum number of riders 2 children Maximum combined weight of riders 130 lbs 58 96 kg If you decide to dispose of the Step2 Safari Wagon disassemble and dispos...

Страница 2: ...l arrière de la brouette tel qu illustré Deslice el conjunto por las ranuras para eje que están en la parte trasera del cuerpo del carrito tal y como se muestra 3 4 Slide the wheel and washer onto rear axle Glissez la roue et la rondelle sur l essieu arrière Deslice la rueda y la arandela por el eje trasero 5 Slide one washer and wheel onto rear axle Glissez la rondelle la roue et l essieu arrière...

Страница 3: ... les étapes de 8 à 10 pour l autre roue avant Coloque el remate en el eje y martíllelo en su sitio tal y como se muestra Repita los pasos 8 a 10 para la segunda rueda delantera 9 13 10 11 Place one Canopy Support Fastener into the recess at the corner of the Wagon Body Placez un élément de fixation de support d auvent dans le creux se trouvant au coin de la caisse de la brouette Coloque un sujetad...

Страница 4: ...re de la brouette GAUCHE doivent se trouver face à vous Les 2 supports sur le côté DROIT doivent être tournés dans l autre sens Pour fixer les supports en place tournez chacun d eux d 1 4 tour dans le sens antihoraire pour les faire pénétrer dans la brouette Vous les sentirez s encliqueter en place Los dos soportes en la parte trasera del carrito IZQUIERDA deben mirar hacia usted Los 2 soportes en...

Страница 5: ...te tel qu illustré en vous assurant que le logo de Step2 vous fait face Deslice el mango con el logotipo de Step2 mirando hacia usted por la cavidad del cuerpo del carrito tal y como se muestra Remove handle bolt by unscrewing nut from bolt Enlevez le boulon de la poignée en dévissant l écrou Quite el perno del mango desenroscando la tuerca del perno 2 1 1 2 3 81 cm To secure the Seat Belt use 2 x...

Страница 6: ... del carrito 24 LOCKING TAB Languette de blocage Apéndice de traba A Decal placement Decalcomanie Etiqueta Adhesiva One per side Une par côté Una por lado 6 Decals must be applied to a clean dry surface We recommend use of rubbing alcohol and a clean dry rag to prepare surface for decal application Allow surface to dry completely before applying decals Remove air from under decals by applying pres...

Отзывы: