background image

4

Diese Solarleuchte ist wetterbeständig und wird mit direktem Sonnenlicht betrieben.
Bitte platzieren Sie die Leuchte an einem Ort, wo die Solarzellenfläche ein Maximum
an Sonneneinstrahlung sammeln kann, so dass eine hohe Leistung und lange
Leuchtdauer gewährleistet ist. Die Leuchte verfügt dazu über eine oder mehrere
aufladbare NiMh Akkus. Für eine vollständige Aufladung muss die Leuchte vor dem
ersten Einsatz mindestens 2 Tage in direktem Sonnenlicht aufgeladen werden.

Wenn die Funktionstüchtigkeit der NiMh Akkus erschöpft ist, muss dieser
ordnungsgemäss entsorgt werden. Keinesfalls dem Hausmüll beigeben oder
verbrennen.

Cette lampe solaire résiste aux intempéries et est alimentée directement par la
lumière solaire. Veuillez installer la lampe dans un emplacement d'où la surface de la
cellule solaire peut absorber un rayonnement maximum. Ceci  garantira une charge
élevée et une longue durée de fonctionnement. La lampe est équipée d'un ou
de plusieurs accumulateur(s) NiMh rechargeable(s). Pour obtenir un chargement
complet, celle-çi doit être chargée avant la première utilisation par de la lumière
solaire directe pendant au moins 2 jours.

Lorsque la capacité des accumulateurs NiMh est fortement réduite, ceux-ci devront
être éliminés dans les règles. Ne les jetez en aucun cas avec les ordures ménagères
et ne les brûlez pas.

Questa lampada solare è resistente alle intemperie ed è alimentata dalla luce solare
diretta. Posizionare la lampada in un luogo che permetta alla superficie delle cellule
solari di raccogliere il massimo dell'irradiazione solare, in modo da garantire un
elevato rendimento e un'illuminazione di lunga durata. A questo proposito, la
lampada dispone di una o più batterie NiMh. Prima di utilizzarle la prima volta, è
necessario esporre la lampada alla luce solare diretta per almeno 2 giorni, al fine di
ottenere una carica completa.

Una volta esaurite le batterie NiMh, osservare le regole per lo smaltimento. Mai
gettarle insieme ai rifiuti domestici o bruciarle.

This solar light is weather resistant and is powered by direct sunlight. Please set up
the light in a location where the solar cells can collect a maximum amount of sunlight
to ensure that high performance and a long period of light are guaranteed. In
addition, the device has one or more chargeable Ni-Mh batteries. For a full charge,
this must be charged for at least 2 days in direct sunlight before first use.

When the Ni-Mh battery loses its functional capacity it must be disposed of correctly.
Do not discard it with the household waste or burn it under any circumstances.

Wichtig • Important • Importante • Important

Содержание Barcelona

Страница 1: ...della lampada solare LED Barcelona Instruction manual LED solar light Barcelona Inhaltsverzeichnis Seite Information Sicherheit 2 Wichtig 4 Inbetriebnahme 7 Aufstellen der Leuchte 8 Betrieb 9 Fehlerbeseitigung 10 Indice Pagina Informazioni Sicurezza 2 Importante 4 Messa in funzione 15 Collocazione della lampada 16 Funzionamento 17 Risoluzione dei problemi 18 Table des matières Page Information Séc...

Страница 2: ...p and operation Pay careful attention to them and forward them with the product Lieferumfang Diese Packung enthält nebst der Bedienungsanleitung der Solarleuchte gemäss Verpackunsdefinition auch das entsprechende Zubehör und die notwendigen Akkus welche bereits eingesetzt sind Matériel livré A part le mode d emploi cet emballage contient les accessoires listés sur celui ci ainsi que les accumulate...

Страница 3: ...présent mode d emploi Pour des raisons de sécurité toute transformation et ou modification de la lampe n est pas autorisée Indicazioni di sicurezza Il diritto di garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni Non rispondiamo dei danni che si manifestano in un secondo tempo Decliniamo ogni responsabilità per danni materiali e o lesioni personali causati da un...

Страница 4: ...ent réduite ceux ci devront être éliminés dans les règles Ne les jetez en aucun cas avec les ordures ménagères et ne les brûlez pas Questa lampada solare è resistente alle intemperie ed è alimentata dalla luce solare diretta Posizionare la lampada in un luogo che permetta alla superficie delle cellule solari di raccogliere il massimo dell irradiazione solare in modo da garantire un elevato rendime...

Страница 5: ...5 on off Betrieb Exploitation Funzionamento Operation Einzelteile Pièces Pezzi Components Montage Montage Montaggio Montage ...

Страница 6: ...6 2 Akku Wechsel Change d accumulateurs Sostituzione dell accumulatore Change of accu s 1 3 ...

Страница 7: ...n bei voller Sonneneinstrahlung den Schalter auf Ein oder Auto stellen Bei Dunkelheit wird sich die Leuchte mittels Sensor nun selbst einschalten Bei diesigem Licht oder starker Bewölkung kann dies auch tagsüber der Fall sein Leistung Tagsüber wandeln die Solarzellen das Sonnenlicht in Elektrizität um und laden die Akkus wieder auf Die Anzahl Leuchtstunden wird dabei von der Anzahl Lade stunden un...

Страница 8: ...ie genügend Randabstand der Löcher im Untergrund einzuhalten um ein Ausbrechen zu vermeiden Überprüfen Sie vorgängig dass keinerlei Versorgungsleitungen in der Nähe sind oder verletzt werden können Bei Zweifeln fragen Sie Ihr Versorgungsunternehmen Gestellt Beachten Sie dass ein Umkippen der Leuchte keine Gefahr für den Verkehr oder Personen darstellt Aufgehängt Niemals an Elektro oder sonstigen V...

Страница 9: ...H in mindestens derselben Leistungsklasse 600 mAh Beachten Sie die Polarität Beim Verschliessen achten Sie bitte auf korrekten und dichten Sitz Schrauben nur handfest anziehen Beachten Sie ferner die Bilder auf den ersten Seiten als Hilfe zum Wechsel Wartung Reinigung Die Leuchte ist bis auf eine regelmässige Reinigung der Solarzellen wartungsfrei Zur Reinigung nehmen Sie ein sauberes schwach feuc...

Страница 10: ...inweise geprüft Der Akku ist leer oder defekt bitte laden Sie die Leuchte wie bei der ersten Inbetriebnahme sollte dies auch keine Besserung bringen sind die Akkus zu ersetzten Ein Ersatz der Akkus nach 12 Monaten Dauerbetrieb ist denkbar je nach Aufstellung und Anzahl Tiefentladungen Daraus erhebt sich kein Anspruch auf Garantie Ersatzteile Die Leuchten sind in sich selber geschlossene Einheiten ...

Страница 11: ... complet mettez le commutateur sur Marche ou Auto En cas d obscurcissement le détecteur de lumière enclenchera ensuite automatiquement la lampe Ceci peut également se produire de jour en cas de lumière diffuse ou de temps très nuageux Capacité Pendant la journée les cellules solaires convertissent la lumière reçue en électricité et rechargent les accumulateurs Le nombre d heures de fonctionnement ...

Страница 12: ...ords des trous dans le sous sol soit suffisante afin d éviter un effondrement Vérifiez préalablement qu aucune ligne d alimentation ne se trouve à proximité et pourrait être endommagée En cas de doute renseignez vous auprès de votre entreprise de distribution Lampe posée Veillez à ce que le renversement de la lampe ne puisse pas créer un danger pour la circulation ou les personnes Lampe suspendue ...

Страница 13: ...temps Utilisez des accumulateurs du type NiMH possédant tous la même capacité au moins 600 mAh Respectez la polarité Lors de la fermeture du compartiment contrôlez l assise et l étanchéité du couvercle Serrez les vis à la seule force de la main Consultez les figures des premières pages pour effectuer le remplacement des accumulateurs Entretien et nettoyage La lampe n exige aucun entretien à l exce...

Страница 14: ...hargez la lampe comme pour la première mise en service Si cela reste sans effet remplacez les accumulateurs Le remplacement des accumulateurs après 12 mois d utilisation permanente est concevable en fonction de l emplacement et du nombre de décharges profondes Cette situation ne peut en aucun cas faire l objet d une prétention de garantie Pièces de rechange Les lampes sont des unités fermées Dû à ...

Страница 15: ...mento solare posizionare l interruttore su On o Auto Quando farà buio la lampada si accenderà automaticamente grazie al sensore L accensione può avvenire anche durante il giorno in caso di luce fosca o forte nuvolosità Rendimento Durante il giorno le cellule solari trasformano la luce del sole in elettricità e ricaricano le batterie Il numero delle ore di illuminazione viene quindi stabilito dal n...

Страница 16: ...una distanza sufficiente tra i fori nella superficie per evitarne la rottura Verificare prima di tutto che non vi siano condutture né cavi nelle vicinanze o che questi non vengano danneggiati In caso di dubbi informarsi presso l azienda di erogazione Posizionata in verticale Assicurarsi che un eventuale ribaltamento della lampada non costituisca un pericolo per la circolazione o per le persone App...

Страница 17: ...e Ni MH almeno della stessa potenza 600 mAh Prestare attenzione alla polarità Durante la chiusura assicurarsi che l alloggiamento sia corretto ed ermetico Serrare bene le viti Prestare inoltre attenzione alle figure nelle prime pagine come guida alla sostituzione Manutenzione Pulizia La lampada non necessita di manutenzione per la pulizia regolare delle cellule solari Per la pulizia prendere un pa...

Страница 18: ...rimenti precedenti La batteria è scarica o guasta caricare la lampada come nel caso della prima messa in funzione Se questo non dovesse portare ad alcun miglioramento occorre sostituire le batterie A secondo il piazzamento e del numero di scaricamenti totali una sostituzione delle batterie dopo 12 mesi di funzionamento continuo è possibile In questo caso non vige alcun diritto di garanzia Pezzi di...

Страница 19: ...ng period of at least 2 days of full sunshine When darkness falls the lights will turn on with the help of a sensor automatically This may also happen if the light is poor or the sky is very cloudy Performance During the daytime the solar cells convert the sunlight into electricity and recharge the batteries The number of light hours is therefore determined by the number of charging hours and the ...

Страница 20: ...here is an adequate distance from the edge of the base to avoid breaking through Check in advance that no power cables are located nearby or can be damaged If in doubt contact your public utility supplier Positioned Ensure that the light cannot fall and create a danger to traffic or to people Hanging up Never hang the device on electrical or other public utility cables Check that it is affixed tig...

Страница 21: ...Mh batteries in at least the same performance category 600 mAh Take careful note of the polarity When closing ensure that the battery is sitting correctly and tightly Hand tighten screws only Also look at the pictures on the first pages as assistance Maintenance cleaning The light is maintenance free with the exception of regular cleaning of the solar cells To clean it take a fresh slightly damp f...

Страница 22: ...us steps If the battery is empty or faulty please charge the lights as per initial set up If this does not produce an improvement please replace the batteries Replacement of the batteries after 12 months of continuous use become necessary depending on the set up and the number of low discharges No claim against the guarantee is possible as a result of this Replacement parts The lights are in self ...

Страница 23: ...s litiges résultant du contrat est Spreitenbach Suisse Le droit suisse est applicable All acquirente spettano i diritti di garanzia previsti dalla legge offerti dalla parte contraente rivenditore in caso di prodotto difettoso Oltre a questi diritti viene concessa la garanzia di 24 mesi A Steffen AG Inoltre gli le batterie hanno rispettivamente una garanzia di 12 mesi a partire dalla data di acquis...

Страница 24: ...érique Protezione contro UV e resistene alle intemperie Protection against UV and weathering Winterbeständigkeit Résistance à l hiver Resistente all inverno Resistant against winter Pflegeleichte Oberfläche Kunststoff Edelstahl Metall Surface facile à entretenir Mat synthétique Inox Acier Facile cura della superfice Materia sintetica Inox Acciaio Wash and wear surface Plastic Stainless Steel Solar...

Страница 25: ...ED Number of LED Auto Sensor Sensor automatique Sensore automatico Automatic sensor Schalter Ein Aus teilweise Commutateur manuel partiellement Interrutore per la messa in funzione parzialmente Switch on of partly Lebensdauer in Jahren Longévité en années Durate della vita in anni Life cycel in years Akku Accu Accumulatore Accu 1 3 2 LED LED LED LED 8 10 6 Funktionsgarantie Jahr e Garantie d usure...

Страница 26: ...7 X A D Sevilla España 2007 X A D Valencia España 2007 X H Zaragoza España 2007 X H Besançon France 2007 X B Bordeaux France 2007 X A D Nantes France 2007 X A D Nice France 2007 X H Lyon France 2007 X H Ascona 2005 X A D Brest blau bleu blu blue 2006 X C Brest gelb jaune giallo yellow 2006 X C Brest weiss blanc bianco white 2006 X C Grenoble 2006 X B Le Mans 2006 X B E Strassbourg 2006 X C Zermatt...

Страница 27: ...6 X B Veracruz 2006 X B E F G Bali 2007 X F Jakarta 2007 X F Party 2007 X G Peter 2007 X D Bodenmontage geschraubt Visée au sol Fissaggio per suolo avvitato Fixing on the ground Bodenmontage gesteckt Pique dans le sol Fissaggio per suolo con picchetto Picked in the ground Bodenmontage versenkt Encastré dans le sol Fissaggio incasso Sinked in the ground Bodenmontage gestellt Posé au sol Posato sul ...

Страница 28: ...sse Les modifications techniques et d équipement sont réservées Copyright 2006 by A Steffen AG CH 8957 Spreitenbach Queste istruzioni per l uso sono una pubblicazione di A Steffen AG Tutti i diritti riservati incluse le traduzioni Ogni genere di riproduzione p es fotocopie versioni filmate o acquisizioni in forma elettronica necessita di autorizzazione scritta È vietata qualsiasi forma di copia an...

Отзывы: