Steinberg Systems SBS-LW-2000E Скачать руководство пользователя страница 11

21

 

PCS  Comptage de pièces

 

Si  nécessaire,  placez  le  conteneur  sur  le  plateau  et 

appuyez sur le bouton « TARE ». Lorsque la fonction 

zéro est active, appuyez sur le bouton PCS. Le message 

«  —SAP  10—  »  s‘affichera.  Appuyez  sur  le  bouton 

UNIT  pour  sélectionner  la  taille  de  l’échantillon 

(10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 pièces). Après avoir 

sélectionné le nombre d‘échantillons, appuyez sur le 

bouton TARE pour confirmer. Le message « LOAD-C 

»  apparaîtra  à  l‘écran.  Pendant  ce  temps,  placez  le 

nombre  d‘échantillons  précédemment  sélectionné 

sur le plateau de la balance. Après la disparition 

de la lecture stable, la procédure d‘échantillonnage 

est  terminée  et  vous  pouvez  commencer  à  utiliser 

la fonction de comptage de pièces. Notez qu‘il est 

préférable d‘utiliser plus d‘échantillons pour rendre 

la valeur de comptage plus précise.

 

PRINT Fonction d‘impression

 

Appuyez  sur  le  bouton  pendant  la  procédure 

de  pesage  pour  envoyer  la  valeur  pondérée  à 

l‘ordinateur.

 CALIBRAGE 

 

Appuyez sur le bouton TARE et maintenez-le enfoncé 

pendant  3  secondes.  «  LOAD-2  »  sera  affiché.  En 

utilisant la touche PCS, vous pouvez sélectionner « 

LOAD-2 », « LOAD-3 » ou « LOAD-4 ».

 

Il y a deux façons de calibrage :

•  Charge permanente :

 

Appuyez à nouveau sur le bouton TARE, la valeur 

sera affichée, placez une charge de cette valeur 

sur  le  plateau  de  la  balance.  Ensuite,  l‘écran 

affichera  «  ZERO  ».  La  charge  doit  être  retirée 

et le poids correspondant à la prochaine valeur 

indiquée  doit  être  placé  sur  le  plateau.  Après 

cette opération, le calibrage est terminé.

•  Charge sélectionnée :

 

Sélectionnez  «  LOAD-1  »  à  l‘aide  de  la  touche 

PCS. Après avoir fait votre choix, appuyez sur le 

bouton TARE. Pendant que l‘affichage clignote, 

appuyez  sur  le  bouton  «  PCS  »  et  entrez  la 

valeur. Pour déplacer la position, appuyez sur le 

bouton TARE. Après être passé au dernier chiffre, 

placez la charge sélectionnée sur le plateau de 

la balance. Lorsque la lecture se stabilise, la 

procédure de calibration est terminée.

 

MÉTHODE DE TRANSMISSION RS-232

 

Cette fonction permet d’envoyer la valeur de mesure 

à  n’importe  quel  terminal  ou  port  série.  L‘appareil 

utilise  la  communication  série  asynchrone  Simplex 

(peut  être  modifiée  en  duplex  si  nécessaire)  de 

l‘interface  électrique  RS232.  La  transmission  des 

données  est  en  code  ASCII.  Chaque  ensemble  de 

données  à  10  bits.  Les  informations  sur  les  bits 

individuels sont les suivantes :

1. 

Plateau de balance

2. Couverture

3. Niveau

4. 

Connecteur RS-232

5. 

Bouton I/O (ON/ OFF)

6. 

Prise d‘alimentation

7. 

Panneau de commande

A.  Bouton UNIT

B.  Bouton PRINT

C.  Bouton PCS

D.  Bouton TARE

E.  Affichage

FR

Tare

Fonction de tare active

stable

Lecture stable L'appareil stable

Zéro

Fonction de réinitialisati

-

on active

Comptage de 

pièces

Fonction de comptage de 

pièces active

tola

Tola

Unité de pesage : tola

lb

Livre 

Unité de pesage : livre

ct

Carat

Unité de pesage : carat

g

Gramme

Unité de pesage : 

gramme

AC

Alimentation

Appareil connecté à 

l'alimentation

Affichage - symboles

3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION

UTILISATION DE L‘APPAREIL 

 

UNIT Changement des unités de pesage :

 

Pour  changer  l‘unité  de  pesage,  appuyez  sur  le 

bouton UNIT. Après avoir appuyé sur le bouton, le 

symbole de l‘unité changera à l‘écran. 

 

TARE  Tarage de la balance :

 

Placez  un  récipient  vide  sur  le  plateau  de  pesage. 

Lorsque la lecture est stable, appuyez sur le bouton 

TARE.  L’affichage  se  remet  à  zéro  et  le  symbole 

apparaît à l’écran :

•  Si  la  valeur  est  inférieure  à  ±  5%  de  la  valeur 

d‘échelle - ZERO, 

•  Si cette valeur est supérieure à ± 5% de la valeur 

d‘échelle - TARE.

bit1 bit2 bit3 bit4 bit5 bit6 bit7 bit8 bit9 bit10

 

BIT1 : bit de départ

 

BIT2 - BIT9 : bit de données

 

BIT10 : bit d‘arrêt

 

Vitesse de transmission : « 9600 » bps par défaut.

 

FORMAT DE DONNÉES DE TRANSMISSION

• 

Bit n ° 1 - 2 : Mode de fonctionnement :

»  WT - Pesage 

»  CT - Compter

»  PC - Mode pourcentage

20

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l‘appareil.

b) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu‘elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l‘utilisation de l’appareil.

c) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

d) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a)  N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les 

appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l‘aide 

d‘un  interrupteur  sont  dangereux  et  doivent  être 

réparés.

b) 

Avant  de  procéder  au  nettoyage  et  à  l’entretien 

de  l’appareil,  débranchez-le.  Une  telle  mesure 

préventive  réduit  le  risque  de  mise  en  marche 

accidentelle de l’appareil.

c)  Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  dans  les  zones  à  risque 

d‘explosion,  par  exemple  à  proximité  de  liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils  peuvent  produire  des  étincelles 

susceptibles d’enflammer la poussière et les vapeurs.

b) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

c)  En cas d’incertitude quant au fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

e) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

f) 

Vérifiez régulièrement l‘état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

g) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

h) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

3.1. CRIPTION DE L‘APPAREIL

FR

personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le 

manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils 

peut représenter un danger.

d) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque  utilisation,  vérifiez  l’absence  de  dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez  que  rien  ne  compromet  le  fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

e) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

f) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

g) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

h) 

Nettoyez  régulièrement  l‘appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

i) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

j) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

k) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

2

1

3

4

5 6

REMARQUE!

  Veillez  à  ce  que  les  enfants  et  les 

personnes qui n’utilisent pas l’appareil soient en 

sécurité durant le travail. 

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L‘appareil est destiné aux mesures de masse des éléments 

placés sur le plateau. Attention ! L‘appareil ne peut pas être 

utilisé pour des règlements commerciaux.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

La balance doit uniquement être utilisée à des endroits où 

elle n’est pas exposée à des vents, à des risques de corrosion, 

à des vibrations, à des températures et à un taux d‘humidité 

excessifs. Évitez les emplacements qui pourraient exposer la 

balance à des secousses, des courants d‘air ou une exposition 

au soleil direct, ou encore à de hautes températures.

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

1

3

2

7

Rev. 18.03.2022

Rev. 18.03.2022

Содержание SBS-LW-2000E

Страница 1: ...SWAAGE USER MANUAL DIGITAL PRECISION SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LABORATORYJNA NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werd...

Страница 3: ...Taste PCS Nachdem Sie die Auswahl getroffen haben drücken Sie die TARE Taste Drücken Sie bei blinkender Anzeige die Taste PCS und geben Sie den Wert ein Um die Position zu wechseln drücken Sie die TARE Taste Nachdem Sie die Position der letzten Ziffer erreicht haben legen Sie die gewählte Last auf die Waagschale Wenn sich der Messwert stabilisiert hat ist der Kalibriervorgang abgeschlossen RS 232 ...

Страница 4: ...ning sign ATTENTION Electric shock warning Only use indoors 7 TECHNICAL DATA The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Digital Precision Scale Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the device from getting wet Risk of electric shock Do not cover air inlets outlets Do not cover the ventilation openings 2 1 ELECT...

Страница 5: ...instruction on how to operate the device c To prevent the device from accidentally switching on make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on ...

Страница 6: ... Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuacje ogó...

Страница 7: ...ługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia choroby pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane prz...

Страница 8: ...ní nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí v přímé blízkosti nádrží s vodou Zařízení nenořte do vody Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nezakrývejte větrací otvory 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení kompatibilní Zástrčku žádným způsobem neupravujte Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem b Nedotýkejte...

Страница 9: ...ebo dveří klimatizačních systémů nebo ventilátorů které mohou v důsledku nevhodné cirkulace vzduchu zapříčinit nestabilní výsledky měření W T S T 3 8 2 5 g 0D 0A W T U S 3 0 0 c t 0D 0A C T S T 6 0 p c s 0D 0A P C S T 2 5 4 0D 0A 1 Miska váhy 2 Kryt 3 Vodováha 4 Konektor RS 232 5 Tlačítko I O ON OFF 6 Síťová zásuvka 7 Ovládací panel A Tlačítko UNIT B Tlačítko PRINT C Tlačítko PCS D Tlačítko TARE E...

Страница 10: ...isque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touchez pas l appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour ...

Страница 11: ...ssurez vous que celui ci est éteint et que l interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement d Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adulte afin qu ils ne jouent pas avec l appareil 2 4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L APPAREIL a N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne...

Страница 12: ...but de la ligne actuelle et à la nouvelle ligne ces fonctions sont marquées avec 0DH 0AH Un exemple d enregistrement de transmission de données Pesage valeur stable 38 25g 23 DATI TECNICI I S T R U Z I O N I P E R L U S O Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla al Bilancia di precisione Non utilizzare l apparecchio in ambienti con um...

Страница 13: ...l dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali così come da privi di adeguata esperienza e o conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati...

Страница 14: ...o aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Balanza de precisión No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada en las inmediaciones de depósitos de agua No permita que el aparato se moje Peligro de electrocución Los orificios de ventilación no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe No ...

Страница 15: ...tes en relación al manejo del aparato c Para evitar una puesta en marcha accidental asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación d Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños no jueguen con él 2 4 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los apar...

Страница 16: ...Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos Al respecto informa el símbolo situado sobre el producto las instrucciones de uso o el embalaje Los materiales utilizados en este aparato son reciclables conforme a su designación Con la reutilización apro...

Страница 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: