Steinberg Systems SBS-DT-999 Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

13.08.2019

c) 

Povrchové měření rychlosti

•  Na montážní závit [2] namontujte adaptér [10]  

a poté připojte koncovku tachometru [8].

•  Stiskněte  tlačítko  [3]  v  krátkých  intervalech, 

dokud se na displeji nezobrazí jednotky „I/M“ 

(palce/min), „M/M“ (metr/min), „Y/M“ (yard/

min), „F/M“ (rychlost/min).

•  Umístěte  připojenou  koncovku  na  měřený 

povrch.

•  Stisknutím  tlačítka  [4]  spusťte  zařízení  a 

proveďte měření.

3. 

Měření počtu otáček a vzdáleností

a) 

Bezdotykové měření počtu otáček (laser)

•  Stiskněte  a  přidržte  tlačítko  [3]  po  dobu 

přibližně  3  sekund,  dokud  se  na  displeji 

neobjeví „REV“.

•  Nasměrujte  čočku  laseru  na  povrch,  jehož 

rychlost chcete změřit.

•  Stisknutím tlačítka [4] vyšlete laserový paprsek 

a proveďte měření.

b) 

Kontaktní měření počtu otáček

•  Na montážní závit [2] namontujte adaptér [10]  

a poté připojte koncovku otáčkoměru [9].

•  Stiskněte  a  přidržte  tlačítko  [3]  po  dobu 

přibližně  3  sekund,  dokud  se  na  displeji 

neobjeví „REV“.

•  Umístěte  připojenou  koncovku  na  měřený 

povrch.

•  Stisknutím  tlačítka  [4]  spusťte  zařízení  a 

proveďte měření.

c) 

Měření vzdálenosti

•  Na montážní závit [2] namontujte adaptér [10]  

a poté připojte koncovku tachometru [8].

•  Stiskněte  tlačítko  [3]  v  krátkých  intervalech, 

dokud  se  na  displeji  nezobrazí  jednotky  „M“ 

(metr), „Yd“ (yard) nebo „FT“ (stopa).

•  Umístěte  připojenou  koncovku  na  měřený 

povrch.

•  Stisknutím  tlačítka  [4]  spusťte  zařízení  a 

proveďte měření.

4. 

Ukládání měření do paměti zařízení

a) 

Uživatel má možnost uložit výsledky měření (až 10 

měření MAX/MIN/AVG). 

b) 

Chcete-li  naměřenou  hodnotu  uložit  do  paměti 

zařízení, stiskněte během měření tlačítko [5]. 

5. 

Vyvolávání uložených výsledků měření

a) 

Vyvolávání  výsledků  měření  se  provádí  postupně 

po stisknutí tlačítka [5], viz níže uvedené schéma.

b) 

Vyvolání  výsledků  měření  lze  urychlit  vyvoláním 

jednotlivých  podskupin  po  stisknutí  a  podržení 

tlačítka  [5]  po  dobu  přibližně  3  sekund,  viz  níže 

uvedené schéma.

c) 

Dostupná úložiště se zobrazí jako „—“. 

d) 

Při vyvolání výsledků měření se na displeji zobrazí 

jednotka  měření  a  zpráva  „MAX“  (maximální 

hodnota)/„MIN“ 

(minimální 

hodnota)/„AVG“ 

(průměrná hodnota).

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Počkejte, až se rotující prvky zastaví.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

d) 

Dávejte  pozor,  aby  se  ventilačními  otvory 

nacházejícími  se  na  krytu  zařízení  nedostala 

dovnitř voda.

e) 

Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

f) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj akumulátor/baterii.

g) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

h) 

K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty 

(například  drátěný  kartáč  nebo  kovovou 

obracečku),  protože  mohou  poškodit  povrch 

materiálu, z něhož je zařízení vyrobeno.

i) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními  prostředky,  ředidly,  palivem,  oleji 

nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit 

zařízení.

j) 

K  čištění  laserové  čočky  se  doporučuje  použít 

stlačený  vzduch  nebo  vatový  tampon  navlhčený 

vodou.

NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ

A BATERIÍ.

V zařízení se používají baterie AA 1,5 V. Vybité baterie ze 

zařízení vyjměte, postupujte v opačném pořadí než při jejich 

vkládání. Pro zajištění vhodné likvidace baterie vyhledejte 

příslušné místo/obchod, kde je můžete odevzdat. 

CZ

FR

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement 

généraux).
Pour l'utilisation intérieure uniquement.

Attention: Faisceau laser. Il est défendu de 

regarder directement le faisceau laser. Laser 

de classe 2

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Mesureur de vitesse

Modèle

SBS-DT-999

Classe de protection IP

20

Plage de mesure de 

la vitesse (contact) 

[tr/min]

7,0-25000

Plage de mesure de 

vitesse (laser) [tr/min]

7,0-99999

Plage de mesure de 

vitesse (laser) [m/min]

0,7-2500

Nombre total de tours 

[tr/min]

1-99999

Résolution [tr/min]

7,0-9999,9: 0,1 

10000-99999: 1,0

Précision

±0,01% and±1 digit (7,0-

5999,9) 

±0,05% and ±1digit

(5999,9-99999) 

0,5% and ±1digit

(vitesse, distance)

Plage de mesure de 

distance [m]

0,1-9999,9

Type de pile

AA 1,5Vx4

Dimensions [mm]

160x73x40

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au <Mesureur de vitesse>.

2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) 

Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont 

humides ou mouillées.

b) 

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez 

pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou 

tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des 

surfaces humides.

c)  ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et 

n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans 

d’autres liquides pendant le nettoyage ou le 

fonctionnement.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a)  En cas d’incertitude quant au fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

b) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

c) 

Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

d) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

e) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

f) 

Tenez  l’appareil  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

animaux.

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies 

et composants les plus modernes. Il est conforme aux 

normes de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

2.1.SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

ATTENTION! 

Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et des consignes 

de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un 

incendie, des blessures graves ou la mort.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

SYMBOLES

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.

 

Collecte séparée.

2.3 SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

REMARQUE!

 Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en 

sécurité durant le travail.

Содержание SBS-DT-999

Страница 1: ...R USER MANUAL DIGITAL TACHOMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI TACHOMETR CYFROWY NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ TACHOMETR MANUEL D UTILISATION MESUREUR DE VITESSE ISTRUZIONI PER L USO CONTAGIRI MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE REVOLUCIONES DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...nd Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen 2 NUTZUNGSSICHERHEIT ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der Warnunge...

Страница 3: ...zt werden muss gehen Sie wie oben beschrieben vor ACHTUNG Die Zeichnung von diesem Produkt befindet sich auf der letzte Seite der Bedienungsanleitung S 29 1 Linse des Lasers 2 Befestigungsgewinde des Aufsatzadapters 3 Taste zur Änderung der Einheit 1 kurz drücken RPM rPM I M M M Y M F M 2 drücken und halten REV M YD FT 4 Messungs Laserauslöser c Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Ki...

Страница 4: ...d trouble free use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the product life of the device and to ensure t...

Страница 5: ... for measuring speed distance and the number of revolutions The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 2 DEVICE USE 3 2 1 BATTERY INSTALLATION 1 Unscrew the battery cover screws 2 Remove the battery cover 3 Place the battery in its place taking into account the polarity 4 Replace the battery cover secure with screws NOTE If the device display shows low battery ...

Страница 6: ...utomatycznie w przypadku gdy czujnik światła 7 zostanie zakryty lub w jego kierunku nie dociera wystarczająca ilość światła PL UWAGA Wiązka lasera Zabronione patrzenie w światło lasera Laser klasy 2 Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Tachometr cyfrowy Model SBS DT 999 Klasa ochrony IP 20 Zakres pomiaru prędkości kontakt obr min 7 0 25000 Zakres pomiaru prędkości laser obr min 7 0 9999...

Страница 7: ...cówkę do powierzchni podlegającej pomiarom Nacisnąć przycisk 4 aby uruchomić urządzenie i dokonać pomiaru 4 Zapisywanie pomiarów w pamięci urządzenia a Użytkownik ma możliwość przechowywania wyników dokonanych pomiarów do 10 pomiarów MAX MIN AVG b Przywołanie pomiarów można przyspieszyć przywołując poszczególne podgrupy po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku 5 przez ok 3 sekundy wg poniższego wy...

Страница 8: ...ařízení nebo výrobek v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na Digitální tachometr 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama b Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem nesmíte kabel zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny Je zakázáno používat zařízení na mokrém povrchu c POZOR OHROŽENÍ ŽIVOTA Během čistění nebo používání za...

Страница 9: ...au laser Laser de classe 2 Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit Mesureur de vitesse Modèle SBS DT 999 Classe de protection IP 20 Plage de mesure de la vitesse contact tr min 7 0 25000 Plage de mesure de vitesse laser tr min 7 0 99999 Plage de mesure de vitesse laser m min 0 7 2500 Nombre total de tours tr min 1 99999 Résolution tr min 7 0 9999 9 0 1 10000 99999 1 0 Préci...

Страница 10: ...ppareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger b Maintenez l appareil en parfait état de marche Avant chaque utilisation vérifiez l absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles assurez vous qu aucune pièce ni composant n est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement séc...

Страница 11: ...uro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzi...

Страница 12: ...i sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento è progettato per misurare la temperatura senza contatto e mediante l uso di termocoppie Questo prodotto è destinato esclusivamente all uso domestico L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 LAVOR...

Страница 13: ...de realizar modificaciones para mejorar la calidad 2 SEGURIDAD ATENCIÓN Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas incendios lesiones graves e incluso la muerte El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVE...

Страница 14: ...lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo está diseñado para medir la velocidad la distancia y la velocidad El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3 2 MANEJO DEL APARATO 3 2 1 INSTALACIÓN DE LA PILA 1 Retire los tornillos de la tapa de la pila 2 Retire la tapa de la pila ...

Страница 15: ...a lente del láser se recomienda utilizar aire comprimido o un algodón humedecido con agua ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías AA 1 5V Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para la instalación Para deshacerse de las baterías entréguelas en una instalación empresa acreditada para el reciclaje 7 6 5 4 3 2 1 8 10 9 E A...

Страница 16: ...oduktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de serie IT Tipo di batteria Anno di produzione Numero di serie ES Tipo di batteria Año de producción Número de serie expondo de Importer expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 ...

Страница 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: