background image

www.stenner.com

4

Instrucciones de Seguridad

Este símbolo le advierte de potencial peligro que puede

causarle muerte o serios daños a su persona o propiedad si lo ignora.

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA:

Este dosificador incluye un cable eléctrico con conductor a tierra y enchufe
apropiado. Conéctelo a un receptáculo eléctrico con conexión a tierra adecuado.
Instale únicamente en un circuito protegido por un interruptor diferencial. 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE: 

Cette pompe est équipée d’une fiche de mise à terre. Pour réduire le risque de choc
électrique, s’assurer que la fiche est bien raccordée à une prise de courant avec une
connexion de mise à terre. Installer seulement sur un circuit proteger par un interrupteur
proteger par une mise à la terre.

NO DEBE 

alterar o cortar el cable eléctrico o el enchufe.

NO DEBE 

utilizar receptáculos eléctricos adaptadores.

NO DEBE

utilizar un dosificador con el cable o el enchufe alterado o dañado. 

Contacte la fábrica o un distribuidor autorizado para su reparación.

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA

RIESGO ELECTRICO: 

DESCONECTE

el cable de electricidad antes de remover la cobertura del motor 

para repararlo. 

Reparaciones eléctricas deben ser realizadas por 

profesionales únicamente.

RIESGO DE EXPLOSION:

Este dosificador 

NO

es a prueba de explosión. 

NO DEBE

ser instalado u operado en

ambientes explosivos.

RIESGO DE CONTACTO QUIMICO: 

Existe potencial de quemaduras químicas, incendio, explosión, daño a su persona o
propiedad. Para reducir el riesgo al contacto químico, es mandatorio el uso de equipo
protectivo apropiado.

RIESGO DE INCENDIO: 

NO DEBE

instalar este dosificador sobre una superficie inflamable.

Este equipo no fue creado para el uso del mismo por personas

(incluídos niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales; o con
escasa experiencia o conocimiento. Instrucciones con respecto al uso de este
equipo y supervisión por alguien responsable por su seguridad, son necesarias.

Содержание SVP Series

Страница 1: ...SVP SERIES INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL PERISTALTIC METERING PUMPS SINCE 1957 ...

Страница 2: ...ATION 6 7 OUTPUTS 8 MATERIALS OF CONSTRUCTION 9 ACCESSORY CHECKLIST 10 INSTALLATION 11 21 TROUBLESHOOTING 22 24 SUBASSEMBLY CONNECTIONS 25 TUBE REPLACEMENT 26 30 CLEANING THE POINT OF INJECTION 31 33 PUMP HEAD EXPLODED VIEW AND PARTS 34 PUMP HEAD 35 PUMP HEAD SERVICE KITS 36 PUMP TUBES 37 CHECK VALVES 38 FOR YOUR RECORDS 39 SVP0610a ...

Страница 3: ...ed for return after 30 days from purchase To return merchandise at any time call Stenner at 800 683 2378 for a Return Merchandise Authorization RMA number A 15 re stocking fee will be applied Include a copy of your invoice or packing slip with your return DAMAGED OR LOST SHIPMENTS UPS and prepaid truck shipments Check your order immediately upon arrival All damage must be noted on the delivery rec...

Страница 4: ...e receptacle adapters DO NOT use pump with a damaged or altered power cord or plug Contact the factory or an authorized service facility for repair ELECTRIC SHOCK HAZARD HAZARDOUS VOLTAGE DISCONNECT power cord before removing motor cover for service Electrical service by trained personnel only EXPLOSION HAZARD This equipment IS NOT explosion proof DO NOT install or operate in an explosive environm...

Страница 5: ...omposants ont été testés pour utilisation avec les produits chimiques suivants Hypochlorite de Sodium solution de 10 15 Acide Muriatique 20 22 Baume 31 5 Hcl Cendre de Soude This is the safety alert symbol When displayed in this manual or on the equipment look for one of the following signal words alerting you to the potential for personal injury or property damage PUMP SUITABLE FOR INDOOR USE Cet...

Страница 6: ...www stenner com 6 PUMP IDENTIFICATION BOX LABEL SVP4 SVP4H1A1SUAA 120 02010503945 100 6 9 5 Adjustable 18 9 Ajustable 1 4 White 1 4 Blanco ...

Страница 7: ...da 800 683 2378 International 904 641 1666 7 PUMP IDENTIFICATION continued DATA LABEL WARNING LABEL NOTE Agency listings vary by model SVP4 SVP4H1A1SUAA 5 gpd 18 9 lpd 02010503945 100 psi 6 9 bar 1 5 AMP 120V 60Hz ...

Страница 8: ...ithin this chart is solely intended for use as a guide The output data is an approximation based on pumping water under a controlled testing environment Many variables can affect the output of the pump Stenner Pump Company recommends that all metering pumps undergo field calibration by means of analytical testing to confirm their outputs Injection check valve is included with pumps rated at 26 100...

Страница 9: ...d Tube Fittings Gray Type 1 Rigid PVC NSF listed Black Polypropylene NSF listed Check Valve Fittings Type 1 Rigid PVC NSF listed Connecting Nuts Type 1 Rigid PVC or Polypropylene Weighted Suction Line Strainer PP or Type 1 Rigid PVC body with Type 1 Rigid PVC cap NSF listed ceramic weight All Fasteners Stainless Steel Santoprene is a registered trademark of Exxon Mobil Corporation Tygothane is a r...

Страница 10: ...Tubing 1 4 or 3 8 White or UV Black OR 6 mm White Europe 1 Additional Pump Tube 1 Installation Manual 100 psi Accessory Kit Contents 3 Connecting Nuts 1 4 or 3 8 3 Ferrules 1 4 6 mm Europe OR 2 Ferrules 3 8 1 Injection Check Valve 1 Weighted Suction Line Strainer 1 4 or 3 8 or 6 mm Europe 1 20 Roll of Suction Discharge Tubing 1 4 or 3 8 White or UV Black OR 6 mm White Europe 1 Additional Pump Tube...

Страница 11: ...or near a chemical metering pump Install the pump so that it is in compliance with all national and local plumbing and electrical codes Use the proper product to treat potable water systems use only chemicals listed or approved for use Install the pump to work in conjunction with well pump or system controls Inspect tube frequently for leakage deterioration or wear Schedule a regular pump tube mai...

Страница 12: ...ted by manually adjusting the motor speed with the keypad SVP1 and SVP models Automatic Mode of Operation The pump is paced by an external 4 20mA signal LED light illuminate SVP4 models only More on next page 4 20mA Mode Light Increase Speed Decrease Speed Output Percentage Power Prime SVP Keypad ...

Страница 13: ...e pump head up To avoid chemical damage from fumes DO NOT mount pump directly over an open solution tank Keep tank covered Avoid flooded suction or pump mounted lower than the solution container Draw solution from the top of the tank Pump can run dry without damage If pump is installed with a flooded suction a shut off valve or other device must be provided to stop flow to pump during service DO N...

Страница 14: ...t protected by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI OUT Discharge IN Suction Solution Tank Disassembled View Injection Check Valve Injection Fitting 0 25 psi Injection Check Valve 26 100 psi Shut Off Valve Duckbill Discharge Line Suction Line Disassembled View ...

Страница 15: ... corruption and erratic operation Failure to connect input signal with proper polarity will result in the pump not responding to the input signal The LED display can vary if the pump is exposed to a 9 30MHz signal when operating in the automatic mode Notification Indique des instructions spéciales ou l action obligatoire générale La pompe n est pas une source ni une alimentation en courant pour la...

Страница 16: ...o the Install Suction Line steps SVP4 Model In the manual mode of operation the metering pump functions identically to the SVP1 To change to automatic mode of operation simultaneously press both the UP and DOWN keys and hold for two seconds The mode of operation will change and be indicated by a small LED light located at the left side of the display Any settings entered in the variable speed mode...

Страница 17: ...he corresponding tube fittings Suction side tube connection is indicated by IN on the tube housing cover 3 Finger tighten nut to the threaded tube fitting while holding the tube fitting Over tightening the ferrule and nut with a wrench may result in damaged fittings crushed ferrules and air pick up DO NOT use thread seal tape on pump tube connections or tools to tighten connections More on next pa...

Страница 18: ...ecure 3 Suspend slightly above tank bottom to reduce the chance of sediment pickup DO NOT mix chemicals in the solution container Follow recommended mixing procedures according to the manufacturer DO NOT operate pump unless chemical is completely in solution Turn pump off when replenishing solution DO NOT slide tubing all the way to the bottom of the weighted strainer Tubing could become flush wit...

Страница 19: ...ion beyond all pumps and filters or as determined by the application 2 A 1 4 or 1 2 Female NPT FNPT connection is required for installing the injection fitting If there is no FNPT fitting available provide one by either tapping the pipe or installing FNPT pipe tee fitting 3 Wrap the Male NPT MNPT end of injection fitting with 2 or 3 turns of thread seal tape If necessary trim the injection fitting...

Страница 20: ...charge line into check valve body until it reaches base of body c Finger tighten connecting nut to fitting 5 Turn pump on and re pressurize system Press and hold the PRIME button on the keypad and allow the pump to fully prime The Prime key will operate the pump at 100 but will not display 100 on the keypad Observe chemical flow as actuated by system and check all connections for leaks SVP1 Model ...

Страница 21: ... speed 4 8 19 9mA the pump will operate in 1 increments every 0 16mA Above 19 9mA the pump will operate at 100 motor speed The pump s minimum speed is 5 4 8mA 6 After suitable amount of dosing time perform tests for desired chemical readings e g pH or ppm If necessary fine tune dosing or adjust solution strength The injection point and fitting require periodic maintenance to clean any deposits or ...

Страница 22: ...en LED ON with AC voltage applied Check 12VDC output to board No response to 4 20mA signal Not in AUTOMATIC Ensure display has a small LED light located in upper left hand corner indicating pump is in AUTOMATIC Display reads 00 and does Pump is in AUTOMATIC mode Place pump in MANUAL mode not respond when pressing of operation up down keys DC MOTOR PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Display working pu...

Страница 23: ...eded and or injection check valve Life of pump tube exhausted Replace pump tube ferrules center tube Suction line is flush with Pull suction line approximately 1 from the nose of the weighted strainer bottom of strainer cut bottom of suction tubing at an angle Low pump output Life of pump tube exhausted Replace pump tube ferrules center tube pump head rotates Rollers worn or broken Replace roller ...

Страница 24: ...e pump tube ferrules center tube Sediment blockage at check valve Clean injection fitting Ensure suction line is 3 above bottom of the tank Use a suction line strainer Degraded check valve duckbill Replace duckbill at every tube change Duckbill in wrong orientation Reverse duckbill orientation Tube manually stretched or Follow tube replacement instructions pinched during replacement and allow roll...

Страница 25: ...ad clockwise until it stops Insert the screwdriver behind the pump head and carefully pry the pump head off the motor shaft while pulling RECONNECTING PUMP HEAD TO MOTOR 1 Hold the pump motor section and insert the motor shaft into the pump head making sure the flat of the motor shaft aligns with the the corresponding flat of roller assembly 2 Rotate the pump head until the locking rivets on the f...

Страница 26: ...eme caution when replacing pump tube Be careful of your fingers and do not place fingers near rollers HAZARDOUS PRESSURE CHEMICAL EXPOSURE Use caution and bleed off all resident system pressure prior to attempting service or installation Use caution when disconnecting discharge line from pump Discharge may be under pressure Discharge line may contain chemical NOTICE Indicates special instructions ...

Страница 27: ...o tube replacement 2 Prior to service pump water or a compatible buffer solution through the pump and suction discharge line to remove chemical and avoid contact 3 Turn pump off 4 Disconnect the suction and discharge connections from pump head 5 Plug power cord into constantly energized properly grounded receptacle for tube replacement ...

Страница 28: ...low roller assembly to jog while guiding tube with tension up and out of housing Illustration C 7 Turn pump off Remove and discard pump tube 8 Remove roller assembly and housing 9 Use non citrus all purpose cleaner to clean chemical residue from pump head housing roller assembly and cover 10 Check housing for cracks Replace if cracked 11 Ensure rollers turn freely Illustration D 12 Replace roller ...

Страница 29: ...Guide tube with slight tension toward the center to prevent pinching between housing and roller assembly If the tube is pinched during installation discard Illustration F 5 When tube reaches the discharge tube housing slot turn pump off 6 Press the PRIME button to allow rollers to stretch tube into place while guiding tube into slot Illustration G NOTE A used tube will have stretch approximately 3...

Страница 30: ...ton Tighten cover screws Cover is not on securely if there is a gap between screw boss and cover Illustration I 5 Inspect the suction and discharge lines point of injection and check valve duckbill for blockages Clean and or replace as required 6 Reconnect the suction and discharge lines NOTE Cover screws are self tapping and must be backed in to locate original thread before securing If a screw b...

Страница 31: ...erty damage if ignored This is the safety alert symbol When displayed in this manual or on the equipment look for one of the following signal words alerting you to the potential for personal injury or property damage HAZARDOUS PRESSURE CHEMICAL EXPOSURE Use caution and bleed off all resident system pressure prior to attempting service or installation Use caution when disconnecting discharge line f...

Страница 32: ... the pipe Remove duckbill from check valve body and replace if deteriorated or swollen replace duckbill with every tube change If clogged clean or replace yearly replacement recommended Examine O ring in the injection fitting and replace if deteriorated or damaged 4 Insert a 2 Phillips head screwdriver through injection fitting into the pipe to locate or break up accumulated deposits If screwdrive...

Страница 33: ...rge line to the injection fitting approximately 3 4 1 until it stops 26 100 psi Model includes injection check valve Reassemble the injection check valve in reverse order Replace ferrule and reinstall the discharge line to the injection check valve approximately 3 4 until it stops 6 Tighten the connection nut finger tight 7 Enable the water pump electrical supply and pressurize the water system 8 ...

Страница 34: ...www stenner com 34 PUMP HEAD EXPLODED VIEW Contact factory for part numbers Roller Assembly Tube Housing Tube Housing Cover Pump Tube Cover Screw B ...

Страница 35: ...ferrules 1 4 select tube from 1 2 7 for __ UCPH__FD EA Includes Tygothane pump tube ferrules 1 4 select tube from 2 5 for __ UCPHT0__ EA Includes Tygothane 2 pump tube ferrules 1 4 Pellathane duckbill UCPHTD2 EA EUROPE Includes Santoprene pump tube ferrules 6 mm select tube from 1 2 3 4 5 7 for __ UCTH__CE EA MCTH__CE 2 PK Includes Santoprene pump tube duckbill ferrules 6 mm select tube from 1 2 7...

Страница 36: ...e from 1 2 3 4 5 for __ PSKL0__ KIT EUROPE Santoprene Kit includes Santoprene pump tube ferrules 6 mm select tube from 1 2 3 4 5 for __ PSKL__CE KIT FOR 26 100 psi 1 8 6 9 bar PUMPS PART NUMBER UM Santoprene Kit includes Santoprene pump tube duckbill select tube from 1 2 7 for __ PSKH0__ KIT EUROPE Santoprene Kit includes Santoprene pump tube duckbill ferrules 6 mm select tube from 1 2 7 for __ PS...

Страница 37: ... 1 2 3 4 5 7 for __ UCCP2__CE 2 PK MCCP2__CE 5 PK Santoprene pump tube duckbills ferrules 6 mm select tube from 1 2 7 for __ UC__FDCE 2 PK Tygothane pump tube ferrules 6 mm select tube from 2 5 for __ UCTY__CE 2 PK MCTY__CE 5 PK Tygothane 2 pump tube ferrules 6 mm Pellathane duckbills UCTY2DCE 2 PK Tygothane tubes are application specific confirm chemical compatibility with the chemical resistance...

Страница 38: ... UCTYIJ38 EA MCTYIJ38 5 PK EUROPE Includes Santoprene duckbill ferrule 6 mm UCINJCE EA MCINJCE 5 PK Includes Pellathane duckbill ferrule 6 mm UCTINJCE EA MCTINJCE 5 PK Injection Check Valve 1 4 Injection Check Valve 3 8 Injection Check Valve 6 mm Tygothane tubes are application specific confirm chemical compatibility with the chemical resistance guide in the catalog or on the website In 26 100 psi...

Страница 39: ...US and Canada 800 683 2378 International 904 641 1666 39 FOR YOUR RECORDS Model Serial Number Date of Installation ...

Страница 40: ...2246 Phone 904 641 1666 US Toll Free 800 683 2378 Fax 904 642 1012 sales stenner com www stenner com Hours of Operation EST Mon Thu 7 30 am 5 30 pm Fri 7 00 am 5 30 pm Stenner products are proudly made in the USA Stenner Pump Company All Rights Reserved SVP0610a ...

Страница 41: ...Serie SVP MANUAL DE INSTALACION DOSIFICADORES PERISTALTICOS DESDE 1957 ...

Страница 42: ...strucción 9 Lista de Chequeo de Accesorios 10 Instalación 11 21 Guía de Reparación de Averías 22 24 Conexiones de Componentes 25 Cambio de Tubos 26 30 Limpieza del Punto de Inyección 31 33 Diagrama Detallado del Cabezal del Dosificador 34 Cabezal del Dosificador 35 Kits de Servicio del Cabezal 36 Tubos de Bombeo 37 Válvulas de Inyección 38 Complete Para su Referencia 39 SVP0610a ...

Страница 43: ... de su compra Por devoluciones llame al 904 641 1666 y pida un número de autorización de devoluciones RMA Un 15 de cargo administrativo será aplicado Envíe una copia de su factura original con su devolución Envíos Dañados o Perdidos Todos los envíos hechos a través de UPS o por camión pre pago deben ser controlados y chequeados inmediatamente en el momento en que son recibidos Todos los daños debe...

Страница 44: ...DEBE utilizar un dosificador con el cable o el enchufe alterado o dañado Contacte la fábrica o un distribuidor autorizado para su reparación RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA RIESGO ELECTRICO DESCONECTE el cable de electricidad antes de remover la cobertura del motor para repararlo Reparaciones eléctricas deben ser realizadas por profesionales únicamente RIESGO DE EXPLOSION Este dosificador NO es a pru...

Страница 45: ...s ont été testés pour utilisation avec les produits chimiques suivants Hypochlorite de Sodium solution de 10 15 Acide Muriatique 20 22 Baume 31 5 Hcl Cendre de Soude Este es el símbolo de advertencia Cuando vea este símbolo en nuestra literatura o equipo por favor lea las instrucciones que lo acompañen alertándolo de posible daño a su persona o propiedad Dosificador adecuado para el uso interior C...

Страница 46: ...www stenner com 6 Identificación del Dosificador ETIQUETA SITUADA EN LA CAJA SVP4 SVP4H1A1SUAA 120 02010503945 100 6 9 5 Adjustable 18 9 Ajustable 1 4 White 1 4 Blanco ...

Страница 47: ...ional 904 641 1666 7 Identificación del Dosificador ETIQUETA DE DATOS ETIQUETA DE PRECAUCIONES NOTA Los sellos de certificación de agencias varían por modelo SVP4 SVP4H1A1SUAA 5 gpd 18 9 lpd 02010503945 100 psi 6 9 bar 1 5 AMP 120V 60Hz ...

Страница 48: ...sten variables que afectan el caudal del dosificador Stenner Pump Company recomienda que todos los dosificadores sean calibrados en la aplicación mediante tests analíticos para confirmar los caudales Válvula de inyección incluída con dosificador para aplicaciones de 1 8 a 6 9 bar Modelo Presión No de Galones Litros Galones Litros Onzas Mililitros Máxima Tubo por Día por Día por Hora por Hora por M...

Страница 49: ...Tubos Grises PVC Rígido Tipo 1 en lista de NSF Negras Polipropileno en lista de NSF Conexiones de Válvulas de Inyección PVC Rígido Tipo 1 en lista de NSF Tuercas de Conexión Polipropileno o PVC Rígido de Tipo 1 Filtro de succión con pesa Polipropileno con tapa de PVC Rígido de Tipo 1 en lista de NSF pesa de cerámica Todos los Sujetadores Acero Inoxidable Santoprene es una marca comercial registrad...

Страница 50: ...rga de 1 4 o 3 8 Blanco o Negro o de 6 mm Blanco Europa 1 Tubo de Bombeo Adicional 1 Manual de Instalación El kit de accesorios de 100 psi 6 9 bar contiene lo siguiente 3 Tuercas de Conexión de 1 4 o 3 8 3 Casquillos con 1 4 o 6 mm Europa o 2 Casquillos con 3 8 1 Válvula de Inyección 1 Filtro con Pesa de Succión 1 4 3 8 o 6 mm Europa 1 Rollo de 20 Pies de Tubo de Succión y Descarga de 1 4 o 3 8 Bl...

Страница 51: ... cerca de un dosificador de químicos Instale el dosificador de forma que cumpla con todas las reglamentaciones y códigos de plomería y electricidad locales Utilice el producto apropiado para el tratamiento de sistemas de agua potable Solo use productos químicos aprobados para su uso Instale el dosificador de manera que trabaje conjuntamente con la bomba de pozo o el sistema controlador Inspeccione...

Страница 52: ...cable a ambas series SVP1 y SVP4 Modo de Operación Automática La velocidad del motor es ajustada por la señal externa de 4 20mA La luz LED estará prendida como se indica en la ilustración Aplicable solo a la serie SVP4 Luz de Indicación de Modo de Operación de 4 20mA Aumento de velocidad Disminución de Velocidad Porcentaje de Caudal Prendido Apagado Cebado Pantalla Digital de SVP ...

Страница 53: ...bezal hacia arriba Para evitar daños químicos NO monte el dosificador sobre un tanque abierto Mantenga el tanque cerrado con tapa Evite la inundación de la línea de succión y no instale el dosificador por debajo del tanque de químico El dosificador puede funcionar en seco sin ser dañado Si la instalación es por debajo del tanque necesitará una válvula de cierre u otro mecanismo para detener el quí...

Страница 54: ...gido por interruptor diferencial Descarga OUT Succión IN Tanque de químico Diagrama detallado Válvula de Inyección Conexión de Inyección 0 1 7 bar Válvula de Inyección 1 7 6 9 bar Válvula de corte de circulación Goma de válvula de inyección Tubo de descarga Tubo de succión Diagrama Detallado ...

Страница 55: ... de esta instrucción puede resultar en corrupción y funcionamiento errático del microcontrolador La conexión con polaridad incorrecta de la señal de entrada resultará en malfuncionamiento del dosificador La pantalla indicadora puede variar si el dosificador es expuesto a una señal de 9 30MHz mientras opera en modo automático Notification Indique des instructions spéciales ou l action obligatoire g...

Страница 56: ...P4 En el modo manual de operación el dosificador funciona de forma idéntica al SVP1 Para cambiar a modo automático de operación presione simultáneamente las flechas de UP DOWN por dos segundos El modo de operación cambiará y será indicado por una pequeña luz LED localizada en el lado izquierdo de la pantalla Cualquier ajuste realizado en el modo variable permanecerá en su memoria Si utiliza el mod...

Страница 57: ...tremos correspondientes del tubo de bombeo El lado de succión está marcado con la palabra IN en la tapa del cabezal 3 Enrosque firmemente a mano mientras sostiene el extremo del tubo de bombeo El ajustar de más la tuerca con una herramienta puede dañar las conexiones y romper el sello produciendo succión de aire NO utilice cinta aisladora o sellante o herramientas en las conexiones del tubo de bom...

Страница 58: ...rancadas y el tubo no se puede deslizar 3 Deje que el filtro con pesa cuelgue a 8 cm del fondo del tanque para evitar que succione sedimentos NO mezcle químicos dentro del tanque Siga las indicaciones del fabricante del químico NO opere el dosificador hasta asegurarse que el químico está dentro del tanque Apague el mismo mientras que realiza los reabastecimientos NO inserte el tubo de succión hast...

Страница 59: ... Si la aplicación lo permite instale luego de filtros y otras bombas 2 Una conexión hembra de 1 4 o 1 2 de pulgada FNPT es necesaria en la tubería donde se localizará el punto de inyección Si no tiene dicha conexión provea una perforando la tubería o instalando una en forma de T 3 Envuelva la punta con rosca del conector de válvula de inyección en cinta de tubería Si es necesario corte la extremid...

Страница 60: ...ector de la válvula hasta llegar al tope c Enrosque a mano la tuerca de conexión 5 Encienda el dosificador y re presurice el sistema Presione y sostenga el botón de cebado localizado en la pantalla digital y permita que el dosificador se cebe por completo El botón de cebado hace que el dosificador funcione al 100 aunque en la pantalla no lo indique Observe el flujo de químico y chequee por posible...

Страница 61: ...1 en su velocidad por cada 0 16mA Por encima de 19 9mA el dosificador operará a 100 de su velocidad La velocidad mínima del dosificador es 5 4 8mA 6 Luego de dosificar por un tiempo adecuado realice tests para verificar el caudal de químico dosificado ej pH o ppm Si es necesario varíe el caudal o la concentración del químico El punto de inyección y la conexión requieren mantenimiento para limpiar ...

Страница 62: ...AC Chequee la corriente al circuito de 12VDC No hay respuesta a la señal No está en modo automático Asegúrese que la luz de LED localizada en de 4 20mA la esquina superior izquierda que indica operación AUTOMATICA esté prendida Pantalla muestra 00 y no Está en modo automático Asegúrese el dosificador esté en responde al presionar flechas de operación modo MANUAL up down MOTOR DC PROBLEMA POSIBLE C...

Страница 63: ...vula de inyección bloqueados Vida útil del tubo de bombeo agotada Cambie tubo y casquillos centre el tubo Tubo de succión toca el fondo Jale el tubo de succión 2 cm del filtro con pesa corte el extremo del mismo en ángulo Conjunto de rodillos rotan Tubo de bombeo desgastado Cambie el tubo de bombeo bajo nivel de dosificación Rodillos dañados o faltantes Instale nuevos rodillos o un nuevo conjunto ...

Страница 64: ...o de bombeo Sedimento en la válvula de inyección Limpie el punto de inyección y conexiones asegúrese que el tubo de succión esté a 5 cm del fondo del tanque Use el filtro de succión Goma de válvula de inyección gastada Cambie la goma de válvula con cada cambio de tubo Goma de válvula de inyección Reinstale la goma asegurándose que esté instalada al revés orientada en la dirección correcta Tubo de ...

Страница 65: ...l reloj e inserte el destornillador entre el cabezal y el motor Con cuidado utilícelo como palanca para separar al cabezal del motor al mismo tiempo que jala del mismo RECONEXION DEL CABEZAL AL MOTOR 1 Sostenga el motor e introduza el cabezal en el eje asegurándose que la parte plana del eje esté alineada con la parte plana del conjunto de rodillos dentro del cabezal 2 Rote el cabezal hasta que lo...

Страница 66: ...do cambie el tubo de bombeo Tenga cuidado que sus dedos no sean pellizcados por los rodillos manténgalos alejados de los mismos cuando el cabezal esté girando NIVEL DE PRESION PELIGROSA PELIGRO DE CONTACTO CON QUIMICOS Use cautela y purgue toda la presión que haya en el sistema antes de comenzar reparaciones Use cautela al desconectar el tubo de descarga de la bomba Puede tener presión y contener ...

Страница 67: ...antes de cambiar el tubo 2 Bombee una cantidad generosa de agua u otro líquido neutral para limpiar todo residuo químico y evitar contacto 3 Apague el dosificador 4 Desconecte los tubos de succión y descarga del cabezal de la bomba 5 Enchufe en un receptáculo con conexión a tierra adecuado y con corriente continua para hacer el cambio de tubo ...

Страница 68: ...ga al tubo por la conexión y permita que el mismo vaya saliendo hasta quedar libre Figura C 7 Apague dosificador Remueva el tubo y descarte el mismo 8 Remueva el conjunto de los rodillos y la carcasa 9 Utilice un limpiador no cítrico para limpiar residuos de químico del cabezal rodillos y carcasa 10 Chequee la carcasa por quebraduras Cambie por una nueva si es necesario 11 Asegúrese que los rodill...

Страница 69: ... se pellizque entre la carcasa y los rodillos Si esto ocurriera descarte el tubo Figura F 5 Cuando el tubo llegue a la ranura de descarga de la carcasa apague el dosificador 6 Presione el botón de cebado para permitir que los rodillos estiren el tubo en su lugar mientras lo guía hasta que alcance la ranura de descarga de la carcasa Figura G NOTA Un tubo usado estará estirado unos 2 cm y el tubo nu...

Страница 70: ...se que no quede una ranura entre la cubierta y la carcasa a la altura de la rosca de los tornillos Figura I 5 Inspeccione los tubos de succión y descarga el punto de inyección y la goma de válvula de inyección y asegúrese no hayan obstrucciones Limpie o reemplace si es necesario 6 Reconecte los tubos de succión y descarga NOTA El patrón de los tornillos se hace al insertar los mismos Para evitar b...

Страница 71: ...rte o serios daños a su persona o propiedad si lo ignora Este es el símbolo de alerta Cuando lo vea en este manual o en el equipo busque la palabra que lo acompañe que lo advertirán de un potencial daño a su persona o propiedad PRESIÓN PELIGROSA RIESGO DE CONTACTO QUÍMICO Utilice cautela y purgue toda la presión del sistema antes de realizar alguna instalación o reparación Utilice cautela al desco...

Страница 72: ...hada reemplace la misma cada vez que cambie el tubo de bombeo Si la misma está tapada limpie o reemplácela se recomienda reemplazarla anualmente Examine el anillo de goma en el conector de inyección y reemplácelo si está deteriorado o roto 4 Inserte un destornillador Phillips No 2 dentro del conector de inyección enroscado en la tubería para romper cualquier tipo de bloqueo o sedimento que pueda h...

Страница 73: ...or introduciendo el mismo hasta encontrar el tope 3 4 a 1 pulgada Modelos de 1 8 a 6 9 bar incluyen válvula de inyección Ensamble la válvula de inyección en orden opuesto Reemplace el casquillo y reinstale el tubo de descarga a la válvula introduciendo el mismo hasta encontrar el tope 3 4 de pulgada 6 Ajuste la tuerca con sus dedos 7 Habilite la bomba de agua y presurice el sistema 8 Prenda el dos...

Страница 74: ...stenner com 34 Diagrama Detallado del Cabezal del Dosificador Contacte la fábrica por números de partes Conjunto de Rodillos Carcasa del Cabezal Cubierta del Cabezal Tubo de Bombeo Tornillo de la Carcasa B ...

Страница 75: ...seleccione no de tubo 1 2 3 4 5 o 7 y complete el no de parte UCTHC__D CU MCTHC__D PK de 2 Incluye tubo de Santoprene casquillos de 1 4 y goma de válvula de inyección seleccione no de tubo 1 2 o 7 y complete el no de parte UCPH__FD CU EUROPA Incluye tubo de Santoprene y casquillos de 6 mm seleccione no de tubo 1 2 3 4 5 7 y complete el no de parte UCTH__CE CU MCTH__CE PK de 2 Incluye tubo de Santo...

Страница 76: ...os de 6 mm seleccione no de tubo 1 2 3 4 5 y complete el no de parte PSKL__CE KIT PARA DOSIFICADORES DE ALTA PRESION 26 100 psi 1 8 6 9 bar NO DE PARTE UM Kit de Santoprene incluye tubo de Santoprene y goma de válvula de inyección seleccione no de tubo 1 2 7 y complete el no de parte PSKH0__ KIT EUROPA Kit de Santoprene incluye tubo de Santoprene goma de válvula de inyección y casquillos de 6 mm s...

Страница 77: ... 7 y complete el no de parte UCCP__FD PK de 2 EUROPA Tubo de bombeo Santoprene con casquillos de 6 mm seleccione no de tubo 1 2 3 4 5 7 y complete el no de parte UCCP2__CE PK de 2 MCCP2__CE PK de 5 Tubo de bombeo Santoprene con goma de válvula de inyección y casquillos de 6 mm seleccione no de tubo 1 2 7 y complete el no de parte UC__FDCE PK de 2 Indice de presión del tubo de bombeo Número del 0 2...

Страница 78: ...quillos de 1 4 UCTYINJ EA MCTYINJ PK de 5 Incluye goma de válvula de inyección de Pellathane y casquillos de 3 8 UCTYIJ38 EA MCTYIJ38 PK de 5 EUROPA Incluye goma de válvula de inyección de Santoprene y casquillos de 6 mm UCINJCE EA MCINJCE PK de 5 Incluye goma de válvula de inyección de Pellathane y casquillos de 6 mm UCTINJCE EA MCTINJCE PK de 5 Tubos de Tygothane son para aplicaciones específica...

Страница 79: ...EEUU y Canadá 800 683 2378 Internacional 904 641 1666 39 Complete para Su Referencia Número de Modelo Número de Serial Fecha de Instalación ...

Страница 80: ...Tel 904 641 1666 Fax 904 642 1012 sales stenner com www stenner com Horas de Funcionamiento GMT 05 00 Costa Este USA y Canadá Lunes a Jueves de 7 30 a 5 30 hs Viernes de 7 00 a 12 00 mediodía Los productos Stenner son fabricados en los EEUU Stenner Pump Company Derechos Reservados ...

Отзывы: