Steiel EF110 pH Скачать руководство пользователя страница 26

EF110_r1.0 – 10/2019 

p. 26 

 

INSTALLATION 

Installer la pompe EF110 à une température ambiante maximale de 45°C, dans un endroit sec et dans 

une position telle que pour permettre des opérations faciles de réglage et entretien.  

Pour l’installation murale de la pompe utiliser le support spécial fourni. Fixer le support sur un mur vertical 

(±15°) et accrocher la pompe. 

Il  est  recommandé  de  placer  le  bac  du  produit  à  doser  sous  la  pompe,  sans  dépasser  la  hauteur 

d’aspiration maximale (environ 1.5 m). Si le système est installé en dessous du niveau du liquide, vérifier 

périodiquement l’état de la vanne d’injection. 

Si vous dosez du liquide qui dégage de fumées, assurez-vous que le bac est scellé. 

 

  

Connexions hydrauliques 

 

Ligne d’aspiration 

(voir aussi la figure)

 

1.  Dévisser l’écrou de blocage de le raccord d’aspiration, placé à la gauche au 

bas du corps de pompe et mis en évidence par la flèche entrante. 

2.  Couper le tuyau en PVC Crystal et entrer l’anneau fixe-tube sur le tube. 

3.  Assembler  le  tube  sur  le  porte-tube  conique  du  raccord  d’aspiration,  le 

poussant jusqu’à ce qu’il atteigne la collerette de butée. 

4.  Fixer  le  tuyau  en  serrant  l’écrou  fixe-tube  au  raccord  d’entrée  du  corps  de 

pompe. 

5.  Placer le tuyau à l’intérieur du réservoir et/ou de la sonde d’aspiration. 

6.  Dévisser l’écrou fixe-tube du filtre de fond. 

7.  Couper le tuyau en PVC Crystal et entrer l’anneau fixe-tube sur le tube. 

8.  Assembler  le  tube  sur  le  porte-tube  conique  du  filtre  de  fond,  le  poussant 

jusqu’à ce qu’il atteigne la collerette de butée. 

9.  Fixer le tuyau en serrant l’écrou fixe-tube au raccord du filtre de fond. 

10. Visser le filtre de fond sur la sonde d’aspiration et/ou le placer dans son lieu 

de travail. 

 

Remarque

 : Le filtre de fond doit être placé à une distance minimale de 5 cm du fond du réservoir

Si  un produit  dense est dosé, il convient de retirer le filtre à  l’intérieur du clapet de fond, afin de faciliter 
l’aspiration

 

 

Ligne d’injection 

(voir aussi la figure)

 

1.  Dévisser l’écrou de blocage de le raccord de refoulement, placé à la droit au bas du corps de pompe 

et mis en évidence dans la figure par la flèche sortante. 

2.  Couper le tuyau en PVC Crystal et entrer l’anneau fixe-tube sur le tube. 

3.  Assembler  le  tube  sur  le  porte-tube  conique  du  raccord  de  la  pompe,  le  poussant  jusqu’à  ce  qu’il 

atteigne la collerette de butée. 

4.  Fixer le tuyau en serrant l’écrou fixe-tube au raccord de refoulement du corps de pompe. 

5.  Assembler sur la tuyauterie du système - sur le site d’injection - un raccord de 1/2" GAS, taraudé (non 

fourni). 

6.  Garnir le fil avec du ruban PTFE et serrer la soupape d’injection au raccord. 

7.  Dévisser l’écrou fixe-tube du raccord de la soupape d’injection. 

8.  Couper le tuyau en PVC Crystal et entrer l’anneau fixe-tube sur le tube. 

9.  Assembler  le  tube  sur  le  porte-tube  conique  de  la  soupape  d’injection,  le  poussant  jusqu’à  ce  qu’il 

atteigne la collerette de butée. 

10. Serrer l’écrou fixe-tube sur le raccord de la soupape. 

 

Remarque

 :  La  vanne  d’injection  fonctionne  également  comme  un  clapet  anti-retour  :  pas  démonter 

l’intérieur. 

 

Содержание EF110 pH

Страница 1: ...INTENANCE INSTRUCTIONS FR MANUEL D INSTALLATION RÉGLAGE ET ENTRETIEN ES MANUAL DE INSTALACIÓN PROGRAMACIÓN Y MANTENIMIENTO STEIEL Elettronica S r l Viale Europa 24 35020 Ponte San Nicolò PADOVA ITALY Tel 39 049 8961488 Fax 39 049 8960184 www steiel it info steiel it Azienda con sistema qualità certificato secondo la UNI EN ISO 9001 ...

Страница 2: ...Configuration 18 Calibration 20 Maintenance 21 Troubleshooting 22 MANUEL D INSTALLATION RÉGLAGE ET ENTRETIEN page 23 Liste d emballage 25 Données techniques 25 Principe de fonctionnement 25 Installation Connexions hydrauliques et branchements électriques 26 Panneau de contrôle 27 Programmation 28 Étalonnage 30 Entretien 31 Dépannage des problématiques 32 MANUAL DE INSTALACIỐN PROGRAMACION Y MANTEN...

Страница 3: ...le di scarto e o di consumo deve avvenire nel rispetto delle normative vigenti Uso previsto La pompa può essere utilizzata soltanto dopo essere stata installata e messa in funzione correttamente nel rispetto dei dati tecnici e delle specifiche riportati nel manuale di istruzioni Rispettare le limitazioni generali relative alla resistenza alle sostanze chimiche dei materiali a contatto con il prodo...

Страница 4: ...o chimico Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è fornito solo da tecnici specializzati formati e autorizzati dal costruttore per l esecuzione di interventi di installazione manutenzione e riparazione Note sulla restituzione dello strumento Per restituire l apparecchio per riparazione o taratura è necessario effettuare scrupolosamente le seguenti operazioni Compilare in ...

Страница 5: ...V 50 Hz monofase Potenza max 10 VA Protezione elettrica Fusibile 1 A a 230 V 5x20 mm Display LED 3 cifre Ingresso livello su apposito connettore accetta contatto ohmico da sensore livello 5 V 5 mA Ingresso pH RX su connettore BNC impedenza d ingresso maggiore di 10 12 Ω precisione migliore di 1 sul FS ripetibilità migliore di 0 2 sul FS Scale di misura da 0 00 a 14 00 pH da 0 a 999 mV redox PRINCI...

Страница 6: ...l tubo 8 Montare il tubo sull attacco conico del raccordo del filtro di fondo spingendolo fino a raggiungere il collare di fermo 9 Fissare il tubo avvitando la ghiera fissa tubo sul raccordo del filtro di fondo 10 Avvitare il filtro di fondo sull eventuale sonda di aspirazione e o posizionarlo nella sua sede di lavoro Nota Il filtro di fondo deve essere posizionato ad una distanza minima di 5 cm d...

Страница 7: ...la pompa è stata disabilitata premendo il tasto ON OFF LEU manca il consenso dal sensore di livello PAU la pompa è in Pausa nella fase di accensione vedi sezione Programmazione ALL si è verificato un Allarme dosaggio vedi sezione Programmazione UR misura fuori scala inferiore al valore minimo Under Range OR misura fuori scala superiore al valore massimo Over Range Tasto ON OFF attiva disattiva il ...

Страница 8: ...F allo spegnimento 0 all accensione la pompa parte sempre abilitata 1 la pompa parte ripristinando lo stato in cui si trovava al momento dello spegnimento Parametro Descrizione Valore default Valore impostato P1 Tipo Misura 0 pH con due decimali 1 pH con un decimale 2 Redox 0 P2 Ingresso livello 0 NA 1 NC 0 P3 Memorizzazione stato tasto ON OFF allo spegnimento 0 no 1 sì 1 P4 Tipo regolazione 0 OFF...

Страница 9: ...l valore soglia di lavoro isteresi 5 Proporzionale cloro la pompa è sicuramente accesa quando la misura è inferiore al valore soglia di lavoro isteresi e sicuramente spenta quando la misura è superiore al valore soglia di lavoro isteresi mentre per misure comprese tra questi limiti il tempo di funzionamento della pompa è proporzionale alla distanza della misura dai limiti stessi La base dei tempi ...

Страница 10: ...ema si stabilizzi 7 Tener premuto il tasto fino a quando il display visualizza il messaggio GAI calibrazione GAIN 8 Premere ON OFF per confermare la taratura oppure attendere qualche secondo per uscire senza salvare e mantenere in memoria la taratura precedente Note Se si tenta di eseguire una taratura OFFSET ad un valore di pH molto lontano da 7 00 o una calibrazione GAIN con una soluzione tampon...

Страница 11: ...ormazioni di cristalli da eliminare proseguire come segue o sostituire l acqua con un reagente adeguato a sciogliere i cristalli per es acido cloridrico per i cristalli di ipoclorito di sodio e far lavorare la pompa per qualche minuto o ripetere di nuovo l operazione con acqua pulita Completata la pulizia la pompa può essere di nuovo collegata all impianto e può tornare a lavorare Manutenzione str...

Страница 12: ...re il tubo quindi posizionare il porta rullini come mostrato in figura ruotandolo in senso orario GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI 1 La pompa non si accende Controllare il collegamento alla rete elettrica 2 La pompa si accende ma non ruota inietta Controllare display e programmazione potrebbe essere stata disabilitata o essere attivo un allarme 3 La pompa funziona correttamente ma non inietta liq...

Страница 13: ... personnel and using original spare parts Dispose of waste material and consumables accordingly with local regulations Intended Use The pump can only be used after correct and proper installation and start up accordingly with the technical data and specifications listed in this instruction manual Observe the general restrictions on the viscosity ranges and chemical resistance of the materials in c...

Страница 14: ...easures indicated in the SDS of the chemical Technical Service The technical service is provided only by qualified technicians trained and authorized by the manufacturer for installation maintenance and repair of the pump How to ship the pump To send back the device for repairing or calibration purposes proceed as follows Fill the module REPAIR REQUEST AND DECONTAMINATION DECLARATION supplied with...

Страница 15: ... Consumption max 10 VA Electrical Protection Fuse 1 A 230 V 5x20 mm Display LED 3 digit Level Input on proper connector accept ohmic contact from level sensor 5 V 5 mA pH ORP input on BNC connector input impedance greater than 10 12 Ω precision better than 1 FS repeatability better than 0 2 FS Measure Ranges 0 00 to 14 00 pH 0 to 1000 mV ORP PRINCIPLE OF OPERATIONS The principle of operation of th...

Страница 16: ...tube 8 Mount the tube on the conic hose of the foot filter pushing it to reach the stop collar 9 Secure the tube by screwing the tube fixing nut on the foot filter fitting 10 Screw the foot filter on the suction lance and or place it in its working site Note Place the foot filter at a minimum distance of 5 cm from the tank bottom If a dense product is dosed it is advisable to remove the internal f...

Страница 17: ...OFF the pump has been disabled by pressing the ON OFF button LEU the level sensor consent is missing PAU the pump is Paused at start up also see Configuration section ALL a dosage Alarm is active also see Configuration section UR measurement out of range below the minimum value Under Range OR measurement out of range above the maximum value Over Range ON OFF key enables disables the system press a...

Страница 18: ...llows to set the pump working mode 0 OFF the pump is always off independently from measured value this option allows to monitor the measurement without intervening for example during the plant start up Parameter Description Default value Set value P1 Measure type 0 pH with two decimal 1 pH with one decimal 2 Redox 0 P2 Level input 0 NO 1 NC 0 P3 Storage of the ON OFF key status at shutdown 0 no 1 ...

Страница 19: ...ating time of the pump is proportional to the distance of measurement from the limits The time base is fixed 90 seconds and operation follows the trend shown in the table below Measurement ORP Working threshold 680 mV Hysteresis 20 mV Measure 670 675 680 685 690 dosage 100 75 50 25 0 Pump ON always 67 seconds 45 seconds 23 seconds never Pump OFF never 23 seconds 45 seconds 67 seconds always P5 Thi...

Страница 20: ...xiting without saving and keeping the previous calibration Notes If trying to perform an OFFSET calibration at a pH value very far from 7 00 or a GAIN calibration with a buffer solution of pH too close to neutrality the procedure is not successful and the display shows the Err message During normal operation you can see the offset by pressing and gain by pressing values to check the status of the ...

Страница 21: ... the water with an adequate chemical e g hydrochloric acid for sodium hypochlorite crystals and let the pump work for a few minutes o Repeat the operation with clean water Once completed the cleaning the pump can be connected again to the plant and start to work Extraordinary maintenance Replacing the fuse This operation must be performed only by qualified personnel If the intervention of a techni...

Страница 22: ...an water to rinse the tube then place the roller holder as shown in the figure rotating it clockwise TROUBLESHOOTING 1 The pump does not turn on Check the power supply connection 2 The pump turns on but does not function Check display and configuration the pump could be disabled or an alarm is active 3 The pump works correctly but does not inject liquid into the plant Check the level of product in...

Страница 23: ...les doit être conforme à la réglementation Usage prévu La pompe peut être utilisée seulement après l installation et la correcte mis en service conformément aux données techniques et aux caractéristiques indiquées dans le manuel d instructions Respecter les limitations générales relatives aux gammes de viscosité et de résistance chimique des matériaux en contact avec le produit dosé N utilisez pas...

Страница 24: ...u produit chimique Service d assistance technique Le service d assistance technique est assuré que par techniciens qualifiés formés et autorisés par le fabricant pour effectuer l installation l entretien et la réparation Notes sur la restitution de l instrument Pour pouvoir restituer l instrument qui nécessite une réparation ou un étalonnage il faut effectuer scrupuleusement les actions suivantes ...

Страница 25: ...sommation d énergie max 10 VA Protection électrique Fusible 1 A à 230 V 5x20 mm Écran LED 3 chiffres Entrée niveau sur le connecteur correspondant accepte contact ohmique du capteur de niveau 5 V 5 mA Entrée pH RX sur connecteur BNC impédance d entrée supérieure à 10 12 Ω précision meilleure que 1 du FE répétabilité meilleure que 0 2 du FE Échelles de mesure de 0 00 à 14 00 pH de 0 à 999 mV redox ...

Страница 26: ... porte tube conique du filtre de fond le poussant jusqu à ce qu il atteigne la collerette de butée 9 Fixer le tuyau en serrant l écrou fixe tube au raccord du filtre de fond 10 Visser le filtre de fond sur la sonde d aspiration et ou le placer dans son lieu de travail Remarque Le filtre de fond doit être placé à une distance minimale de 5 cm du fond du réservoir Si un produit dense est dosé il con...

Страница 27: ... été désactivée en appuyant sur la touche ON OFF LEU pas de consentement du capteur de niveau PAU la pompe est en Pause dans la phase de mise en marche voir la section Programmation ALL il y avait une Alarme dosage voir la section Programmation UR mesure hors de portée en dessous de la valeur min Under Range OR mesure hors de portée plus élevée que le maximum Over Range Touche ON OFF active désact...

Страница 28: ...êt 0 à l allumage la pompe commence toujours activée 1 la pompe commence en restaurant l état dans lequel elle était quand elle a été arrêtée Paramètre Description Valeur par défaut Valeur fixée P1 Type de mesure 0 pH à 2 décimales 1 pH à 1 décimale 2 Redox 0 P2 Entrée niveau 0 NO 1 NF 0 P3 Stockage de l état du bouton ON OFF à l arrêt 0 non 1 oui 1 P4 Type de réglage 0 OFF 1 ON 2 ON OFF acide 3 P...

Страница 29: ...st supérieure au seuil de travail hystérésis 5 Proportionnel chlore la pompe est activée définitivement lorsque la mesure est inférieur à la valeur de seuil de travail hystérésis et définitivement désactivée lorsque la mesure est supérieure au seuil de travail hystérésis tandis que pour des mesures comprises entre ces limites le temps de fonctionnement de la pompe est proportionnelle à la distance...

Страница 30: ... système se stabilise 7 Maintenez la touche jusqu à ce que l écran affiche le massage GAI étalonnage GAIN 8 Appuyer sur ON OFF pour confirmer le réglage ou attendre quelques secondes pour quitter sans sauvegarder et conserver l étalonnage précédent Remarques Si vous essayez d effectuer une calibration OFFSET pour une valeur de pH très loin de 7 00 ou un étalonnage de GAIN avec une solution tampon ...

Страница 31: ...ent des formations de cristaux à éliminer continuer de la manière suivante o remplacer par l eau avec un réactif proportionné défaire les cristaux ex acide chlorhydrique pour les cristaux d hypochlorite de sodium et faire travailler la pompe pour quelque minute o répéter l opération avec de l eau propre Complétée la propreté la pompe peut être unie de nouveau à l installation et il peut revenir à ...

Страница 32: ...ropre afin de rincer le tube puis tourner le porte galet dans le sens horaire pour l orienter comme indiqué dans la figure DÉPANNAGE DES PROBLÉMATIQUES 1 La pompe ne s allume pas Vérifier le raccordement au réseau électrique 2 La pompe s allume mais ne dose pas Vérifier l afficheur et la programmation la pompe peut avoir été désactivé ou une alarme être active 3 La pompe fonctionne bien mais n inj...

Страница 33: ...á hacerse respetando las normativas vigentes Uso previsto La bomba se puede utilizar hasta que se haya instalada y puesta en funcionamiento correctamente de acuerdo con los datos técnicos y especificaciones dadas en el manual de instrucciones Respetar las limitaciones generales sobre las gamas de viscosidad y la resistencia química de los materiales en contacto con el producto dosificado No dosifi...

Страница 34: ...seguridad para el producto químico Servicio de asistencia técnica El servicio de soporte técnico sólo se proporciona por técnicos expertos capacitados y autorizados por el fabricante para realizar la instalación mantenimiento y reparación Notas sobre la devolución del instrumento Para devolver el aparato por motivos de reparación ajuste o demás hay que llevar a cabo escrupulosamente las siguientes...

Страница 35: ...2 kg Alimentación 230 V 50 Hz monofásica Consumo de energía máx 10 VA Protección eléctrica Fusible 1 A a 230 V 5x20 mm Pantalla LED 3 dígitos Entrada nivel conector especial acepta contacto óhmico de sensor de nivel 5 V 5 mA Entrada pH RX conector BNC impedancia de entrada mayor que 10 12 Ω precisión mejor que 1 FE repetibilidad mejor que 0 2 FE Rangos de medición de 0 00 a 14 00 pH de 0 a 999 mV ...

Страница 36: ... el soporte cónico de la conexión filtro de fondo empujándolo hasta que alcanza el collar de tope 9 Fijar el tubo apretando la tuerca en la conexión del filtro de fondo 10 Enrosque el filtro de fondo en cualquiera sonda de succión y o colocarlo en su lugar de trabajo Nota El filtro de fondo debe ser colocado a una distancia mínima de 5 cm del fondo del tanque Cuando se dosifica un producto denso e...

Страница 37: ... la bomba ha sido desactivada pulsando el botón ON OFF LEU falta el consentimiento del sensor de nivel PAU la bomba está en Pausa en la fase de encendido ver sección Programación ALL es activa una Alarma dosificación ver sección Programación UR medición fuera de rango por debajo del valor mínimo Under Range OR medición fuera de rango por encima del valor máximo Over Range Botón ON OFF activa o des...

Страница 38: ... del botón ON OFF al apagar 0 cuando se enciende la bomba es siempre habilitada 1 la bomba empieza a restaurar el estado donde estaba cuando se apaga Parámetro Descripción Valor fábrica Valor programado P1 Tipo medición 0 pH con dos decimales 1 pH con un decimal 2 Redox 0 P2 Entrada nivel 0 NA 1 NC 0 P3 Almacenar el estado del botón ON OFF al apagar 0 no 1 sí 1 P4 Tipo ajuste 0 OFF 1 ON 2 ON OFF á...

Страница 39: ...ando la medición está por debajo del valor umbral de trabajo histéresis y se apaga cuando la medición supera el valor umbral histéresis 5 Proporcional cloro la bomba es sin duda activa cuando la medición es inferior que el valor umbral de trabajo histéresis y seguramente apagada cuando la medición mayor que el valor umbral de trabajo histéresis mientras que para valores entre estos límites el tiem...

Страница 40: ...da y sumergirlo en la solución tampón pH 4 01 o 9 01 6 Espere unos segundos para que el sistema se establece 7 Mantenga pulsado el botón hasta que la pantalla muestra el mensaje GAI calibración GAIN 8 Presione el botón ON OFF para confirmar la calibración o esperar unos segundos para salir sin guardar y conservar un registro de la calibración anterior Notas Si se intenta realizar una calibración O...

Страница 41: ...aciones de cristales que eliminar proseguir como sigue o reemplazar el agua con un reactante adecuado a desatar los cristales por ej ácido clorhídrico por los cristales de hipoclorito de sodio y hacer trabajar la bomba durante unos pocos minutos o repetir la operación de nuevo con agua limpia Una vez que la limpieza se ha completado la bomba se puede conectar al sistema y puede volver a trabajar M...

Страница 42: ... limpia para enjuagar el tubo a continuación colocar el porta rodillos como se muestra en la figura girando en sentido horario PROBLEMÁTICAS MAS COMUNES 1 La bomba no se enciende Controle la conexión a la red eléctrica 2 La bomba se enciende pero no gira inyecta Controle la pantalla y la programación puede haber sido desactivada o tiene una alarma activa 3 La bomba funciona correctamente pero no s...

Страница 43: ...la di iniezione e filtro di fondo PVC Crystal suction and head tube 2 2 m injection valve and foot filter Tuyau d aspiration et refoulement en PVC Crystal 2 2 mètres clapet d injection et filtre de fond Tubo de aspiración y impulsión de PVC Crystal 2 2 metros válvula de inyección y filtro de fondo Testata per pompa peristaltica completa di inserti Spare head for peristaltic pump with inserts Tête ...

Страница 44: ...l Solución tampón pH 7 frasco de 90 ml RX220 S Soluzione di calibrazione redox 220 mV flacone da 90 ml Redox calibration solution 220 mV 90 ml bottle Solution d étalonnage redox 220 mV bouteille de 90 ml Solución de calibración redox 220 mV frasco de 90 ml KRE Kit per pulizia e stoccaggio degli elettrodi pH e redox Kit for cleaning and storing pH and redox electrodes Kit pour le nettoyage et le st...

Отзывы: