Steinberg Systems SBS-KW- 300KC Скачать руководство пользователя страница 7

FUNKCJE KLAWIATURY

1.

            :  W trybie ważenia poprzez naciskanie tego przycisku wyświetli się  

            „OFF”. W wagach z wyświetlaczem LCD przy ponownym naciskaniu  
            „OFF” będzie migać. W wagach z wyświetlaczem LED przy 

            ponownym naciskaniu miga czerwona lampka kontrolna.

2.

             :  Ten przycisk zmienia miedzy dokładnością pomiaru i pomiarem 

       do wyboru.

3.

            :  Tym przyciskiem zeruje się  wagę. W czasie ważenia ten przycisk 

            przy wadze LCD służy także do włączania i  wyłączania podświetlenia.

GENERALNE OPERACJE WAGI

•  W

łączenie

 W

agi

 a)

 Otworzyć tylną klapkę - nie dotyczy wagi SBS-KW-300KE WR.

 

b)

 Włożyć 4 baterie AA i przycisk tylny na pozycje B przełożyć (pozycja A  

      jest dla wag które maja baterie lithium do ładowania) - nie dotyczy wagi  

      SBS-KW-300KE WR.

 c)

 Pokazuje się maksymalne obciążenie i waga się resetuje. 

 

d)

 Włączenie wagi nastąpi poprzez naciśnięcie mechanicznego przełącznika w  

      jej tylnej części.

 

e)

 Gdy na wyświetlaczu pokaże się 0.0 można ważyć. Warto poczekać 3-5min  

       żeby waga się rozgrzała.

•  z

eroWanie

 a)

 Ogólnie waga wyświetla “0.0kg” lub “0.00kg”. W przypadku gdy waga 

      będzie pokazywać wartość inną niż ‚‘0‘‘ należy nacisnąć przycisk‚ „

” 

      wtedy powinno się wyświetlić ‚‘0‘‘.

 b) 

Wagi z wyświetlaczem LCD jak jest “AUT” nastawione na “0” w sub 

      menu podświetlenie włącza się po naciśnięciu „

” dłużej niż

      3 sekundy. Wyłącza się po naciśnięciu przez 3 sekundy.

 c)

 Gdy „AUT” w sub menu jest nastawione na „1” podświetlenie 

      automatycznie włącza się jak się ładuje towar i wyłącza się  po ważeniu.

12

PL

•  W

ażenie

 a)

  Jak jest waga obciążona wyświetla się waga towaru i jak włączy się 

 

     kontrolka „Stable” można zapisać wagę.

 b)

  W przypadku gdy używa się kabel lub inny przedmiot żeby ważyć 

 

     towar proszę zawiesić i nacisnąć „

” żeby wyzerować wyświetlacz 

 

     do „0” kg.  Teraz waga przedmiotu nie jest ważona. Przy wyłączeniu 

 

     trzeba wagę ponownie tarować.

•  W

yłączenie

 W

agi

 a)

  Po wykonanym ważeniu waga powinna zostać wyłączona. Poprzez    

 

     naciśnięcie „OFF” na panelu przednim proces ważenia zostanie zakończony.

 b)

  Aby zapobiec wyczerpaniu baterii, można wyłączyć wagę zupełnie po 

 

     przez    naciśnięcie mechanicznego czerwonego przełącznika w jej tylnej  

 

     części. 

•  u

Wagi

 a)

  Baterie AA Alkaline które są w opakowaniu nie są ładowalne. 

 

     Proszę nie próbować ładować - nie dotyczy wagi SBS-KW-300KE WR.

 b)

  Do ważenia proszę nie nakładać więcej wagi niż 

 

     maksymalne obciążenie.

 c)

  Proszę  rutynowo sprawdzać poniższe punkty aby wagę 

 

     bezpiecznie użytkować.

 

    1.

  Sprawdzić czy są jakieś luźne śruby.

 

    2.

  Sprawdzić hak górny i dolny czy są jakieś deformacje lub 

 

     

uszkodzenia.

 

    3.

  Sprawdzić wszystkie metalowe części czy są jakieś znaki 

 

      

osłabienia metalu.

 

    4.

  Sprawdzić czy hak jest zamocowany dobrze.

 

    5.

  Proszę nie uderzać w wyświetlacz.

 

    6.

  Proszę nie używać wagi w deszczu lub mocno zabrudzonych 

 

      

okolicach produkcyjnych - nie dotyczy wagi SBS-KW-300KE WR.

 

    7.

  Proszę wyciągnąć baterie jak waga jest długo nie używana.

13

PL

Содержание SBS-KW- 300KC

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG KRANWAAGE INSTRUKCJA WAGA HAKOWA USER S GUIDE ELECTRONIC CRANE SCALE ISTRUZIONI D USO BILANCIA DA GRU SBS KW 300KC 300KE 300KE WR DE PL EN IT ...

Страница 2: ...INHALT TREŚĆ CONTENT 3 10 17 25 BEDIENUNGSANLEITUNG KRANWAAGE DE ...

Страница 3: ...rch modernste Materialien Für SBS KW 300KE WR Aluminiumdruckguss Wasserdichtes Gehäuse IP 65 nicht rostend antostatisch und sehr leicht durch modernste Materialien Bedienfeld Beleuchtetes Touch Display Modell Max Beladung kg Min Beladung kg Genauigkeit Wahlweise SBS KW 300KC SBS KW 300KE SBS KW 300KE WR 300 2 0 0 10 0 05 FUNKTIONEN DER BEDIENFELDER 1 Im Wägemodus wird durch Drücken dieses Knopfes ...

Страница 4: ...e Metallteile nach Merkmalen einer Materialermüdung 4 Überprüfen Sie ob der Haken fest montiert ist 5 Bitte Achten Sie darauf die Anzeige nicht zu stoßen 6 Bitte benutzen Sie die Waage nicht im Regen und in stark belasteten und verschmutzen Umgebungen es betrifft die Waage SBS KW 300KE WR nicht 7 Bitte entnehmen Sie die Batterien wenn die Waage lange nicht benutzt wird 6 DE Funktion Operation Anze...

Страница 5: ...genauigkeit befindet Stabilitätsanzeige Dieses Symbol leuchtet wenn sich die Waage stablisiert hat Nun kann man die Wiegeergebnisse speichern Auto Hintergrundbeleuchtung Wenn dieses Symbol aufleuchtet wird angezeigt dass die Hintergrundbeleuchtung beim Wiegepro zess eingeschaltet ist DISPLAYS LOB DIV SHI STAB LOB DIV SHI STAB 9 DE SCHEMA Figure 2 Figure 1 Unit mm ...

Страница 6: ...ładność wag jest fabrycznie nastawiana na przeciętną siłę grawitacji na europejskim terenie czego następstwem jest ważna cecha jaką jest minimalna tolerancja i odstępstwo 11 PL Klasa III Czas stabilizacji 10 sekund Maksymalne obciążenie 150 Wyświetlacz 5 cyfrowy 15 mm super jasny wyświetlacz LED 5 cyfrowy 20 mm wyświetlacz LCD z podświetleniem Mocowanie 360 stopniowy Hak szekla Temperatura pracy 1...

Страница 7: ... sekundy c Gdy AUT w sub menu jest nastawione na 1 podświetlenie automatycznie włącza się jak się ładuje towar i wyłącza się po ważeniu 12 PL Ważenie a Jak jest waga obciążona wyświetla się waga towaru i jak włączy się kontrolka Stable można zapisać wagę b W przypadku gdy używa się kabel lub inny przedmiot żeby ważyć towar proszę zawiesić i nacisnąć żeby wyzerować wyświetlacz do 0 kg Teraz waga pr...

Страница 8: ...cisk nacisnąd HOLD Jak Waga jest stabilna zapisze aktualne dane kalibraci do pamięci 5 150 00 System wraca po kilka sekundach do ważenia Krok funkcja Wyswietlac komentarz 1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk do włączenia SPEN Modus nastawczy zapewnić ze waga nie jest obciążona ciężarem 2 Przycisk nacisnąć SET 00000 Konfirmacja punktu zerowego gdy waga jest stabilna 00000 jest pokazane 3 Nacisnąć przy...

Страница 9: ...SCHEMAT 16 PL Figure 2 Figure 1 Unit mm USER S GUIDE ELECTRONIC CRANE SCALE EN ...

Страница 10: ...ckel H rechargeable batteries Option 2 7 4V 2AH Lithium rechargeable Battery self contained For SBS KW 300KE WR 6V 3 2Ah rechearchable batteries Auto Power Off 30 minutes after the scale inactive or at extreme low power supply Scale casing Engineering plastic corrosion safe anti static and light weight For SBS KW 300KE WR alluminum alloy waterproof casing IP 65 corrosion safe anti static and light...

Страница 11: ...0 EN 5 Battery Charging 1 Lithium Battery self contained a Open the scale back cover to connect the charger adaptor And then connect the power for the adaptor b When the lithium battery is fully charged the indicator on the charger adaptor is changed from color red during the charging process to green indicating the completion of the charge process c For optimized charging efficiency it is recomme...

Страница 12: ...igh stable alarm beep Press key during the scale self check sequence 9 0 to enter the sub menu bEE 0 Press key to toggle the setup Off 0 On 1 Unit change between kg and lb Press Cht 0 Press to change kg 1 Lb 0 LCD backligting Press Aut 0 Press 0 for manual 1 for auto Press Automatic re start SETUP FUNCTIONS IN SUB MENU 22 EN DISPLAYS Low voltage indicator When this symbol is lit the system is at l...

Страница 13: ...SCHEMATICS Notizen 24 EN Figure 2 Figure 1 Unit mm ISTRUZIONI D USO BILANCIA DA GRU IT ...

Страница 14: ...emperatura di lavoro 10 C 40 C Tasso umidità 30 90 Spia di batteria Si illumina quando la batteria e scarica Alimentazione Batteria alcalina standard 4 AA 1 5V per SBS KW 300KE WR 6V 10Ah 6V 5Ah batteria al piombo ricaricabile Spegnimento automatico Se lo strumento non viene utilizzato per 30 minuti o se la batteria e scarica Alloggiamento esterno Temprato in plastica dura e resistente inossidabil...

Страница 15: ...dell articolo viene mostrato quando la bilancia e carica e solo quando si accende la spia stable si possono salvare i valori peso b Nel caso in cui utilizziate un cavo una corda oppure altri elementi per pe sare premere il tasto e impostare il tutto su 0kg Adesso l articolo non viene pesato Dopo che la bilancia viene spenta si prega di ripetere il procedimento 4 Spegnimento a Dopo il procedimento ...

Страница 16: ...ONE COMMENTO Quando la bilancia si e stabilizzata si attiva il segnale d avviso Premere questo tasto per accedere al menu bEE 0 Premere per attivare e disattivare l allarme Allarme disattivato 0 Allarme attivo 1 Cambiare tra kg e mezzo kg Premere Cht 0 Premere kg 1 Lb 0 Illuminazione LCD Premere Aut 0 Premere 0 per funzione manuale e 1 per automatico Premere Riavviare automaticamente FUNZIONI DEL ...

Страница 17: ...SCHEMA 32 IT Figure 2 Figure 1 Unit mm 33 Tasto meccanico di accensione e spegnimento Interruttore di cambio Accesso alimentazione Batteria ...

Страница 18: ...jąć baterie 5 Demontaż akumulatora znajdującego się w wadze 3106 SBS KW 300KE WR a Odkręcić wkręty mocujące pokrywę znajdującą się z tyłu urządzenia b Wypiąć i wyjąć akumulator 6 Baterie przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów 7 Usuwanie zużytych urządzeń Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne lecz należy go...

Страница 19: ...Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung ...

Отзывы: