background image

SW-356CL

3

1

D

INSTALLATION

4

AUFLADEN

5

BATTERIEWECHSEL

3

STANDORT

2

HINWEIS

E

1

Antes del primer uso debe poner el interruptor en la posición de “OFF” y cargar 

la batería durante 2 días bajo plena luz del sol. Repita este procedimiento cada 

tres (3) meses para recargar completamente la batería.

INSTALACIÓN

4

CARGA INICIAL

5

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

3

LOCALIZACIÓN

2

ADVERTENCIA

Las  pilas  y  demás  productos  eléctricos  de  desecho  no  deben  eliminarse  con  la 

basura doméstica. Si es posible, depositar en puntos de reciclaje. Para asesorarse 

sobre  el  reciclado,  consultar  la  normativa  local  o  el  establecimiento  donde  se 

adquirió el artículo.

Es preciso reciclar o desechar correctamente las baterías de NiMH.

NiMH

NiMH

NiMH

P

1

INSTALAÇÃO

4

CARGA INICIAL

5

SUBSTITUIÇÃO DA PILHA

LOCALIZAÇÃO

2

ATENCAO

Antes da primeira utilização, colocar o interruptor na posição “OFF” e 

carregar  o  acumulador  durante  2  dias  em  pleno  sol.  Repita  este 

procedimento cara três (3) meses para carregar totalmente a bateria.

A bateria do hydra do metal niquelar deve recycled ou disposto

NiMH corretamente.

Os produtos eléctricos inutilizados não devem ser deitados fora com o lixo domés-

tico. Sempre que existam os meios adequados deverá reciclá-los. Verifique junto 

das autoridades locais ou com o revendedor quais as recomendações de recicla-

gem existentes.

NiMH Batterien müssen ordnungsgemäß recycelt oder 

entsorgt werden.

Hinweise zum Umweltschutz

Dieses  Produkt  darf  am  Ende  seiner  Lebensdauer  nicht  über  den  normalen 

Haushaltsabfall  entsorgt  werden,  sondern  muss  an  einem  Sammelpunkt  für  das 

Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist 

darauf hin.

Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wieder-

verwendung,  der  stofflichen  Verwertung  oder  anderen  Formen  der 

Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer 

Umwelt.  Bitte  erfragen  Sie  bei  der  Gemeindeverwaltung  die  zuständige 

Entsorgungsstelle.

CONFORMIDAD CE

Este artículo está en conformidad con los requerimientos de la directiva 2004/108/CE de 

compatibilidad electromágnetica

CE CONFORMITY

This article is conformity with the requirements of the electromagnetic compatibility

directive 2004/108/EC.

CE KONFORMITÄT

Dieser Artikel erfüllt die Anforderungen der Richtlinie über elektromagnetische

Verträglichkeit 2004/108/EC.

12h

12h

12h

Bitte  laden  Sie  die  Solarleuchte  vor  der  ersten  Inbetriebnahme  im 

direkten Sonnenlicht auf, um sicherzustellen, dass die Batterie vollständig 

aufgeladen ist. Für diesen Ladevorgang muss der EIN-/AUS Schalter auf 

Position "OFF" geschaltet sein. 

Diese Prozedur sollte man alle 3 Monate wiederholen um die Batterie voll 

aufzuladen.

1

2

2

1

OFF

AUTO

OFF

AUTO

1.2V / 600mAh AAA

NiMH

1

2

2

1

OFF

AUTO

OFF

AUTO

1.2V / 600mAh AAA

NiMH

1

2

2

1

OFF

AUTO

OFF

AUTO

1.2V / 600mAh AAA

NiMH

Stellar Products Gmbh

Jagenbergstraße 19

D-41468 Neuss

Germany

Tel: 02131-6090 7090

Fax: 02131-6090 7095

USER MANUAL

- PLEASE READ THIS GUIDE COMPLETELY BEFORE USING  THIS PRODUCT.

- KEEP THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.

GEBRUIKSAANWIJZING

- LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DIT PRODUKT GAAT INSTALLEREN.

- BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.

ISTRUZIONI PER L'USO

- SI PREGA DI LEGGERE QUESTA GUIDA NELLA SUA INTEREZZA PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO.

- E DI CONSERVARLA PER USI FUTURI.

MODE D'EMPLOI 

- VEUILLEZ LIRE CE GUIDE DANS SA TOTALITÉAVANT D'UTILISER LE PRODUIT.

- ET LE CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

F

NL

GB

I

Solar Monaco

EU Design Registration No. 001733767-0007

85-356-C01

Отзывы: