background image

3

ADVERTENCIA: 

HAY NIÑOS PEQUEÑOS QUE HAN  

 

MUERTO POR QUEDAR ATRAPADOS  

 

EN LA CAMA INFANTIL.

La cabeza y cuello de un niño pequeño pueden quedar  

  atrapados en las aberturas que queden entre las piezas  

  de la cama. 

NUNCA utilice la cama con niños menores de 15 meses. 

SIEMPRE siga las instrucciones de montaje.

ADVERTENCIA:  RIESGO DE ESTRANGULACIÓN.

NUNCA coloque la cama cerca de ventanas donde haya  

  cordones de cortinas o persianas que puedan estrangular  

  al niño.

NUNCA debe haber cuerdas colgando encima de la cama. 

NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas,  

  cordones o cintas tales como cordones de capuchas o  

 chupetes. 

Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas  

  de la cama.

NUNCA cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas,  

  cordones o cintas tales como cordones de capuchas o  

 chupetes. 

Dichos objetos pueden quedar atrapados entre las piezas  

  de la cama.

ATENCIÓN:  RIESGO DE ATRAPAMIENTO. 

Para evitar que queden espacios peligrosos, cualquier 

colchón que se utilice  debe ser del tamaño de cuna 

grande, por lo menos 1310 mm (51 5/8 pulg.) de largo, 690 

mm (27 ¼ pulg.) y un espesor máximo de 100 mm (4 pulg.).

MISE EN GARDE: DE JEUNES ENFANTS SONT MORTS 

DANS DES LITS POUR TOUT-PETITS À LA SUITE DE 

PIÉGEAGE. 

Toute ouverture dans le lit et entre les parties qui le  

  composent, présente un risque pour un jeune  enfant de  

  se coincer la tête ou le cou.

NE JAMAIS laisser utiliser le lit par des enfants de moins  

  de 15 mois. 

TOUJOURS suivre les instructions d’assemblage.

MISE EN GARDE:  DANGER D’ÉTRANGLEMENT.

NE JAMAIS mettre le lit près de fenêtres où un enfant  

  risquerait de s’étrangler avec les cordons d’un store ou  

  de rideaux.   

NE JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus du lit. 

NE JAMAIS mettre d’objets munis d’une ficelle, d’un  

  cordon ou d’un ruban, par exemple un cordon de  

  capuche ou de tétine, autour du cou d’un enfant. 

Ces objets peuvent s’accrocher aux parties du lit.

ATTENTION: 

DANGER DE PIÉGEAGE. 

Afin d’éviter des espacements dangereux, tout matelas 

utilisé dans ce lit devra être d’une taille d’au moins 1 310 

mm (51 5/8 po)de long, par 690 mm (27 ¼ po) et une 

épaisseur maximum de 100 mm (4 po).

Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años. 

RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y 

ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE 

SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.  

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. 

INSTALACIÓN

•  Requiere 2 personas para ensamblar.

•  Se requiere la supervisión de un adulto. 

•  Peso máximo en la cama infantil: 22,6 kg (50  lb) (según corresponde)    

  Peso máximo en la cama de una plaza: 90,7 kg (200 lb). La cama  

  de una plaza utiliza colchón de una plaza estándar: 96,52 cm x  

  189,23 cm x 17,78 cm (38” x 74-1/2” x 7”) No incluidos.

•  SIEMPRE observe las dimensiones para el colchón de cama infantil. 

•  NO utilice una cama de agua ni un colchón totalmente de espuma.

•  ¡EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO! NO coloque la cama infantil  

  contra la pared  a menos que el espacio entre la cama y la pared  

  sea menor a 76 mm (3 pulg.) 

ADVERTENCIA: 

RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere  

 

montaje por parte de un adulto. 

Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus. 

RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS 

POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE 

MORTELLE.  

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

INSTALLATION

•  Nécessite 2 personnes pour se réunir.

•  Surveillance par un adulte requise. 

•  Poids maximal supporté par le lit pour tout-petits 22,6 kg (50 lb)  

  (au besoin) 

  Poids maximal supporté par le lit pour tout-petit : 90,7 kg (200 lb).  

  Un lit une place s’utilise avec un matelas standard de lit une place:  

  96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm non inclus.

•  Toujours  se conformer aux dimensions de matelas pour les tout-petits.

•  NE PAS prendre un matelas à eau ou tout en mousse.

•  EVITER TOUT RISQUES DE COINCEMENTS ! NE PAS mettre le lit  

  pour tout-petit, contre un mur, à moins que l’espace entre le lit et  

  le mur, soit inférieur à 76 mm (3 po). 

•  Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit  

  assemblé correctement.

•  Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis  

  sont conçues pour percer le plastique et former leur propre  

  filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent  

  les pièces ensemble de façon appropriée.

INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. 

SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REM PLACEZ LES 

COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA 

SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :

•   Nettoyage général :  Utiliser de l’eau savonneuse pour les parties 

   en plastique. 

•  Composants électroniques : Ne plongez pas l’unité dans l’eau  

  et ne la vaporisez jamais directement de liquide. Essuyez avec  

  un chiffon mouillé d’une solution de détergent doux. 

  Dépoussiérez les parties en bois à l’aide d’un tissu sec. 

APPLICATION DES DÉCALCOMANIES :

Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie 

dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.

MISE EN GARDE: 

DANGER D’ÉTOUFFEMENT 

Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.      

INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:

Veuillez recycler dans la mesure du possible.  LL’élimination doit être 

conforme à toutes les lois nationales.

IMPORTANT :

N’utilisez pas à la fois des piles usagées et des piles neuves.

N’utilisez pas à la fois des piles alcalines et des piles standard 

(carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium). 

Ne rechargez pas des piles non rechargeables. 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être 

rechargées. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées 

qu’en présence d’un adulte.

Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée. 

Enlevez les piles usées du jouet. 

Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.

CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME Á 

LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Содержание CORVETTE Toddler to Twin Bed 8600

Страница 1: ... com MANUFACTURING ________________________________________ C O C DATE CODE FROM CARTON ___________________________ MODEL _______________________________________________ DATE OF PURCHASE ______________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE Toddler to Twin Bed 8600 8689 193863 7 11 16 GENERAL MOTORS TRADEMARKS USED UNDER LICENSE TO THE STEP2 COMPANY LLC ...

Страница 2: ... people to assemble Adult supervision required Maximum weight Toddler Bed 50 lbs Maximum weight Twin Bed 200 lbs Twin Bed uses standard twin mattress size 38 in 96 52 cm x 74 1 2 in 189 23 cm x 7 in 17 78 cm not included ALWAYS follow dimensions for Toddler mattress size DO NOT use a water bed or all foam mattress AVOID ENTRAPMENT HAZARDS DO NOT place Toddler Bed against a wall unless the gap betw...

Страница 3: ...lmente de espuma EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO NO coloque la cama infantil contra la pared a menos que el espacio entre la cama y la pared sea menor a 76 mm 3 pulg ADVERTENCIA RIESGODEASFIXIA Contienepiezaspequeñas Requiere montajeporpartedeunadulto Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE...

Страница 4: ... menor a 5 mm entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad Durante l avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la sicurezza Zorg wanneer u bouten vastdraait dat de ruimte tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen Ao apertar qu...

Страница 5: ...personen voor nodig São necessárias 2 pessoas Do montażu wymagane są 2 osoby 需要 2 人合力安装 شخصني إلى حتتاج 1 x 2 1 2 6 35 cm Repeat steps 1 3 to other side Répétez les étapes 1 3 del autre côté Repita los pasos 1 3 en elotro lado Ripetere i passi 1 3 sull altrolato Herhaal stap 1 3 aan deandere kant Repita os passos 1 3 para ooutro lado Powtórzyć kroki 1 3 z drugiejstrony w przypadku 在另一侧重复步骤 1 和 3 ا...

Страница 6: ...utro lado Powtórzyć kroki 6 8 z drugiejstrony w przypadku 在另一侧重复步骤 6 和 8 األخر الطرف مع 8 و 6 اخلطوتني كرر C D 1 x 1 1 2 3 81 cm 1 x 2 1 2 6 35 cm 1 x 2 1 2 6 35 cm F F Decal M1 N1 Décalque M1 N1 Etiqueta M1 N1 Decalcomania M1 N1 Decal M1 N1 Decalque M1 N1 Naklejka M1 N1 贴纸 M1 N1 N1 M1 ملصق Decal M2 N2 Décalque M2 N2 Etiqueta M2 N2 Decalcomania M2 N2 Decal M2 N2 Decalque M2 N2 Naklejka M2 N2 贴纸 M2...

Страница 7: ...Naklejka G 贴纸 G G ملصق 3 x 2 1 2 6 35 cm H Repeat steps 9 12 to all 4 wheels ensuring the letters on the wheels match the letters on the body Répétez les étapes 9 à 12 pour les 4 roues en vous assurant que les lettres sur les roues correspondent bien aux lettres sur la carrosserie Repita los pasos 9 12 en las 4 ruedas Asegúrese que las letras de las ruedas coincidan con las letras en la carrocería...

Страница 8: ... interior do compartimento das pilhas Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem w komorze baterii 如图所示 将正确型号的电池装入电池盒 الرسم في موضح هو كما الصحيح النوع من بطاريات ضع البطاريات جتويف داخل املوجود التخطيطي Repeat steps 13 18 to other side Répétez les étapes 13 18 del autre côté Repita los pasos 13 18 en elotro lado Ripetere i passi 13 18 sull altrolato Herhaal stap 13 18 aan deandere kant Repita...

Страница 9: ...6 C D 1 x 1 1 2 3 81 cm 1 x 2 1 2 6 35 cm Remove both boards enlever les deux panneaux Retire ambos paneles Rimuovere entrambi i pannelli Verwijder beide panelen Remova os dois painéis Wyjmij oba panele 卸下两个板 وحات كل إزالة ...

Страница 10: ...10 27 28 29 30 31 32 1 x 2 1 2 6 35 cm Overlap chevauchent superposición sovrapposizione overlappen sobreposição Nakładanie 折叠 افرد ...

Страница 11: ...tion Application des décalcomanies Colocación de los adhesivos Applicazione delle decalcomanie Plakplaatje aanbrengen Aplicação da decalcomania Umieszczanie naklejek 贴纸置放 امللصق وضع 33 A1 A2 L1 K1 K2 P O B2 C1 H1 I1 D1 ...

Страница 12: ...12 L2 D2 E2 E1 F B1 C2 H2 I2 ...

Страница 13: ...I il letto vicino a finestre ove la corda dell avvolgibile o tende potrebbero strangolare il bambino NON sospendere MAI corde sul letto NON posizionare MAI oggetti con fili corde o nastri come lacci del cappuccio o del ciuccio attorno al collo del bambini Questi oggetti potrebbero impigliarsi in componenti del letto CAUTELA RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO Per evitare spazi vuoti pericolosi utilizzare m...

Страница 14: ...uikt een volledig passend ledikantmatras zijn ten minste 1310 mm lang 690 mm en de maximumdikte van100 mm AVISO É CONHECIDA A MORTE DE CRIANÇAS EM CAMAS PRÓPRIAS PROVO CADA POR APRISIONAMENTOS As aberturas dentro e entre as peças da cama podem prender a cabeça e o pescoço de uma criança pequena NUNCA utilize a cama com crianças com menos de 15 meses de idade Siga SEMPRE as instruções de montagem A...

Страница 15: ...akich jak sznurki od kaptura czy smoczka wokół szyi dziecka Obiekty te mogą zaczepić się o części łóżka OSTROŻNO RYZYKO ZAKLINOWANIA Aby uniknąć niebezpiecznych szczelin wszystkie materace używane w tym łóżku powinny być pełnowymiarowymi materacami dla dzieci o wymiarach co najmniej 1310 mm długości 690 mm a maksymalna grubość 100 mm MONTAŻ Do montażu wymagane są 2 osoby do montażu Wymagany nadzór...

Страница 16: ...للكترونية املكونات مبللة قماش قطعة باستخدام الوحدة امسح مخفف منظف محلول استخدم االستخدام قبل بعناية امللحقات غسل الوالدين على يجب امللصق وضع على اضغط املنطقة منتصف في امللصق ضع ا ً د جي وجتفيفها املنطقة بتنظيف قم اخلارجية حلافته تصل أن إلى امللصق منتصف مخفف بصابون مياه استخدم العام التنظيف املنتج من التخلص إرشادات كل مع املنتج من التخلص طريقة تتوافق أن يجب أمكن إن التدوير إعادة الرجاء احلكومية الق...

Отзывы: