Steinberg Systems SBS-DT-999 Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

13.08.2019

2. 

Misurazioni temporali dei giri e della velocità

a) 

Misurazione dei giri senza contatto (laser)

•  Premere  ripetutamente  il  pulsante  [3]  fino  a 

visualizzare l’unità „RPM” sul display.

•  Dirigere la lente laser verso la superficie di cui 

si vuole misurare la velocità.

•  Premere il pulsante [4] per attivare il raggio 

laser ed effettuare la misurazione.

b) 

Misurazione dei giri mediante contatto

•  Avvitare  l’adattatore  [10]  nella  filettatura  [2], 

quindi inserire la punta del tachimetro [9].

•  Premere  ripetutamente  il  pulsante  [3]  fino  a 

visualizzare l’unità „rPM” sul display.

•  Appoggiare  il  puntalino  sulla  superficie  da 

misurare.

•  Premere il pulsante [4] per avviare il dispositivo 

ed effettuare la misurazione.

c) 

Misurazione della velocità di superficie

•  Avvitare  l’adattatore  [10]  nella  filettatura  [2], 

quindi inserire la punta del tachimetro [8].

•  Premere  ripetutamente  il  pulsante  [3]  fino  a 

visualizzare le unità di velocità „I/M” (pollici/

min), „M/M” (metri/min), Y/M (yard/min), F/M 

(piedi/min) sul display.

•  Appoggiare  la  punta  sulla  superficie  da 

misurare.

•  Premere il pulsante [4] per avviare il dispositivo 

ed effettuare la misurazione.

3. 

Misurazione del numero di giri e della lunghezza

a)  Misurazione del numero di giri senza contatto 

(laser)

•  Premere e tenere premuto per circa 3 secondi 

il pulsante [3] fino a visualizzare l’unità „REV” 

sul display.

•  Dirigere la lente laser verso la superficie di cui 

si vuole misurare la velocità.

•  Premere il pulsante [4] per attivare il raggio 

laser ed effettuare la misurazione.

b) 

Misurazione del numero di giri a contatto

•  Avvitare  l’adattatore  [10]  nella  filettatura  [2], 

quindi inserire la punta del tachimetro [9].

•  Premere e tenere premuto per circa 3 secondi 

il pulsante [3] fino a visualizzare l’unità „REV” 

sul display.

•  Appoggiare  la  punta  sulla  superficie  da 

misurare.

•  Premere il pulsante [4] per avviare il dispositivo 

ed effettuare la misurazione.

c) 

Misurazione della lunghezza

•  Avvitare  l’adattatore  [10]  nella  filettatura  [2], 

quindi inserire la punta del tachimetro [8].

•  Premere e tenere premuto per circa 3 secondi 

il  pulsante  [3]  fino  a  visualizzare  l’unità  „M” 

(metro), „Yd” (yard) o „FT” (piede) sul display.

•  Appoggiare  la  rotellina  sulla  superficie  da 

misurare.

•  Premere il pulsante [4] per avviare il dispositivo 

ed effettuare la misurazione.

4. 

Memorizzazione dei valori di misura

a)  L’utente può memorizzare i risultati delle 

misurazioni effettuate (fino a 10 misurazioni MAX/

MIN/AVG).

b)  Per memorizzare un valore misurato premere il 

pulsante [5] durante la misurazione.

5. 

Visualizzazione dei valori misurati memorizzati

a) 

La visualizzazione delle misurazioni memorizzate 

avviene in sequenza, dopo aver premuto il pulsante 

[5], secondo lo schema sottostante.

b)  È possibile velocizzare la visualizzazione 

richiamando i singoli sottogruppi, dopo aver 

premuto e tenuto premuto il pulsante [5] per circa 

3 secondi, secondo il grafico sottostante.

c)  Le aree di memorizzazione disponibili verranno 

mostrate come ”—”. 

d)  Durante la visualizzazione dei risultati delle 

misurazioni sul display apparirà l’unità di misura e il 

messaggio “MAX” (valore massimo) /”MIN ” (valore 

minimo)/”AVG” (valore medio).

3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Attendere che le parti rotanti si arrestino.

b) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

c) 

Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

d)  Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

e) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

f)  Non lasciare la batteria nel dispositivo se il 

funzionamento viene interrotto per un lungo 

periodo di tempo.

g) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

h)  Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici 

(come una spazzola o una spatola metallica) per 

la  pulizia,  poiché  potrebbero  danneggiare  la 

superficie del materiale con cui è fatto il dispositivo.

i)  Non pulire il dispositivo con sostanze acide. 

Attrezzature mediche, diluente per vernici, 

carburante, olio o altre sostanze chimiche possono 

danneggiare l‘unità.

j) 

Per pulire la lente laser si consiglia di usare l’aria 

compressa  o  un  batuffolo  di  cotone  inumidito  di 

acqua.

IT

ATTENZIONE! 

Anche se l'apparecchiatura è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

3. CONDIZIONI D'USO

Lo strumento è progettato per misurare la temperatura 

senza  contatto  e  mediante  l’uso  di  termocoppie.  Questo 

prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico!

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

3.2.1 MONTAGGIO DELLA BATTERIA

1. 

 

Svitare le viti di fissaggio del coperchio della batteria.

2.  

Rimuovere il coperchio della batteria.

3.  

Posizionare la batteria alla sua destinazione, tenendo 

conto della polarità.

4.  

Riposizionare il coperchio della batteria, fissandolo 

con le viti.

NOTA! se il display del dispositivo mostra informazioni sul 

consumo della batteria e sulla necessità di sostituirla con 

una nuova, procedere come sopra.

ATTENZIONE: 

L´esploso di questo prodotto si trova 

nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 29.

1. 

Lente del laser

2. 

Filettatura per inserimento adattatore

3. 

Pulsante selezione unità di misura (1. Premendo una 

volta: RPM, rPM, I/M, M/M, Y/M, F/M; 2. Tenendo 

premuto: REV, M, YD, FT)

4. 

Pulsante attivazione misurazione / laser

5. 

Pulsante registrazione / richiamo lettura (1.  Premere 

una volta per scorrere tra le misurazioni; 2. Premere 

e tenere premuto per scorrere tra i gruppi di 

misurazione)

6. Display

7. 

Sensore di luce

8. 

Punta del tachimetro

9. 

Puntalino del contagiri (misurazione con contatto)

10.  Adattatore per puntalini

11.  Coperchio vano batterie (non visibile nel disegno)

d)  La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

e)  Per garantire l'integrità di funzionamento 

dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

f) 

Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in 

uso.

g)  Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da 

evitare l'accumulo di sporcizia. 

h) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

i) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

j) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

k)  Prima di ogni utilizzo assicurarsi che il puntalino 

o la rotellina non siano danneggiati e siano 

correttamente montati sul dispositivo.

l) 

Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo 

periodo, si consiglia di rimuovere le batterie.

m)  Non esercitare una pressione meccanica sul 

prodotto.

n)  Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini 

quando non sono in uso.

o) 

Durante la sostituzione della batteria, assicurarsi che 

i collegamenti siano correttamente polarizzati.

p)  È vietato dirigere il raggio laser verso persone e 

animali. L’inosservanza di tale raccomandazione 

potrebbe comportare danni irreversibili alla vista.

q) 

È vietato guardare direttamente verso la lente laser. 

L’inosservanza di tale raccomandazione potrebbe 

comportare danni irreversibili alla vista.

DESCRIZIONE DEL DISPLAY

A. 

Misurazione in corso

B.   Messa in pausa del risultato di misurazione

C.   Indicatore unità di misura utilizzata

D.   Indicatore stato di carica delle batterie

E.  

Area di visualizzazione principale

F.  

Valore massimo / minimo/ medio

G.   Posizione di memorizzazione

3.2.2 ESECUZIONE DELLE MISURAZIONI

ATTENZIONE: durante le misurazioni con il laser assicurarsi 

che nelle immediate vicinanze dell’oggetto da misurare 

non si trovino una fonte di luce lampeggiante o una 

lampada  fluorescente  che  potrebbero  compromettere  in 

modo negativo i risultati delle misurazioni.

ATTENZIONE: prima di eseguire le misurazioni con il laser, 

applicare sulla superficie da misurare un pezzo di nastro 

riflettente come punto di riferimento.

NOTA: le misurazioni avvengono in due gruppi, ovvero (I) 

giri e lunghezze in una data unità di tempo (p.es. giri/min) 

e (II) giri e lunghezze lineari.

1. 

Commutazione delle unità nei gruppi di misura.

a) 

Gruppo I – la commutazione delle unità di misura 

avviene in sequenza dopo aver premuto una volta il 

pulsante [3] secondo lo schema sottostante.

b) 

Gruppo  II – la commutazione delle unità di misura 

avviene in sequenza dopo aver premuto e tenuto 

premuto per circa 3 secondi il pulsante [3] secondo 

lo schema sottostante.

NOTA: la retroilluminazione del display si attiva 

automaticamente quando il sensore della luce [7] viene 

coperto o quando viene raggiunto da una quantità di luce 

insufficiente.

IT

Содержание SBS-DT-999

Страница 1: ...R USER MANUAL DIGITAL TACHOMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI TACHOMETR CYFROWY NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ TACHOMETR MANUEL D UTILISATION MESUREUR DE VITESSE ISTRUZIONI PER L USO CONTAGIRI MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE REVOLUCIONES DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...nd Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen 2 NUTZUNGSSICHERHEIT ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch Die Nichtbeachtung der Warnunge...

Страница 3: ...zt werden muss gehen Sie wie oben beschrieben vor ACHTUNG Die Zeichnung von diesem Produkt befindet sich auf der letzte Seite der Bedienungsanleitung S 29 1 Linse des Lasers 2 Befestigungsgewinde des Aufsatzadapters 3 Taste zur Änderung der Einheit 1 kurz drücken RPM rPM I M M M Y M F M 2 drücken und halten REV M YD FT 4 Messungs Laserauslöser c Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Ki...

Страница 4: ...d trouble free use of the device The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER MANUAL To increase the product life of the device and to ensure t...

Страница 5: ... for measuring speed distance and the number of revolutions The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 2 DEVICE USE 3 2 1 BATTERY INSTALLATION 1 Unscrew the battery cover screws 2 Remove the battery cover 3 Place the battery in its place taking into account the polarity 4 Replace the battery cover secure with screws NOTE If the device display shows low battery ...

Страница 6: ...utomatycznie w przypadku gdy czujnik światła 7 zostanie zakryty lub w jego kierunku nie dociera wystarczająca ilość światła PL UWAGA Wiązka lasera Zabronione patrzenie w światło lasera Laser klasy 2 Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Tachometr cyfrowy Model SBS DT 999 Klasa ochrony IP 20 Zakres pomiaru prędkości kontakt obr min 7 0 25000 Zakres pomiaru prędkości laser obr min 7 0 9999...

Страница 7: ...cówkę do powierzchni podlegającej pomiarom Nacisnąć przycisk 4 aby uruchomić urządzenie i dokonać pomiaru 4 Zapisywanie pomiarów w pamięci urządzenia a Użytkownik ma możliwość przechowywania wyników dokonanych pomiarów do 10 pomiarów MAX MIN AVG b Przywołanie pomiarów można przyspieszyć przywołując poszczególne podgrupy po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku 5 przez ok 3 sekundy wg poniższego wy...

Страница 8: ...ařízení nebo výrobek v bezpečnostních pokynech a návodu se vztahuje na Digitální tachometr 2 1 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama b Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem nesmíte kabel zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny Je zakázáno používat zařízení na mokrém povrchu c POZOR OHROŽENÍ ŽIVOTA Během čistění nebo používání za...

Страница 9: ...au laser Laser de classe 2 Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit Mesureur de vitesse Modèle SBS DT 999 Classe de protection IP 20 Plage de mesure de la vitesse contact tr min 7 0 25000 Plage de mesure de vitesse laser tr min 7 0 99999 Plage de mesure de vitesse laser m min 0 7 2500 Nombre total de tours tr min 1 99999 Résolution tr min 7 0 9999 9 0 1 10000 99999 1 0 Préci...

Страница 10: ...ppareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpérimentées ce genre d appareils peut représenter un danger b Maintenez l appareil en parfait état de marche Avant chaque utilisation vérifiez l absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles assurez vous qu aucune pièce ni composant n est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement séc...

Страница 11: ...uro e affidabile Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l utilizzo delle tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli standard di qualità più elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzi...

Страница 12: ...i sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento è progettato per misurare la temperatura senza contatto e mediante l uso di termocoppie Questo prodotto è destinato esclusivamente all uso domestico L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 LAVOR...

Страница 13: ...de realizar modificaciones para mejorar la calidad 2 SEGURIDAD ATENCIÓN Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas incendios lesiones graves e incluso la muerte El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVE...

Страница 14: ...lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo está diseñado para medir la velocidad la distancia y la velocidad El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3 2 MANEJO DEL APARATO 3 2 1 INSTALACIÓN DE LA PILA 1 Retire los tornillos de la tapa de la pila 2 Retire la tapa de la pila ...

Страница 15: ...a lente del láser se recomienda utilizar aire comprimido o un algodón humedecido con agua ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías AA 1 5V Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para la instalación Para deshacerse de las baterías entréguelas en una instalación empresa acreditada para el reciclaje 7 6 5 4 3 2 1 8 10 9 E A...

Страница 16: ...oduktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de serie IT Tipo di batteria Anno di produzione Numero di serie ES Tipo di batteria Año de producción Número de serie expondo de Importer expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 ...

Страница 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: