background image

14

Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder.

NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN 

IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE 

VERMINDEREN.

BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.

INSTALLATIE:

•  Twee personen voor nodig om te assembleren.

•  Toezicht van een volwassene vereist. 

•  Maximumgewicht - peuterbed: 22,6 kg (indien nodig)  

  Maximumgewicht - eenpersoonsbed: 90,7 kg. matras met een  

  standaardmaat voor eenpersoonsbedden vereist: 96,52 cm x  

  189,23 cm x 17,78 cm niet inbegrepen.

•  HOUD U ALTIJD aan de afmetingen voor het matras voor het  

 peuterbed. 

• Gebruik GEEN waterbedmatras of een matras dat volledig uit  

  schuim bestaat.

•  VOORKOM GEVAAR VAN KLEM RAKEN! Plaats het peuterbed  

  NIET tegen een muur tenzij de ruimte tussen het bed en de muur  

  minder dan 76 mm bedraagt. 

•  Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in  

  elkaar is gezet.

•  Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven  

  zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen  

  schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te  

  vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet  

  goed aan elkaar.

DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI 

VERBINDINGEN GOED VAST EN VER VANG BESCHADIGDE OF 

VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 

COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.

REINIGINGSINSTRUCTIES:

•  Elektronische onderdelen: Niet in water onderdompelen of 

rechtstreek vloeistof op de eenheid sproeien. Met behulp van een 

mild wasmiddel en een vochtige doek afvegen. 

•   Algemene reiniging: Gebruik een mild sopje voor de plastic 

onderdelen. Stof de houten onderdelen af met een droge doek. 

PLAKPLAATJE AANBRENGEN:

Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het 

gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.

WAARSCHUWING: 

VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.  

 

Montage door volwassene vereist.                            

WAARSCHUWING: ER ZIJN KLEINE KINDEREN GESTORVEN 

IN PEUTERBED DEN OMDAT ZIJ KWAMEN VAST TE ZITTEN. 

Het hoofd en de nek van een klein kind kunnen klem raken  

  in openingen in en tussen de onderdelen van het bed.

Gebruik het bed NOOIT voor kinderen jonger dan 15  

 maanden. 

Volg ALTIJD de montage-instructies.

WAARSCHUWING:  GEVAAR VOOR VERWURGING.

Plaats het bed NOOIT in de buurt van ramen waar een  

  koord van jaloezieën of gordijnen het kind mogelijk  

  kan laten stikken.

Hang NOOIT touwen/koorden boven het bed. 

Plaats NOOIT voorwerpen met een touwtje, koord of lint,  

  zoals capuchonkoorden of speentouwtjes, rondom de  

  nek van een kind.

Deze voorwerpen kunnen aan onderdelen van het bed  

 vasthaken.

VOORZICHTIGHEID: GEVAAR VAN KLEM RAKEN. 

Om gevaarlijke gaten of openingen te voorkomen moet 

een matras dat in dit bed wordt gebruikt, een volledig 

passend ledikantmatras zijn: ten minste 1310 mm lang, 

690 mm en de maximumdikte van100 mm.

AVISO: É CONHECIDA A MORTE DE CRIANÇAS EM CAMAS 

PRÓPRIAS PROVO CADA POR APRISIONAMENTOS. 

As aberturas dentro e entre as peças da cama podem prender  

  a cabeça e o pescoço de uma criança pequena.

NUNCA utilize a cama com crianças com menos de 15  

  meses de idade. 

Siga SEMPRE as instruções de montagem.

AVISO:  PERIGO DE ESTRANGULAMENTO.

NUNCA coloque a cama perto de janelas onde possam  

  existir cordões de estores ou cortinados que se possam  

  enlear na criança.

NUNCA suspenda fios sobre a cama. 

NUNCA coloque objectos com um fio, cordão ou fita, tais  

  como cordões de capuz ou fios para chupetas em torno  

  do pescoço da criança. 

Estes objectos podem ficar presos nas peças da cama.

CAUTELA:  PERIGO DE APRISIONAMENTO. 

Para evitar espaços perigosos, qualquer colchão utilizado 

nesta cama deve ter o tamanho completo com, no mínimo 

1310 mm de comprimento, 690 mm e a espessura máxima 

de 100 mm.

AFVOERINSTRUCTIES:

Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in 

overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.

BELANGRIJK:

Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.

Geen alkali-, standaard (koostofzink) of oplaadbare (nikkel-

cadmium) batterijen door elkaar gebruiken.

Niet oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen.

Oplaadbare batterijen dienen te worden verwijderd uit het 

speelgoed voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare batterijen 

mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.

Batterijen moeten met de juiste polariteit worden aangebracht. 

Lege batterijen dienen te worden verwijderd uit het speelgoed.

De voedingspolen mogen niet worden kortgesloten.

AVISO:

 

PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a 

 

montagem por adultos.

Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade

RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A 

PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.

GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.

INSTALAÇÃO:

•  São necessárias 2 pessoas para montar.

•  Necessária a supervisão de um adulto. 

•  Peso máximo – Cama de criança: 22,6 kg (conforme necessário)   

  Peso máximo – Cama Twin: 90,7 kg. A cama Twin utiliza colchões  

  de tamanho Twin standard de colchão individual: 96.52 cm x  

  189.23 cm x 17.78 cm não incluído.

•  Siga SEMPRE as dimensões para o tamanho do colchão de criança. 

•  NÃO utilizar uma cama de água ou colchão de espuma

•  EVITE OS PERIGOS DE APRISIONAMENTO NÃO COLOQUE a cama  

  de criança encostada a uma parede a menos que o intervalo entre  

  a cama e a parede seja inferior a 76 mm. 

•   Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja  

  devidamente montado.

•  Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram  

  concebidos para perfurar o plástico e formar as suas própriaroscas.  

  Exerça todo o cuidado para não apertar demasiado os parafusos;  

  caso contrário, não conseguirão manter as peças unidas.

Содержание CORVETTE Toddler to Twin Bed 8600

Страница 1: ... com MANUFACTURING ________________________________________ C O C DATE CODE FROM CARTON ___________________________ MODEL _______________________________________________ DATE OF PURCHASE ______________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE Toddler to Twin Bed 8600 8689 193863 7 11 16 GENERAL MOTORS TRADEMARKS USED UNDER LICENSE TO THE STEP2 COMPANY LLC ...

Страница 2: ... people to assemble Adult supervision required Maximum weight Toddler Bed 50 lbs Maximum weight Twin Bed 200 lbs Twin Bed uses standard twin mattress size 38 in 96 52 cm x 74 1 2 in 189 23 cm x 7 in 17 78 cm not included ALWAYS follow dimensions for Toddler mattress size DO NOT use a water bed or all foam mattress AVOID ENTRAPMENT HAZARDS DO NOT place Toddler Bed against a wall unless the gap betw...

Страница 3: ...lmente de espuma EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO NO coloque la cama infantil contra la pared a menos que el espacio entre la cama y la pared sea menor a 76 mm 3 pulg ADVERTENCIA RIESGODEASFIXIA Contienepiezaspequeñas Requiere montajeporpartedeunadulto Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE...

Страница 4: ... menor a 5 mm entre las piezas que esté asegurando para eliminar cualquier riesgo de seguridad Durante l avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati vi sia uno spazio inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la sicurezza Zorg wanneer u bouten vastdraait dat de ruimte tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen Ao apertar qu...

Страница 5: ...personen voor nodig São necessárias 2 pessoas Do montażu wymagane są 2 osoby 需要 2 人合力安装 شخصني إلى حتتاج 1 x 2 1 2 6 35 cm Repeat steps 1 3 to other side Répétez les étapes 1 3 del autre côté Repita los pasos 1 3 en elotro lado Ripetere i passi 1 3 sull altrolato Herhaal stap 1 3 aan deandere kant Repita os passos 1 3 para ooutro lado Powtórzyć kroki 1 3 z drugiejstrony w przypadku 在另一侧重复步骤 1 和 3 ا...

Страница 6: ...utro lado Powtórzyć kroki 6 8 z drugiejstrony w przypadku 在另一侧重复步骤 6 和 8 األخر الطرف مع 8 و 6 اخلطوتني كرر C D 1 x 1 1 2 3 81 cm 1 x 2 1 2 6 35 cm 1 x 2 1 2 6 35 cm F F Decal M1 N1 Décalque M1 N1 Etiqueta M1 N1 Decalcomania M1 N1 Decal M1 N1 Decalque M1 N1 Naklejka M1 N1 贴纸 M1 N1 N1 M1 ملصق Decal M2 N2 Décalque M2 N2 Etiqueta M2 N2 Decalcomania M2 N2 Decal M2 N2 Decalque M2 N2 Naklejka M2 N2 贴纸 M2...

Страница 7: ...Naklejka G 贴纸 G G ملصق 3 x 2 1 2 6 35 cm H Repeat steps 9 12 to all 4 wheels ensuring the letters on the wheels match the letters on the body Répétez les étapes 9 à 12 pour les 4 roues en vous assurant que les lettres sur les roues correspondent bien aux lettres sur la carrosserie Repita los pasos 9 12 en las 4 ruedas Asegúrese que las letras de las ruedas coincidan con las letras en la carrocería...

Страница 8: ... interior do compartimento das pilhas Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem w komorze baterii 如图所示 将正确型号的电池装入电池盒 الرسم في موضح هو كما الصحيح النوع من بطاريات ضع البطاريات جتويف داخل املوجود التخطيطي Repeat steps 13 18 to other side Répétez les étapes 13 18 del autre côté Repita los pasos 13 18 en elotro lado Ripetere i passi 13 18 sull altrolato Herhaal stap 13 18 aan deandere kant Repita...

Страница 9: ...6 C D 1 x 1 1 2 3 81 cm 1 x 2 1 2 6 35 cm Remove both boards enlever les deux panneaux Retire ambos paneles Rimuovere entrambi i pannelli Verwijder beide panelen Remova os dois painéis Wyjmij oba panele 卸下两个板 وحات كل إزالة ...

Страница 10: ...10 27 28 29 30 31 32 1 x 2 1 2 6 35 cm Overlap chevauchent superposición sovrapposizione overlappen sobreposição Nakładanie 折叠 افرد ...

Страница 11: ...tion Application des décalcomanies Colocación de los adhesivos Applicazione delle decalcomanie Plakplaatje aanbrengen Aplicação da decalcomania Umieszczanie naklejek 贴纸置放 امللصق وضع 33 A1 A2 L1 K1 K2 P O B2 C1 H1 I1 D1 ...

Страница 12: ...12 L2 D2 E2 E1 F B1 C2 H2 I2 ...

Страница 13: ...I il letto vicino a finestre ove la corda dell avvolgibile o tende potrebbero strangolare il bambino NON sospendere MAI corde sul letto NON posizionare MAI oggetti con fili corde o nastri come lacci del cappuccio o del ciuccio attorno al collo del bambini Questi oggetti potrebbero impigliarsi in componenti del letto CAUTELA RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO Per evitare spazi vuoti pericolosi utilizzare m...

Страница 14: ...uikt een volledig passend ledikantmatras zijn ten minste 1310 mm lang 690 mm en de maximumdikte van100 mm AVISO É CONHECIDA A MORTE DE CRIANÇAS EM CAMAS PRÓPRIAS PROVO CADA POR APRISIONAMENTOS As aberturas dentro e entre as peças da cama podem prender a cabeça e o pescoço de uma criança pequena NUNCA utilize a cama com crianças com menos de 15 meses de idade Siga SEMPRE as instruções de montagem A...

Страница 15: ...akich jak sznurki od kaptura czy smoczka wokół szyi dziecka Obiekty te mogą zaczepić się o części łóżka OSTROŻNO RYZYKO ZAKLINOWANIA Aby uniknąć niebezpiecznych szczelin wszystkie materace używane w tym łóżku powinny być pełnowymiarowymi materacami dla dzieci o wymiarach co najmniej 1310 mm długości 690 mm a maksymalna grubość 100 mm MONTAŻ Do montażu wymagane są 2 osoby do montażu Wymagany nadzór...

Страница 16: ...للكترونية املكونات مبللة قماش قطعة باستخدام الوحدة امسح مخفف منظف محلول استخدم االستخدام قبل بعناية امللحقات غسل الوالدين على يجب امللصق وضع على اضغط املنطقة منتصف في امللصق ضع ا ً د جي وجتفيفها املنطقة بتنظيف قم اخلارجية حلافته تصل أن إلى امللصق منتصف مخفف بصابون مياه استخدم العام التنظيف املنتج من التخلص إرشادات كل مع املنتج من التخلص طريقة تتوافق أن يجب أمكن إن التدوير إعادة الرجاء احلكومية الق...

Отзывы: