Steinbach Speedsolar Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

 

 

 

Tapis solaire pour piscine Speedsolar

     | 2013_V1

 

 

Page 6 de 26 

 

FR 

 Consignes de sécurité 

Lisez cette description d’utilisation en détails avant de faire fonction-
ner le produit. 

Précaution :  si  vous  ne  suivez  pas  scrupuleusement  notre  descrip-
tion  d’utilisation  ou  nos  consignes  de  sécurité,  ceci  peut  entraîner 
des dommages sur l’appareil ou des blessures sur des personnes. 

 

 

Lisez  la  description  d’utilisation  et  les  consignes  de  sécurité 
jointes.  

 

Ne laissez pas d’enfant manipuler cet appareil. 

 Déposez toujours votre système de filtre, lorsque vous travaillez 

à votre tapis solaire. 

 

Ne placez pas l’appareil trop près de la piscine (distance de sé-
curité suffisante). 

 

N’utilisez  aucun  produit  lubrifiant  à  base  de  pétrole.  Le  pétrole 
agresse les composants en plastique du produit. 

 

Cet appareil n’est pas fait pour être utilisé par des personnes (y 
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles 
ou  mentales  réduites  ou  présentant  un  manque  d’expérience 
et/ou  de  connaissances,  à  moins  qu’elles  ne  soient  surveillées 
pour   leur  sécurité  par  une  perso

nne  compétente  ou  qu’elles 

aient reçu leurs instruc

tions sur la manière d’utiliser l’appareil. 

 

Les  enfants  doivent  être  surveillés,  pour  s’assurer  qu’ils  ne 
jouent pas avec l’appareil. 

 Ne pas montez sur le tapis solaire. 

 

 Informations générales 

Condition

s pour l’installation d’un tapis solaire 

Le  tapis  solaire  que  vous  avez  acheté  est  conçu  pour  les  piscines 
creusées et piscines hors sol est simple à installer et à manipuler. La 
description de l’installation repose sur les conditions suivantes :  
 

1) Vous possédez une piscine qui est entièrement construite et qui 

est remplie d’eau. 

2) 

Votre piscine est munie d’un système de filtre. 

3) Vous  disposez  des  tuyaux  de  raccordement  nécessaires  pour 

approvisionner la piscine et le système de filtre en eau. (32 mm 
Ø ou 38 mm Ø) 

 
Voici les conditions pour que le tapis solaire, lorsqu’il est installé et 
complètement relié à la pompe du filtre, puisse acheminer l’eau par 
les chambres solaires. 

 Mode de fonctionnement 

Dès que l’appareil est installé, il est branché entre votre système de 
filtre  et  votre  piscine  au  moyen  des  deux  raccords  de  tuyau.  Le 
tuyau de raccordement achemine l’eau froide venant de votre instal-
lation de filtre dans les chambres solaires de votre tapis solaire. Là, 
elle  est  réchauffée  par  l’énergie  du  soleil  et  ensuite  de  nouveau 
acheminée par un deuxième tuyau de raccordement en direction de 
la piscine. 
 
Le réchauffage de l’eau dépend des facteurs suivants : le débit et la 
force des rayons du soleil. 
 
Pour  que  le  chauffage  solaire  fonctionne  de  manière  efficace,  il  a 
besoin  de  rayonnement  solaire.  Il  peut  aussi  rester  raccordé  à  la 
pompe  en  cas  de mauvais  temps  car  il  n’entraîne  qu’une  perte  de 
pression minime au niveau de la pompe. 

Outils et accessoires nécessaires 
Ces  outils  seront  nécessaires  pour  l’installation,  mais  ne  sont  pas 
contenus dans le set : 

  Tournevis cruciforme 

  Tournevis plat 

  Lubrifiant à base de silicone 

La place idéale pour votre tapis solaire 

Votre tapis solaire doit être situé dans un lieu si possible très enso-
leillé. 
Ne positionnez jamais l

e tapis solaire sur la surface de l’eau de votre 

piscine. 

 Gardez une certaine distance par rapport à la piscine (conserver 

une distance de sécurité). 

 Le  tapis  solaire  est  disposé  de  façon  à  ce  que  vous  ayez  le 

maximum de rayonnement possible. 

 Maintenance du produit 

Le  tapis  solaire  ne  devrait  pas  être  exposé  au  froid.  Avant  les  pre-
miers  frimas,  ou  à  la  fin  de  la  saison  où  vous  utilisez  la  piscine,  le 
tapis solaire doit être conservé dans un lieu protégé du froid. 

 

Pendant l’hiver 

Videz  le  tapis  solaire  de  son  eau  en  fermant  les  conduits.  Pendant 
l’hiver,  gardez  l’appareil  dans  un  lieu  protégé  du  froid.  Enlevez  les 
conduites de retour de la piscine. 
 
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau à l’intérieur de l’appareil car celle-
ci peut geler. De l’eau gelée se dilate et peut ainsi endommager les 
chambres solaires. 

 Données techniques 

Collecteur  en  vinyl,  pour  de  l'eau  agréablement  chaude.  Collecteur 
solaire prêt à l'emploi facile à monter. 

Raccord Ø 32 mm 
montage uniquement au sol 
Dimensions : 128 x 80 cm 
Débit max. 3.800 l/h 
convient uniquement pour les installations de filtre à cartouche 

 

Indications d’installation (Illustration 1,2) 

Première utilisation 

Quand  le  dispositif  solaire  est  construit  et  que  les  tuyaux  sont  rac-
cordés  à  la  pompe  à  filtre  et  à  la  p

iscine,  ouvrez  l’arrivée  d’eau  et 

assurez-

vous  que  l’eau  coule  par  le  tuyau.  Allumez  ensuite  le sys-

tème de filtre. Des bulles vont sortir de l’embout dans la piscine. Ce-
ci provient du fait que l’air est poussé hors du tapis solaire. Si cela 
devait durer pl

us de 2 à 3 minutes, vérifiez l’étanchéité de votre ins-

tallation. 
Remarque :  couvrez  votre  piscine  la  nuit  pour  éviter  des  pertes  de 
chaleur. 

 Résolution de problèmes 

 

Problèmes 

Cause/solution 

La  piscine  ne  se  ré-
chauffe pas. 

  Assurez-

vous  que  l’eau  coule  par  les 

tuyaux.  

  Y a-t-il eu suffisamment de soleil ? 

  Utilisez  le  plus  de  soleil  possible  et  aug-

Содержание Speedsolar

Страница 1: ...azenska solarna mata S 10 Manual Panou solar pentru piscină P 12 Uzivatelska prirucka Solarnich panelu S 14 Upute za rukovanje Solarni panel za bazen S 16 Upute za rukovanje úszómedence kollektor O 18 Manuál Solárny ohrev bazéna S 20 наръчник Слънчевата басейн мат C 22 Kullanım Kılavuzu Havuz İçin Güneş Y 24 SCHWIMMBAD SOLARMATTE FLAT Art Nr 00 49115 ...

Страница 2: ... durch den zweiten Verbindungsschlauch Richtung Pool gelei tet Die Erwärmung des Wassers ist von folgenden Faktoren abhängig Durchflussmenge und Sonneneinstrahlung Die Solarheizung funktioniert nur effizient bei Sonneneinstrahlung Sie kann auch bei schlechtem Wetter an der Pumpe angeschlossen bleiben da diese nur einen geringen Druckverlust bei der Pumpe verursacht Benötigtes Werkzeug und Zubehör ...

Страница 3: ...die Verbindungsschläu che auf etwaige Beschädigungen Kontrollieren Sie ob die Schlauchklem men fest genug angezogen worden sind Auslaufendes Wasser Überprüfen Sie die Dichtungen im Lei tungssystem Kontrollieren Sie ob die Schlauchklem men fest genug angezogen worden sind Überprüfen Sie die Verbindungsschläu che auf Risse Serviceabwicklung Für technische Auskünfte bei fehlenden Teilen oder im Falle...

Страница 4: ... loss of pressure Tools Equipment Required The following items are not included with your new solar panel but will be required for proper installation and operation 2 Phillips screwdriver Flat head screwdriver Silicone based lubricant Know Your Pool Before you begin installation it is a good idea to know certain specifi cations about your pool How big is your pool What size hose does it use betwee...

Страница 5: ...ossible damages Check if the hose clamps have been tightened enough Leaking heater Check the connector seals in the pipeline system Check if the hose clamps have been tightened enough Check the connection hoses for cracks Service Processing For technical information missing parts or in the case of a complaint please contact our customer service Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 4311 Schwe...

Страница 6: ...ème tuyau de raccordement en direction de la piscine Le réchauffage de l eau dépend des facteurs suivants le débit et la force des rayons du soleil Pour que le chauffage solaire fonctionne de manière efficace il a besoin de rayonnement solaire Il peut aussi rester raccordé à la pompe en cas de mauvais temps car il n entraîne qu une perte de pression minime au niveau de la pompe Outils et accessoir...

Страница 7: ... la conduite retour de la piscine une fois que la pompe est allumée Vérifiez que les tuyaux de raccordement ne soient pas abîmés Contrôlez les colliers de serrage des tuyaux qui doivent être suffisamment serrés Fuite d eau Vérifiez les joints dans le système de conduit Contrôlez les colliers de serrage de tuyau qui doivent être suffisamment serrés Vérifiez que les tuyaux de raccord ne soient pas d...

Страница 8: ...a e irradiazione solare Il sistema di riscaldamento solare funziona in maniera efficace solo attraverso l irradiazione solare Può restare collegato alla pompa an che in caso di maltempo poiché la perdita di pressione causata all interno della pompa è minima Strumenti e accessori necessari Per il montaggio sono necessari i seguenti strumenti che però non sono inclusi nel kit Cacciavite a croce Cacc...

Страница 9: ...a piscina fuoriescono delle bolle d aria Controllare che i tubi di collegamento non presentino eventuali danni Controllare che i morsetti dei tubi siano stati stretti a sufficienza Perdita d acqua Controllare le guarnizioni nel sistema di tubazioni Controllare che i morsetti dei tubi siano stati stretti a sufficienza Controllare che i tubi di collegamento non siano lacerati Servizio clienti Per in...

Страница 10: ...nu lahko ostane priključeno na črpalko saj minimalno vpliva na izgubo pritiska črpalke Orodje in pribor ki ga potrebujete Za postavitev boste potrebovali naslednje orodje ki pa ni priloženo izdelku križni izvijač navadni izvijač za zarezo mazivo na bazi silikona Idealni prostor za vašo solarno mato Vaša solarna mata potrebuje prostor kjer je čim več sonca Nikoli je ne postavite višje od vodne glad...

Страница 11: ...ezovalno cev nazaj v bazen Iz bazenskega povratnega voda prihajajo zračni mehurčki potem ko vklopite črpalko Preverite povezovalne cevi da niso morda poškodovane Preverite da so objemke na ceveh dovolj dobro pritrjene Voda izteka Preverite vsa tesnila v napeljavi Preverite da so objemke na ceveh dovolj dobro pritrjene Preverite povezovalne cevi da niso morda poškodovane Opravljanje servisa Za tehn...

Страница 12: ...scădere redusă de presiune la pompă Unelte şi accesorii necesare Aceste unelte sunt necesare pentru montare dar nu sunt cuprinse în set şurubelniţă în cruce şurubelniţă crestată lubrifiant pe bază de silicon Locul ideal pentru panoul dvs solar Panoul solar necesită un loc cu foarte multă lumină solară Nu amplasaţi niciodată panoul solar deasupra nivelului apei din piscină Păstraţi o anumită distan...

Страница 13: ...urge apă Verificaţi garniturile de etanşare din tubu latură Controlaţi dacă bridele de furtunuri au fost suficient de strânse Verificaţi dacă furtunurile de îmbinare sunt rupte Desfăşurare service Pentru informaţii tehnice componente lipsă sau reclamaţii adresaţi vă service ului nostru pentru clienţi Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 4311 Schwertberg Österreich FR IT CZ HU HR SK SLO RO BG...

Страница 14: ...špatné počasí pokles tlaku v případě stálého připojení je minimální Nástroje a příslušenství Tyto nástroje jsou potřebné k instalaci nejsou vak součástí prodejního balení Křížový šroubovák šroubovák Mazáni na bazi silikonu Ideální místo pro váš solární panel Vas solarni panel potrebuje co nejvice slunecniho svitu Nikdy neumistujte solarni panel nad uroven hladiny bazenu Dodrzujte bezpecnostni vzda...

Страница 15: ...i jsou pripojne hadice dostatecne utesneny Ujistete se ze pripojne hadice nemaji trhliny Servis Pro dalsi technicke informace pripominky a stiznosti kontaktujte prosim nas zakaznicky servis Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 4311 Schwertberg Österreich FR IT CZ HU HR SK SLO RO BG TR 43 0 7262 61431 0 e mail service steinbach at www steinbach at ...

Страница 16: ...žno je da se točno upoznate s tehničkim detaljima svog bazena Koliko je velik moj bazen Kakva spojna crijeva su mi potrebna za spjanje bazena i filtarskog uređaja 32 mm Ø ili 38 mm Ø Koji spojni elementi za crijeva su mi potrebni naglavci ili navojni priključak Na kojem je mjestu sunčevo svjetlo najbolje Idealno mjesto za Vaš solarni panel Solarni panel treba biti postavljen na mjesto sa što više ...

Страница 17: ...m kroz solarni panel i na kraju kroz spojno crijevo natrag u bazen Mjehurići zraka dolaze iz povratnog toka bazena nakon što je pumpa uključena Provjerite jesu li spojna crijeva oštećena Prekontrolirajte jesu li crijevne stezaljke pritegnute dovoljno čvrsto Izlazi voda Provjerite brtve u sustavu vodova Prekontrolirajte jesu li crijevne stezaljke pritegnute dovoljno čvrsto Provjerite ima li pukotin...

Страница 18: ... melléekelt szerszámokra lesz szüksége mely nem található meg a csomagban Csavarhúzó Villáskulcs Szilikonalapú kenőanyag Szolárkollektor ideális helye A szolárkollektor ideális helye a napfényes egyneletes besugárzású hely A kollektort minden esetben a vízszint alá telepítse Tartston biztonsági távolságot a medence és a szolár kollektor között A kollektort lehetőleg úgy telepítse hogy a lehető leg...

Страница 19: ...ze a tömíítéseket és a csoveket Ellenőrizze hogy a bilincsek és tömítések megefelelően zárnak Ellenőrizze hogy a csatlakozókon nincsenek repedések Szervízkapcsolat Műszaki információkkal hiányzó alkatrészekkel vagy panasszal kapcsolatban kérjük forduljon vevőszolgálatunkhoz Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 4311 Schwertberg Österreich FR IT CZ HU HR SK SLO RO BG TR 43 0 7262 61431 0 e mai...

Страница 20: ...ové množstvo a slnečné žiarenie Solárne vyhrievanie funguje efektívne iba pri slnečnom žiarení I pri nepriaznivom počasí môže ostať napojené na čerpadlo keďže spôsobuje iba minimálnu stratu tlaku u čerpadla Potrebné náradie a príslušenstvo Toto náradie potrebujete pre montáž nie je však súčasťou sady Krížový šrobovák Čapatý šrobovák Mazací prostriedok na silikónovej báze Ideálne miesto pre Váš sol...

Страница 21: ...dicové svorky dostatočne pevne zatiahnuté Vytekajúca voda Skontrolujte tesnenia na potrubnom sys téme Skontrolujte či sú hadicové svorky dostatočne pevne zatiahnuté Skontrolujte či spojovacie hadice nie sú prasknuté Servisné odbavenie Pre technické informácie v prípade chýbajúcich častí alebo rekla mácie sa prosím obráťte priamo na náš zákaznícky servis Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 4...

Страница 22: ...ри дебита и слънчевото облъчване Соларното отопление функционира ефективно само при слънчево облъчване Може да остане свързано към помпата и при лошо време тъй като води до незначителна загуба на налягане при помпата Необходими инструменти и аксесоари Следните инструменти ще са Ви необходими тъй като не са включени в комплекта Кръстата отвертка Плоска отвертка Смазочно средство на силиконова основ...

Страница 23: ...куч обратно към басейна Появяват се мехурчета от маркуча който е обратно към басейна след като се включи помпата Проверете свързващите маркучи за повреди Проверете дали скобите за маркучите са добре затегнати Има изтичане на вода Проверете уплътненията по системата за провеждане Проверете дали скобите за маркучите са добре затегнати Проверете за скъсване свързващите маркучи Сервизно обслужване За ...

Страница 24: ...alışır Kötü havada bile pompa takılı kalabilir çünkü çok nadir basinç kaybı yaşanır Gerekli İş Aleti ve Parçası Bu iş aletleri montaj için gereklidir ancak sete dahil değildir Yıldız tornavida Düz tornavida Silikon esasına benzer yağlama maddesi Güneş Enerjisi İçin İdeal Bir Mekan Güneş enerjisi hasırına güneş ışığını çok alan bir yer gereklidir Güneş enerji hasırını asla havuzun yüzeyine yerleşti...

Страница 25: ...su Boru sisteminin contalarını kontrol ediniz Hortum kelepçelerinin yeterince sıkı bağlandığından emin olunuz Bağlantı hortumlarını çatlaklara karşı kontrol ediniz Servis İşletmesi Teknik bilgiler eksik parçalar ya da hak iddea durumunda direk aşağıdaki müşteri hizmetimizle temasa geçiniz Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 4311 Schwertberg Avusturya FR IT CZ HU HR SK SLO RO BG TR 43 0 7262...

Страница 26: ... 2013_V1 ...

Отзывы: