STEINEL L 260 Скачать руководство пользователя страница 10

Instalación /montaje en la pared     

El lugar de montaje debe hallarse a una distancia mínima
de 50 cm de cualquiera lámpara debido a que la radia-
ción térmica de la misma puede hacer que se active
erróneamente el sensor. Para conseguir el alcance de
12 m como máx., la altura de montaje debe ser de
aprox. 2 m.

Conexión del cable de alimentación de red (v. figura.)

El cable de alimentación de red consta de 3 conductores:

L

= Fase (de color negro o marrón en la mayoría de 

los casos) 

N

= neutro (azul en la mayoría de los casos)

PE

= cable de toma de tierra (verde/amarillo)

En caso de duda deberá identificar el cable con un vol-
tímetro; a continuación debe desconectarse de nuevo la

Instrucciones de montaje

Muchas gracias por la confianza depositada en noso-
tros al comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL.
Se ha decidido por un producto de alta calidad, pro-
ducido, probado y embalado con el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de

Datos técnicos

E

Potencia de ruptura: 

máx. 100 W/E 27 o bien máx. 2 x 40 W/G9

Tensión: 

230 – 240 V, 50 Hz

Ángulo de detección: 

240° con ángulo de apertura de 180°

Alcance del sensor:

máx. 12 m

Temporización: 

5 seg. – 15 min.

Regulación crepuscular: 

2 – 2000 Lux

Alumbrado permanente:

conectable (4 h) Condición: conmutador conectado en cable de red

Tipo de protección: 

IP 44

Indicaciones de seguridad

¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el apara-
to, interrúmpase la alimentación de tensión! 

Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar
deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte
primero la corriente y compruebe que no hay ten-
sión utilizando un comprobador de tensión. 

El concepto

El sensor infrarrojo integrado está dotado de dos sen-
sores piroeléctricos de 120° que registran la radiación
térmica invisible de cuerpos en movimiento (personas,
animales etc.). 

Esta radiación térmica registrada se transforma elec-
trónicamente y activa, de esta forma, automáticamen-
te el foco. A través de obstáculos, como, p. ej., muros
o cristales de ventana, no se puede detectar radiación
térmica, por lo cual tampoco tendrá lugar una activa-

- 19 -

  

montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y
puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un
servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su
nueva Lámpara Sensor STEINEL.

La instalación de la Lámpara Sensor supone un
trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por
tanto, profesionalmente, de acuerdo con las nor-
mativas de instalación específicas de cada país.
(

- VDE 0100, 

A

-ÖVE-EN 1, 

- SEV 1000)

ción. A base de los dos sensores piroeléctricos se
consigue un ángulo de detección de 240° con un
ángulo de apertura de 180°.

Importante: 

La detección de movimiento más segura

se consigue montando la Lámpara Sensor en sentido
lateral respecto a la dirección de tránsito sin que obs-
táculos (como, p. ej., árboles, muros etc.) impidan el
registro del sensor. 

tensión. La fase (

L

), neutro (

N

) y la toma de tierra (

PE

)

se conectan a la regleta. 

Indicación sobre la fig. 5: 

Al conectar, el brazo de la

lámpara hay que sujetarlo en las bridas de fijación del
soporte mural, con el fin de no forzar los cables internos
por tracción.

Indicación sobre la fig. 10: 

Para poder ajustar de for-

ma individual el adaptador G9, el portalámparas es gira-
torio. 

Observación:

Naturalmente, el cable de alimentación

de red puede llevar montado un interruptor para conec-
tar y desconectar la tensión. Es requisito indispensable
para la función de alumbrado permanente (v. capítulo
función de alumbrado permanente) 

.

Apreciado cliente:

Disturbi di funzionamento

La lampada a sensore è senza tensione

La lampada a sensore non si accende

La lampada a sensore  non si spegne

La lampada a sensore si accende 
involontariamente 

Il LED è sempre acceso nonostante
non sia impostata la luce continua.

Disturbo

Garanzia di funzionamento

Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la mas-
sima cura, con controlli di funzionamento e del grado
di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia;
vengono poi effettuati collaudi con prove di campiona-
tura. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il fun-
zionamento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia
il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore. Noi elimi-
niamo vizi dovuti a difetti del materiale o ad errori di fab-
bricazione,  la prestazione della garanzia consiste a
nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione
di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia
viene a decadere in caso di danni a parti soggette al
logorio nonché in caso di danni o difetti che sono da
ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una 
cattiva manutenzione. Sono esclusi dalla garanzia altri
danni conseguenti che si dovessero verificare su
oggetti estranei.

La garanzia viene prestata solo se l’apparecchio viene
inviato al relativo centro di assistenza non smontato,
accompagnato da una breve descrizione del guasto
nonché dallo scontrino o dalla fattura (in cui è indicata
la data dell’acquisto e timbro del rivenditore) e ben
imballato.

Centro assistenza tecnica:

Con periodo di garanzia scaduto e nel 
caso di difetti che non danno diritto, a 
prestazioni di garanzia, il nostro centro
di assistenza esegue le relative ripara-
zioni. Inviate il prodotto ben imballato,
al più vicino centro di assistenza.

- 18 -

Fusibile difettoso, lampada non
accesa, punto di interruzione nel
cavo

Corto circuito

Nuovo fusibile, accendete l'interrut-
tore di rete; controllate il cavo con
un indicatore di tensione

Controllate gli allacciamenti

In funzionamento di giorno l'impo-
stazione di crepuscolo è regolata
sul funzionamento di notte

Lampadina difettosa

Interruttore di rete OFF

Fusibile difettoso

Campo di rilevamento non impo-
stato con direzione giusta

Il fusibile elettrico interno è stato
attivato (luce continua LED)

Movimento continuo sul campo di
rilevamento

Controllate il campo e se necessa-
rio regolatelo nuovamente

Il vento muove alberi e cespugli nel
campo di rilevamento

Vengono rilevate automobili sulla
strada

La luce solare cade direttamente
sulla lente

Improvvisi sbalzi di temperatura
dovuti a condizioni atmosferiche
(vento, pioggia, neve) o causati da
aria di scarico di ventilatori o da
aria proveniente da finestre aperte

Spostate il campo 

Spostate il campo 

Applicate il sensore con protezioni
o spostare il campo

Cambiate luogo di montaggio o
impostatelo altrove

Il fusibile interno è attivato

Spegnete la lampada a sensore e
riaccendetela dopo 5 secondi

causa

Rimedi

Dichiarazione di conformità

Il prodotto è conforme alla direttiva europea per la
bassa tensione 73/23/CEE e alla direttiva europea
sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE.

Nuova impostazione (regolatore 

)

Cambiate lampadina ad incande-
scenza

Accendete l'apparecchio

Cambiate fusibile, eventualmente
controllate l'allacciamento

Regolate nuovamente il campo

Spegnete la lampada a sensore e
riaccendetela dopo ca. 5 secondi

E

L 260-261_24spr NEU  17.05.2005  13:16 Uhr  Seite 19

Содержание L 260

Страница 1: ...i 8039401 Technische nderungen vorbehalten N GR TR H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS FIN DK S P E NL F GB D I L 260 261_24spr NEU 17 05 2005 13 16 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...2 3 L 260 261_24spr NEU 17 05 2005 13 16 Uhr Seite 3...

Страница 3: ...der Senkrechten und Waagerechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden Nach Abziehen der Ringblende sind diese im oberen Bereich der Sensorlinse ein zuh ngen Die Ringblende ist danach wied...

Страница 4: ...t be clamped in the retaining bracket so as not to exert tension on the internal conductors Note on Fig 10 The lamp holder turns permitting precision adjustment of the G9 adapter Note A mains switch f...

Страница 5: ...ting the housing and connecting the light to the mains power supply Removing the decorative ring reveals Functions Manual override function If a mains switch is installed in the mains supply lead the...

Страница 6: ...essivement pour atteindre 100 en l espace d une seconde De m me la lumi re diminue lentement lors de la d sactivation chables peuvent tre s par s l horizontale ou la verticale le long des sectionnemen...

Страница 7: ...n gemonteerd Voor de functie permanente verlichting is dit zelfs noodzakelijk zie hoofdstuk Permanente verlichting Geachte klant Dysfonctionnements La lampe d tecteur n est pas sous tension La lampe d...

Страница 8: ...den genomen Na verwijdering van de bevestigingsring Functies Permanente verlichting Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt zijn naast het eenvoudige in en uitschakelen ook de volgende f...

Страница 9: ...immediato bens la luce si spegne lentamente sono venire separate lungo le suddivisioni tramite sca nalature gi preparate in verticale e in orizzontale o tagliate con una forbice Dopo aver sfilato la...

Страница 10: ...y desconectar la tensi n Es requisito indispensable para la funci n de alumbrado permanente v cap tulo funci n de alumbrado permanente Apreciado cliente Disturbi di funzionamento La lampada a sensore...

Страница 11: ...ci n quedan al descu Funciones Funci n de alumbrado permanente Si se monta un interruptor en el cable de alimentaci n de red adem s de la simple funci n de encendido y apagado puede disponerse de las...

Страница 12: ...la o progressiva se verifica ao apagar a l mpada marcadas ou cortadas com uma tesoura quer na horizontal quer na vertical Depois de sacar o friso anelar as palas devem ser engatadas na parte superior...

Страница 13: ...permanent ljus ska fungera se kapital om permanent ljus B ste kund Falhas de funcionamento L mpada com sensor n o tem tens o L mpada com sensor n o liga L mpada com sensor n o desliga L mpada com sen...

Страница 14: ...er klor Efter det att lamphuset r monterat och ansluten samt att n tbrytaren i l ge P kan lampan tas i drift Funktioner Permanent ljus Om en brytare kopplas f re lampan r f ljande funk tioner enkelt m...

Страница 15: ...for 0 5 1 sek til 100 p et sekund P samme m de d mpes den langsomt n r der slukkes for lyset pes ud med en saks Efter afmontering af den ringfor mede bl nde skal de monteres i sensorlinsens ver ste om...

Страница 16: ...huomautus Lampun kantaa voi daan k nt G9 sovittimen yksil llist s t varten Huom Verkkojohtoon voidaan luonnollisestikin asen taa katkaisin virran kytkemiseksi ja katkaisemiseksi Jatkuvan valaistuksen...

Страница 17: ...y s hk verkkoon Toiminnot Jatkuva valaistus Jos verkkojohtoon asennetaan katkaisin seuraavat toiminnot ovat mahdollisia valon kytkenn n ja sam muttamisen lis ksi Tunnistink ytt 1 Valon sytytt minen ku...

Страница 18: ...ekkef lge rundt 0 5 1 sek reguleres opp til 100 i l pet av et sekund P samme m te dempes lyset langsomt n r lampen sl s av rillene eller klippes til med saks N r ringdekslet er tatt av henges blendern...

Страница 19: ...og forhandlers stempel Apparatet m ikke v re tatt fra hverandre Reparasjonsservice Etter garantitidens utl p eller dersom det skulle oppst slitasje eller skader som ikke dekkes av garantien kan v rt...

Страница 20: ...9 LED E 5 5 73 23 E 89 336 E 3 SIDOL CERAN Henkel 1 1 x 2 1 x 2 m 12 m SIDOL 2000 Lux 2 2000 Lux 1 2000 Lux 6 2 Lux 1 5 5 15 1 6 15 1 1 2 x 4 LED LED 2 1 x 0 5 1 100 80 38 GR L 260 261_24spr NEU 17 05...

Страница 21: ...amba A IK oldu unda alter 2 x KAPALI ve A IK pozisyona getirilecek Ba l olan lamba 4 saat boyunca s rekli yanma moduna ayarlan r mercek arkas ndaki k rm z LED lambas yanar Bu s re dolduktan sonra otom...

Страница 22: ...vezet kbe a ki s bekapcsol shoz term szetesen egy h l zati kapcsol is elhelyezhet A folyamatos vil g t s funkci nak ez el felt tele ld a Folyamatos vil g t si funkci fejezet Igen tisztelt gyfel nk let...

Страница 23: ...te bek t tte a h l zati csatlakoz st zembe helyezheti a mozg s rz ke Funkci k Folyamatos vil g t si funkci Ha a h l zati vezet kbe kapcsol t iktat az egyszer be s kikapcsol son k v l a k vetkez funkci...

Страница 24: ...vyp na e by se m lo d t rychle za sebou v rozmez 0 5 1 s zv jas a na 100 Stejn m zp sobem prob h sni ov n v konu sv tla p i jeho vypnut pod l p edem vyra en ch d lic ch dr ek Po sejmut prstencov clon...

Страница 25: ...t r G9 Upozornenie K sie ov mu pr vodu mo no samozrej me namontova sie ov sp na na zap nanie a vyp na nie Pre funkciu nepretr it ho svietenia je toto pred pokladom pozri kapitolu Funkcia nepretr it ho...

Страница 26: ...u vznikn kor zia jemn hrdza Ve mi dobr v sledky sa dosahuj pomo cou SIDOL CERAN isti a ocele od fir my Henkel ak sa tento nanesie v smere br senia u achtilej ocele Nepou vajte istiace prostriedky s ob...

Страница 27: ...szana jest stopniowo jas no lampy po zgaszeniu wanych w tym celu pionowych lub poziomych rowk w albo rozci no yczkami Przes ony nale y zaczepi w g rnej cz ci soczewki czujnika po ci gni ciu przes ony...

Страница 28: ...ulia becului poate fi rotit ast fel nc t adaptorul G9 s poat fi pozi ionat individual Observa ie Pe circuitul de alimentare poate fi montat bine n eles un ntrerup tor de re ea pentru cuplare i decu pl...

Страница 29: ...p rta Func iile Func ia de iluminat continuu Dac n alimentarea de la re ea este montat i un ntrerup tor atunci pe l ng simpla cuplare i decuplare devin acce sibile i urm toarele func ii Regim de func...

Страница 30: ...mbno Ve kratna uporaba stikala naj si sledi v kratkem asu 0 5 1 sek 100 v asu 1 sekunde Prav tako lu ob izklopu po asi izgublja svetilno mo kalni smeri Po odstranitvi kro ne zaslonke jih je potrebno n...

Страница 31: ...iti Napomena Naravno da se u mre ni vod mo e montirati mre na sklopka za uklju ivanje i isklju ivanje To je pretpo stavka za funkciju stalnog svjetla vidi pogl Funkcija stalnog svjetla Po tovani kup e...

Страница 32: ...ku svjetiljku Kad skinete Funkcije Funkcija stalnog svjetla Montira li se mre na sklopka u mre ni vod osim jednostav nog uklju ivanja i isklju ivanja mogu e su sljede e funkcije Pogon senzora 1 Uklju...

Страница 33: ...ndurire iimi T htis L litile mitmekordne vajutamine peab toimuma kiiresti ksteise j rel vahemikus 0 5 1 sek kohe vaid heledust suurendatakse he sekundi jook sul pikkam da kuni 100 ni Samamoodi regulee...

Страница 34: ...klis yra sukin ja mas kad G9 adapter b t galima reguliuoti individu aliai Nurodymas Be abejo tinklo vad galima montuoti tinklo jungikl kuris atliks jungimo ir i jungimo funkci jas Tai b tina kad veikt...

Страница 35: ...astovaus vietimo funkcija Jei tinklo jungiklis montuojamas ibinto vad tuo met be prast jungimo ir i jungimo funkcij galimos ios ibinto veikimo funkcijos Sensorinis re imas 1 viesos jungimas kai ibinta...

Страница 36: ...d a darbin anai ir j notiek tri vie nai p c otras 0 5 1 sek laik niski vienas sekundes laik sasniedzot 100 Tie i t pat apgaismojums tiek samazin ts to izsl dzot pa vertik li t pa horizont li vai ar n...

Страница 37: ...riem garantija neattiecas remontu veic m su r pn cas servisa dienests L dzam nos t t produktu labi iesai otu tuv kai servisa noda ai 72 Boj ts dro in t js sensors nav iesl gts boj ts str vas pievad va...

Страница 38: ...EINEL 36 75 5 5 73 23 EWG 89 336 EWG 3 SIDOL CERAN Stahl reiniger Henkel 1 1 2 1 2 12 SIDOL 2000 2 2000 1 2000 6 2 1 5 5 15 1 6 15 1 d 1 2 4 2 1 0 5 1 4 80 74 RUS L 260 261_24spr NEU 17 05 2005 13 16...

Отзывы: