background image

46

47

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.  Resultado instável da pesagem
•  Baixa  tensão  da  bateria  Desligar  imediatamente  a  balança  e  carregar  a  bateria 

durante mais de 12 horas.

•  Fraca  intensidade  ou  vibrações  fortes  da  placa  de  pesagem:  Reforce  a  placa  de 

pesagem ou evite vibrações.

•  Influência do vento: Aplique a estrutura de vidro para limitar a influência do vento.
2.  O mostrador não indica nada ao ligar a balança.
•  A bateria está danificada: Mude a bateria, caso esta não funcione, mesmo apesar de 

ter sido carregada.

•  Fusível ou interruptor defeituoso: Mude o fusível ou interruptor defeituoso:
•  Caso ocorram outros erros, envie para ser reparada na assistência técnica.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

•  Durante o transporte deve evitar-se trepidação e humidade.
•  Durante o armazenamento deve evitar-se radiação solar forte e chuva.

INDICAÇÕES

1.  Antes  de  usar  a  balança  é  necessário  ler  com  atenção  o  seguinte  manual  do 

utilizador.

2.  Caso a balança não seja usada durante um período prolongado, deve ser carregada 

pelo menos 2 vezes por mês e verificar-se se o botão de ligar está na posição de 

desligado, para evitar que a bateria se descarregue.

3.  O mostrador LCD da balança deve funcionar com grandes concentrações de luz. 

Por este motivo, recomenda-se que se coloque o produto com pouca luz de fundo.

4.  Devem evitar-se todos os impactos das cargas/mercadorias a pesar quando forem 

colocadas na balança.

5.  É expressamente proibido aplicar diluentes químicos para limpar a superfície da 

balança.

6.  A balança deve ser limpa com um pano seco ou húmido. É expressamente proibido 

lavar a balança com água.

7.  Não se devem aplicar fontes de alimentação da balança às quais estejam ligadas 

outros dispositivos elétricos grandes. Esses dispositivos elétricos grandes podem 
influir no resultado da pesagem.

PRECAUÇÕES

• 

Se na janela do peso aparecer a indicação “—Lb—” quando o peso indicar zero, 
isto significa que a tensão da bateria está baixa. Nesse tipo de situações, a balança 
pode ser usada apenas por um período breve e deve ser ligada o mais depressa 
possível à alimentação para carregar a bateria (mais de 12 horas).

• 

A garantia não abrange a bateria.

PT

a)  Ligar a balança e esperar.

b)  Colocar no prato a quantidade calculada de objetos, por ex., 10 unidades (quantas 

mais, melhor).

c)  Com os botões [0,1...9] introduzir o número de objetos. 

d)  Ao carregar no botão [Sample], na janela [Number] aparecerá o número de objetos, 

na janela [UNIT WEIGHT] aparecerá o peso de um objeto (em gramas), na janela 

[WEIGHT] aparecerá o peso de todos os objetos.

e)  A função de cálculo está pronta a ser usada. 

9.   Ligar/ desligar a iluminação de fundo: Mantenha carregado o botão Zero durante 3-4 

segundos e a iluminação de fundo ligar-se-á ou desligar-se-á.

10.   Defina o local das dezenas para o peso das peças:: Com o teclado introduza o peso 

das peças. Caso o peso das peças seja zero, carregue no botão digital “0” para definir 

o local das dezenas do peso das peças.

COMUNICADOS DE ALARME

1.  A janela de peso indica “............ “ com um som ininterrupto de alarme quando o peso 

for superior a I00%FS+9d. Se ADC for ultrapassado, a janela de peso apresentará 

“—Adc—” com um som ininterrupto de alarme. Nesse tipo de casos, é necessário 

remover o peso da balança.

2.  A janela numérica apresenta “—OF—” quando o número ou a soma dos números 

ultrapassar  99999.  A  balança  não  reage  à  indicação  das  somas  seguintes  que 

ultrapassarem  100,  sendo  que  a  soma  dos  dados  anteriormente  indicados  será 

guardada.

3.  Se a tensão da bateria for baixa, na janela do peso aparecerá a indicação “—Lb—”, 

enquanto que o peso indica zero (o mostrador de peso regressa ao estado normal 

quando a bateria estiver totalmente carregada). Nesse tipo de situações, a balança 

pode ser usada apenas por um período breve e deve ser ligada o mais depressa 

possível à alimentação para carregar a bateria.

4.  Na janela do peso aparecerá a indicação “HHHH” ou “LLLL” quando o peso zero for 

superior ou inferior ao alcance permitido.

5.  Se na janela de peso aparecer a indicação “-SYS-”, isto significa que os parâmetros do 

sistema estão incorretos e devem ser imediatamente corrigidos.

6.  Se, depois de efetuar o auto-teste, na janela de peso aparecer a indicação “Err-2”, a 

consequência de tal será o resultado instável da pesagem. Nestas questões veja as 

indicações no capítulo III/I/(2),(3).

CALIBRAGEM

Ligar a balança. Carregar e manter o botão ACCU o tempo suficiente até aparecer no 

mostrador  UNIT WEIGHT  a  indicação “LoAd”  e  no  mostrador WEIGHT  aparecer 

30.000. Colocar no prato 30 kg. Quando a balança se estabilizar, carregar no botão ACCU. 

Quando a calibragem terminar, a balança passará ao modo de funcionamento normal.

PT

Rev. 22.12.2021

Rev. 22.12.2021

Содержание 10030069

Страница 1: ...I PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI ELETTRONICA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PESO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ SZÁMLÁLÓ MÉRLEG BRUGSVEJLEDNING ELEKTRONISK TÆLLEVÆGT KÄYTTÖOHJE ELEKTRONINEN LASKENTAVAAKA GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRONISCHE TELWEEGSCHAAL BRUKSANVISNING TELLE VEKT BRUKSANVISNING ELEKTRONISK RÄKNEVÅG INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BALANÇA DE CONTAGEM ELECTRÓNICA DE EN PL CZ FR IT ES HU DA FI NL NL SE P...

Страница 2: ...a leuchtet in der Anzeige auf Wenn die Nullanzeige länger angezeigt wird dann kann die Waage nicht genutzt werden Anderenfalls wird die automatische Nullstellenüberwachung nicht funktionieren Entfernen Sie den zu verwiegenden Gegenstand die Waage zeigt einen Minuswert an drücken Sie diese Taste erneut um die Tara zu löschen 4 0 9 Zifferntaste Die jeweilige Zahl wird von rechts nach links im Gewich...

Страница 3: ...gehend korrigiert werden sollten 6 Zeigt das Gewichtfenster Err 2 nach einem Selbsttest an so hat dies instabiles Verwiegen zur Folge Siehe hierzu die Hinweise in Abschnitt III 1 2 3 GEWICHTKALIBRIERUNG Waage einschalten ACCU Knopf drücken und gedruckt halten bis auf dem UNIT DE WEIGHT Display Load und WEIGHT Display 30 000 erscheint 30 kg auf die Waagschale stellen Wenn die Waage sich stablilisie...

Страница 4: ...t weighing and second weighing You can make 99 additions as described above 7 A C key Clear the memorized accumulating data exit the accumulating stateand the accumulate mark will disappear EN 8 Samp key COUNTING MODE a Turn on the scale and wait a few seconds b Put on the plate a fix number of pieces for instance 10 pieces the more the better c Select with the buttons 0 1 9 the number of pieces y...

Страница 5: ...for more than 12 hours The accumulator is not included in free maintain warrant EN SPECYFIKACJA Akumulator wielokrotnego ładowania we wnętrzu wagi która może być używana w trakcie ładowania Automatyczne zerowanie podczas włączania wagi Automatyczna kontrola ustawiania zera 1 100 miejsc na zapisanie sum Zasilanie AC 230V 10 50 Hz II0V 60HZ DC 6V 4Ah akumulator wielokrotnego ładowania we wnętrzu Zak...

Страница 6: ...rowy jest większy lub mniejszy niż zakres dopuszczalny 5 Jeżeli w oknie ciężaru wyświetli się SYS to oznacza to że parametry systemu są nieprawidłowe i należy je niezwłocznie skorygować PL 6 Jeżeli po wykonaniu autotestu w oknie ciężaru wyświetli się Err 2 to skutkiem tego będzie niestabilny wynik ważenia W tych kwestiach spójrz na wskazówki w rozdziale III I 2 3 KALIBRACJA Włączyć wagę Nacisnąć i...

Страница 7: ...áhne základního režimu vážení 2 Tlačítko Nula Nastaví okno hmotnosti na nulu a nula se zobrazí na displeji Rozsah 4 FS 3 Tlačítko Tára Nastavení nebo smazání tárování rozsah I 3 FS Položte předmět na vážní desku pak stiskněte tlačítko okno hmotnosti zobrazí nula a na displeji se rozsvítí tára Pokud se ukazatel nula bude zobrazovat delší dobu nemůžete používat váhu V opačném případě nebude fungovat...

Страница 8: ...pak to znamená nestabilní výsledek vážení V případě těchto problémů se podívejte na pokyny v kapitole III I 2 3 CZ KALIBRACE Zapněte váhu Stiskněte a přidržte tlačítko ACCU tak dlouho až okno ukazatele UNIT WEIGHT zobrazí indikaci LoAd a okno ukazatele WEIGHT zobrazí 30 000 Na misku položte 30 kg Jakmile se váha stabilizuje stiskněte tlačítko ACCU Kalibrace je ukončena váha se přepne do základního...

Страница 9: ...recharger la batterie 4 Si l écran poids affiche HHHH ou LLLL cela signifie que le poids nul est plus élevé ou plus faible que la plage de mesure tolérée 5 Si l écran poids affiche SYS cela signifie que les paramètres du système sont erronés et doivent être corrigés immédiatement SPÉCIFICATIONS Batterie rechargeable incluse qui peut être utilisée après chargement Remise à zéro automatique à l exti...

Страница 10: ...u Appuyez sur la touche Accu lorsque l affichage est stable Le calibrage est terminé 3 Calibrage avec un poids Appuyez sur la touche Tare l écran poids affiche an L écran poids et l écran Number restent stables Entrez le poids sur le clavier puis posez le poids correspondant sur la balance Appuyez sur la touche Accu lorsque l affichage est stable Le calibrage est terminé DÉPANNAGE ET AJUSTEMENT DE...

Страница 11: ...display viene indicato il numero zero Ora sulla finestrella indica peso comparira l indicazione Add e X La X segnala i multipli dei numeri sommati La finestra indica numero mostra il numero complessivo Per sommare e pesare potete premere qualsiasi tasto tranne il tasto batteria accu taste che memorizza i dati gia immessi 7 Tasto A C cancella i dati somma gia salvati e consente di disattivare la fu...

Страница 12: ...nto montando la cupola di protezione 2 Nessun avviso di cambio funzione La batteria e difettosa sostituire la batteria se quest ultima non funziona dopo che e stata ricaricata In caso di rottura del dispositivo di sicurezza o dell interruttore sostituirli immediatamente Altro rispedire la bilancia al servizio clienti che provvedera a riparare il prodotto IT TRASPORTO E SMISTAMENTO Durante il trasp...

Страница 13: ...rezca LoAd y en la pantallaWEIGHT 30 000 Coloque 30 kg en la placa de pesaje Cuando la balanza se estabilice presione el botón ACCU Calibración se ha completado con éxito la balanza entra en modo de operación normal ESPECIFICACIÓN Dentro de la balanza se encuentra una batería recargable que puede usarse durante la carga Al encender la balanza se activa automáticamente la puesta a cero Control auto...

Страница 14: ...a durante más de 12 horas La garantía no cubre la batería ES JELLEMZŐK A mérlegbe beépített újratölthető akkumulátor a töltés alatt is használható A mérleg a bekapcsoláskor automatikusan lenullázódik A nulla beállítás automatikus ellenőrzése 1 100 memória hely Tápforrás AC 230V 10 50 Hz II0V 60HZ DC 6V 4Ah beépített újratölthető akkumulátor Környezeti hőmérséklet tartomány 0 40 Relatív páratartalo...

Страница 15: ...en található útmutatót KALIBRÁLÁS Kapcsolja be a mérleget Nyomja le és tartsa lenyomva az ACCU gombot míg az UNIT WEIGHT kijelzőn megjelenik a LoAD felirat és a WEIGHT kijelzőn pedig a 30 000 Tegyen a serpenyőbe 30 kg t Amikor a mérleg stabilizálódik nyomja meg az ACCU nyomógombot A kalibrálás befejezve a mérleg átáll a normál üzemmódba HU PROBLÉMAMEGOLDÁS 1 Nem stabil a mérési eredmény Alacsony a...

Страница 16: ...om beskrevet ovenfor 7 A C tast Sletter de gemte summerede data afslutter summeringsfunktionen og derefter forsvinder summeringstegnet 8 Sample tast Tællefunktion DA B R U G S V E J L E D N I N G a Tænd for vægten og vent b Læg det talte antal genstande på vejepladen fx 10 genstande jo flere jo bedre c Brug knapperne 0 1 9 til at indtaste antallet af elementer d Tryk på Sample tasten antallet af g...

Страница 17: ...paikkaa summien tallentamiseen Virtalähde AC 230V 10 50 Hz II0V 60HZ DC 6V 4Ah moninkertaisesti ladattava akku sisällä Käyttölämpötila alue 0 40 Suhteellinen kosteus 85 RH KÄYTTÖ Aseta vaaka vakaalle ja tasaiselle alustalle Säädä vaaka oikeaan asentoon neljällä säätöruuvilla Kytke virransyöttö päälle Vaaka suorittaa itsetestin ennen kuin se saavuttaa normaalin punnitustilan Silloin nolla on näkyvi...

Страница 18: ...a b Laita punnitustasolle laskettu määrä esineitä esim 10 kappaletta mitä enemmän sitä parempi c Syötä painikkeilla 0 1 9 esineiden lukumäärä d Paina Sample näppäintä esineiden määrä tulee näkyviin Numero ikkunaan yksittäisen esineen paino grammoina näkyy UNITWEIGHT ikkunassa ja kaikkien esineiden yhteispaino näkyy WEIGHT ikkunassa e Laskentatoiminto on valmis käyttöön 9 Taustavalaistuksen päälle ...

Страница 19: ... G 7 A C knop Wist de opgeslagen opteldata verlaat de optelfunctie waarna het optelteken verdwijnt 8 Sampleknop telfunctie a Zet de weegschaal aan en wacht even b Leg het gewenste aantal objecten bijvoorbeeld 10 stuks op de schaal hoe meer hoe beter c Kies het aantal objecten met de knoppen 0 1 9 d Druk op de Sample knop het aantal items verschijnt in het Number venster het gewicht van een enkel o...

Страница 20: ...ing Automatisk nullstilling når vekten er slått på Automatisk kontroll av nullinnstilling 1 100 steder for å lagre summer Strømforsyning AC 230V 10 50 Hz II0V 60HZ DC 6V 4Ah oppladbart batteri på innsiden Driftstemperaturområde 0 40 Relativ fuktighet 85 RH BRUK Plasser vekten på et stabilt og flatt underlag Sett vekten i riktig posisjon ved hjelp av de fire justeringsskruene Slå på strømforsyninge...

Страница 21: ...stemt antall gjenstander på veieplaten f eks 10 stykker jo flere jo bedre c Angi antallet gjenstander ved hjelp av tastene 0 1 9 d Trykk på Sample knappen antall elementer vil vises i Number vinduet vekten til en enkelt gjenstand i gram vil vises i UNIT WEIGHT vinduet og vekten av alle elementene vil vises i WEIGHT vinduet e Tellefunksjonen er klar til bruk 9 Bakgrunnsbelysning på av Hold inne Zer...

Страница 22: ... följande summeringar enligt beskrivningen ovan 7 A C knapp Knappenraderarsparadesummeradedata avslutarsummeringsfunktionen och summeringstecknet försvinner 8 Sample knapp Räknefunktion SE B R U K S A N V I S N I N G a Slå på vågen och avvakta b Lägg uppräknat antal föremål på vågplattan t ex 10 stycken ju fler desto bättre c Mata in antalet föremål med knapparna 0 1 9 d Tryck på Sample knappen an...

Страница 23: ...el no interior Alcance da temperatura de funcionamento 0 40 Humidade relativa 85 RH FUNCIONAMENTO A balança deve ser colocada num piso estável e plano Coloque a balança na posição adequada com os quatro parafusos de ajuste Ligue a alimentação elétrica A balança efetuará um teste automático antes de alcançar o estado normal para pesar Nesse tempo todas as janelas apresentarão zeros Os botões têm as...

Страница 24: ...de objetos por ex 10 unidades quantas mais melhor c Com os botões 0 1 9 introduzir o número de objetos d Ao carregar no botão Sample na janela Number aparecerá o número de objetos na janela UNIT WEIGHT aparecerá o peso de um objeto em gramas na janela WEIGHT aparecerá o peso de todos os objetos e A função de cálculo está pronta a ser usada 9 Ligar desligar a iluminação de fundo Mantenha carregado ...

Страница 25: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: