
Montageanvisning
S
Bäste kund!
Tack för det förtroende du
har visat oss genom att
köpa din nya STEINEL IR-
sensor. Den högvärdiga
kvalitetsprodukt du har be-
stämt dig för har tillverkats,
testats och förpackats med
största omsorg. Vi ber dig
att noga läsa igenom denna
montageanvisning innan du
installerar apparaten.
Korrekt installation och
idrifttagning är en förutsätt-
ning för långvarig, tillförlitlig
och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor
nytta av rörelsevakten.
Apparatbeskrivning
1
Fästskruv
2
Frontkåpa
3
Lins (kan tas bort och
vridas för val av räckvidd
max. 20 eller 8 m)
4
Skymningsinställning
2–2000 Lux
5
Tidsinställning
5 sek. till 15 min.
Mått:
(H x B x T) 120 x 76 x 56 mm
Effekt:
max 1000 W (ohmsk last t.ex glödljus)
max 500 W (okompenserad, cos ö = 0,5, t.ex. lysrör)
max 500 W (parallellkompenserad, 45,6 µF, t.ex. lysrör)
max 600 W (kapacitiv last t.ex. kompaktlysrör, max 8st)
Nätspänning:
230 – 240 V, 50 Hz
Bevakningsvinke:
180° horisontellt, 90° vertikalt
Räckvidd:
Linsläge 1: max 8 m
Linsläge 2: max 20 m (fabriksinställning)
Finjustering med täckplattor 1 – 20 m.
Tidsinställning:
5 sek. – 15 min (fabriksinställning: 5 sek.)
Skymningsnivå:
2 – 2000 lux (fabriksinställning: 2000 lux)
Fast sken:
möjligt i fyra timmar.
Skyddsklass:
IP 54
Tekniska data
6
Spärrklack (uppfällbart
lock vid montage och
anslutning av kabel)
63
62
Declaración de conformidad
El producto cumple la directiva
para baja tensión 73/23/CEE y
la directiva de compatibilidad
electromagnética 89/336/CEE.
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha
sido elaborado con el máximo
esmero, habiendo pasado los
controles de funcionamiento y
seguridad previstos por las
disposiciones vigentes así
como un control adicional de
muestreo al azar.
El período de garantía es de
36 meses comenzando el día
de la venta al consumidor y
cubre los defectos de material
y fabricación. La prestación de
la garantía se efectúa median-
te la reparación o el cambio de
las piezas defectuosas a elec-
ción de STEINEL.
La prestación de garantía que-
da anulada para daños produ-
cidos en piezas de desgaste,
daños y defectos originados
por uso o mantenimiento in-
adecuados.
Quedan excluidos de la ga-
rantía los daños consecuen-
ciales causados en objetos
ajenos.
La garantía es válida única-
mente si se envía el aparato
sin desmontar y con el com-
probante o la factura (fecha de
compra y sello del vendedor),
bien embalado, a su proveedor
correspondiente o se entrega
al vendedor en los primeros
6 meses después de la com-
pra.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el perío-
do de garantía o en caso de
defectos no cubiertos por la
misma, las reparaciones las
lleva a cabo nuestro departa-
mento técnico. Rogamos en-
víen el producto bien embala-
do a la dirección indicada
abajo.
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com