STEINEL HL 1620 S Скачать руководство пользователя страница 12

- 23 -

Bescherm uzelf tegen 
elektrische schokken.

Voorkom dat u geaarde delen, zoals
buizen, verwarmingselementen, for-
nuizen of koelkasten aanraakt. Laat
het apparaat niet zonder toezicht,
zolang het in werking is.

Berg uw gereedschap 
veilig op.

Zet het apparaat na gebruik op het
stavlak en laat het afkoelen voordat
u het opruimt.
Ongebruikt gereedschap moet
droog, in een afgesloten ruimte en
voor kinderen onbereikbaar worden
opgeborgen.
Dit apparaat mag door kinderen
vanaf 8 jaar en ook door mensen
met beperkte fysieke, sensorische of
psychische vaardigheden of met een
gebrek aan ervaring of kennis wor-
den gebruikt, indien zij dit onder toe-
zicht doen of ingelicht werden over
het veilige gebruik van het apparaat
en de risico's die door het gebruik
ontstaan.
Laat kinderen niet met het apparaat
spelen.
Reinigings- en onderhoudswerk-
zaamheden (door de gebruiker) 
mogen alleen door kinderen worden
uitgevoerd indien zij onder toezicht
staan.

Voorkom overbelasting van 
uw gereedschap.

U werkt beter en veiliger binnen het
aangegeven vermogen.
Draag het apparaat niet aan de ka-
bel en gebruik de kabel niet om de
stekker uit het stopcontact te trek-
ken. Bescherm de kabel tegen hitte,
olie en scherpe voorwerpen.

Let op giftige gassen en 
ontbrandingsgevaar.

Bij de bewerking van kunststof, lak
en soortgelijke materialen kunnen
giftige gassen vrijkomen.
Let op brand- en ontbrandingsge-
vaar.
Gebruik voor uw eigen veiligheid uit-
sluitend toebehoren en aanvullende
apparatuur, die in de gebruiksaanwij-
zing genoemd zijn of door de produ-
cent van het apparaat aanbevolen of
aangegeven worden.
Het gebruik van ander dan in de 
gebruiksaanwijzing of in de catalo-
gus aanbevolen gereedschap of toe-
behoren kan leiden tot persoonlijk
letsel.

- 22 -

Lees voor het gebruik deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig
door,  want alleen een vakkundige gebruik garandeert een
duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe heteluchtpistool.

Vertaling van de originele 
gebruiksaanwijzing

Over dit document

Deze voorschriften voor gebruik
van het apparaat lezen en in acht
nemen. Wanneer de gebruiksaan-
wijzing niet wordt opgevolgd kan
het apparaat risico's veroorzaken.

Bij het gebruik van elektrische appa-
raten moeten ter voorkoming van
elektrische schokken, lichamelijk let-
sel en brandgevaar de volgende vei-
ligheidsvoorschriften in acht worden
genomen. Als er niet zorgvuldig met
het apparaat wordt omgegaan, zou
er per ongeluk brand kunnen ont-
staan of mensen gewond kunnen 
raken.
Controleer het apparaat voor de in-
gebruikneming op eventuele be-
schadigingen (stroomkabel, behui-
zing etc.) en neem het apparaat bij
beschadiging niet in gebruik.
Het apparaat nooit zonder toezicht 
ingeschakeld laten.
Houd kinderen onder toezicht om er
zeker van te zijn dat zij niet met het
apparaat spelen.

Eerste ingebruikneming

Bij het eerste gebruik kan er wat rook
ontsnappen. De rook ontstaat door

bindmiddelen die tijdens het eerste
gebruik door de warmte uit de isola-
tiefolie van het verwarmingselement
vrijkomen.
Om een snelle rookafvoer te bereiken,
zou het apparaat op het stavlak moe-
ten worden neergezet. De werkplek
zou bij het eerste gebruik goed ge-
ventileerd moeten worden. De ont-
snappende rook is niet schadelijk!

Houd ook rekening met 
omgevingsinvloeden.

Stel elektrisch gereedschap nooit
bloot aan regen. Gebruik elektrisch
gereedschap niet in vochtige toe-
stand en niet in een vochtige of nat-
te omgeving. Voorzichtig bij gebruik
van het apparaat in de buurt van
brandbare materialen. Niet geduren-
de lange tijd op dezelfde plek gericht
houden. Het apparaat niet gebruiken
in een explosieve omgeving. De
warmte kan naar brandbare materia-
len, die niet zichtbaar zijn, worden
geleid.

Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.
- Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenigvul-

diging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met
onze toestemming geoorloofd.

- Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang

voorbehouden.

NL

Veiligheidsvoorschriften 

Veiligheidsvoorschriften 

NL

Содержание HL 1620 S

Страница 1: ...i N Vilan AS Olaf Helsetsvei 8 N 0694 Oslo Tel 47 22725000 post vilan no www vilan no GR PANOS Lingonis Sons O E Aristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3212021 Fax 30 210 3218630 lygonis otenet gr TR ATERSAN İTHALAT MAK İNŞ TEKNIK MLZ SAN ve TİC A Ş Tersane Cad No 48 34420 Karaköy İstanbul Tel 90 212 2920664 Pbx Fax 90 212 2920665 info atersan com www atersan com CZ ELNAS s r o Oblekovice 3...

Страница 2: ...HL 1820 S HL 1920 E HL 2020 E HL 1920 E HL 2020 E HL 1620 S HL 2020 E HL 1820 S 1 1 1 3 3 4 5 5 6 6 6 7 7 8 12 12 5 17 15 9 4 6 7 2 4 14 1 3 10 11 8 12 13 14 16 HL 1920 E 2 2 11 2 13 10 9 9 10 7 11 12 1 3 2 5 7 6 4 11 ...

Страница 3: ...icherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Erstinbetriebnahme Bei erster Anwendung kann etwas Rauch austreten Der Rauch ent steht durch Bindemittel die sich bei dem ersten Gebrauch durch die Wärme aus der Isolationsfolie der Heizung herauslösen Um einen zügigen Rauchaustritt zu erzielen sollte das Gerät auf der Standfläche abgestellt werden Das Arbeitsumfeld sollte bei der ersten Anwendun...

Страница 4: ...Temperatur am Ausblasrohr angezeigt Für diesen Zeitraum blinkt das C F Zeichen Sobald die Soll Temperatur er reicht ist erscheint dieses Zeichen konstant im Display In der Gebläsestufe 1 beträgt die Temperatur 80 C Beim Wechsel aus Gebläsestufe 2 oder 3 mit höheren Temperatu ren zu Gebläsestufe 1 dauert es kurze Zeit bis sich das Gerät auf 80 C abgekühlt hat Während des Abkühlens wird in der LCD A...

Страница 5: ...yäthylen PP Polypropylen ABS Anwendungsarten Rohre Fittings Platten Bauprofile technische Formteile 300 C Schweißtemperatur Wannen Körbe Kanister Isolationsmaterial Rohre 300 C Schweißtemperatur HT Abflussrohre Sitzschalen Verpackungen KFZ Teile 250 C Schweißtemperatur KFZ Teile Gerätegehäuse Koffer 350 C Schweißtemperatur Erkennungsmerkmale Verkohlt in der Flamme stechender Geruch scheppernder Kl...

Страница 6: ...nd trouble free operation will only be ensured if it is handled properly We hope your new hot air tool will give you lasting satisfaction Translation of the original operating instructions About this document Read and observe this informa tion before using the tool Failure to observe the operating instruc tions may result in the tool be coming a source of danger When using electric power tools ob ...

Страница 7: ...0 l min The guard sleeve detaches at a bayonet catch HL 2020 E The tool is switched on and off at the two stage switch on the back of the grip handle In addition to three stage speed airflow control at the switch temperature can be continuously adjusted over a range of 80 C to 630 C in settings 2 and 3 at the rocker switch The target temper ature can be increased in 10 C increments by pressing the...

Страница 8: ...ed to random sample inspection STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order The product is guaranteed for 36 months or 600 hours of operation commencing on the date of sale to the con sumer We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion This warranty do...

Страница 9: ... que l appareil dégage une légère fumée La fumée se dégage des liants qui se détachent du film isolant du chauffage lors de la première utili sation à cause de la chaleur Il convient de poser l appareil sur la surface de repos afin d obtenir une sortie rapide de la fumée Il convient de bien aérer l environnement de tra vail lors de la première utilisation de l appareil La fumée qui se dégage n est...

Страница 10: ...l écran la tempéra ture effective au niveau du tube de propulsion d air s affiche ensuite tandis que la température augmente ou descend L unité C F clignote pendant ce laps de temps Cette unité s affiche de manière constante à l écran dès que la tempé rature de consigne est atteinte Au niveau 1 de soufflerie la température est de 80 C Lorsque l on passe des positions 2 ou 3 de soufflerie dont les ...

Страница 11: ... soft antidérapant et embout arrière soft antidérapant d une grande stabilité permettant de travailler en poste fixe Câble caoutchouc grande résistance Bouton de réglage du débit d air 2 allures 3 allures Molette de réglage de la température Touche de réglage de la température Contrôle de la température par affichage ACL Poignée soft agréable au toucher Suspension Témoin d affichage de la chaleur ...

Страница 12: ...nsen u veel plezier met uw nieuwe heteluchtpistool Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Over dit document Deze voorschriften voor gebruik van het apparaat lezen en in acht nemen Wanneer de gebruiksaan wijzing niet wordt opgevolgd kan het apparaat risico s veroorzaken Bij het gebruik van elektrische appa raten moeten ter voorkoming van elektrische schokken lichamelijk let sel en brandgevaa...

Страница 13: ...van 1 t m 9 zijn hierbij ter oriëntatie 1 betekent 80 C bij 9 wordt de hoogste temperatuur van 600 C bereikt De luchthoeveelheid va rieert in de drie standen van 150 150 300 300 500 l min De beschermbuis kan met een bajonetsluiting worden verwijderd 3 HL 2020 E Het apparaat wordt met de standenschakelaar aan de achterkant van de greep in en uitgeschakeld Behalve de regeling van toerental luchthoev...

Страница 14: ...t filterrooster om vreemde voor werpen buiten te houden Afneembare beschermhuls voor moeilijk bereikbare plaatsen Soft voetstuk en soft eindkap voor een stevige stand en glijvast stationair gebruik Belastbare rubberen kabel Standenschakelaar voor instelling van de luchthoeveel heid 2 3 standen Stelwieltje voor de temperatuurinstelling Knop voor de temperatuurinstelling Temperatuurcontrole via lcd ...

Отзывы: