background image

ESPAÑOL

5

5

Deseamos felicitarle por haber adquirido un producto 

STAYER. Ye sea que lo aplique usted a trabajos profesio-

nales como de bricolaje, los resultados serán de induda-

ble calidad.

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el aparato, lea 

atentamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES 

y NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD que 

se incluyen en la caja.

NOTA: CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS.

CARCTERÍSTICAS TÉCNICAS

PL2500E

PL4000E

- Potencia (W)

- r.p.m. en vacío

- Rosca del eje

- Peso (kg)

800

800/1200-4000

M14

2.3

800

800/1200-4000

M14

2.3

Típicamente:

- El valor medio cuadrático ponderado, en frecuencia, 

de la aceleración mano- brazo no supera los 2,5m/s

2

- El nivel de presión acústica continuo equivalente pon-

derado A es igual a 91 dB (A)

- El nivel de potencia acústica es de 98 dB (A). 

Es necesario utilizar un casco de protección contra el 

ruido. 

EN 60745

SEGURIDAD (ver anexo)

Esta herramienta no es apta para ser usada por los niños.

Antes de realizar cualquier operación de reparación, asis-

tencia o mantenimiento en la maquina, desconéctela de 

la toma de corriente.

Si el aparato cae, compruebe que no haya sufrido ningún 

tipo de daño.

Estas herramientas no requieren un tercer cable para la 

conexión a tierra.

No exponer a la humedad ni a la lluvia.

No permitir que los niños se aproximen a la zona de trabajo. 

Utilice siempre gafas protectoras, 

mascarilla antipolvo, cascos de ais-

lamiento acústico y otras medidas 

de protección como guantes, cas-

cos y delantales cuando resulten 

necesarios. 

Utilizar exclusivamente los accesorios aconsejados.

Antes de comenzar el trabajo, controlar la eficiencia y la 

integridad de los diversos accesorios.

Para conseguir los mejores resultados, no montar nunca 

accesorios averiados ni excesivamente desgastados.

No dejar ningún obstáculo en el área de trabajo.

Compruebe que la pieza en elaboración está colocada en 

posición estable.

Para las herramientas diseñadas para usar discos con 

agujeros roscados, es preciso comprobar que la rosca del 

disco sea lo suficientemente larga para recibir la longitud 

del tramo roscado del eje.

No montar hojas para sierras circulares ni dis-

cos abrasivos.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la ten-

sión de la red sea igual a la que se indica en la placa de 

datos del mismo.

CONDICIONES DE USO PREVISTAS

Esta herramienta no dispone de cárter de protección.

Es una máquina que funciona a bajo número de revolu-

ciones por minuto y permite realizar trabajos particular-

mente esmerados de lijado, pulido y acabado de cual-

quier superficie.

Indicada en talleres de carrocería para pulir estucados, 

realizar pulidos finales y distribuir uniformemente pastas 

abrasivas o pulidoras en general.

En carpintería, idónea para el lijado en general.

También se puede utilizar para limpiar superficies oxida

-

das y materiales plásticos, o para cualquier otro trabajo a 

baja velocidad.

ATENCIÓN: escoger el accesorio según el trabajo que 

se vaya a realizar.

ACCESORIOS DE SERIE

1 Plato de goma Ø 170mm

1 Llave de servicio con pernos

1 Empuñadura lateral

1 Guardamano

ACCESORIOS OPCIONALES 

Cód. 4160951.0 - Plato de goma 

Cód. 4160952.0 - Capuchón de lana de cordero

Cód. 4160953.0 - Muñeca de resina.

Cód. 2170954.0 - Virola cónica M14

Cód. 2170951.0 - Plato de nylon Ø 170mm

PREPARACIÓN Y PUESTA A PUNTO

Para extraer la máquina de la caja, empuñar firmemente 

la cabeza de la misma con una mano y el cuerpo con la 

otra. Montar el accesorio adecuado para el trabajo pre-

visto.

ESTA OPERACIÓN SE DEBE REALIZAR CON LA MÁ-

QUINA DESENCHUFADA

-   Para obtener el máximo rendimiento, se aconseja no 

presionar  excesivamente  la  herramienta  a  fin  de  no 

disminuir demasiado la velocidad y por tanto, el rendi-

miento de la misma.

SUSTITUCIÓN DEL PLATO (de nylon o de goma - fig. 1)

Para sustituir el plato es suficiente:

-   Bloquear el eje portadisco con el pulsador (F);

-   Desenroscar hacia la izquierda la virola cónica que fija 

los platos, sirviéndose de la llave de servicio.

SUSTITUCIÓN DE LA MUÑECA (fig. 2)

La muñeca de resina tiene un soporte de aluminio con 

acople hembra M14.

Para cambiarlo:

-   Bloquear el eje portadisco con el pulsador (F);

-   Desenroscar hacia la izquierda la muñeca con las ma-

nos, o con ayuda de una llave fija.

Содержание PL2500E

Страница 1: ...sarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com PL2500E PL4000E IT GB FR P Istruzioni d uso Operating instructions Instr...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ESPA OL 3 3...

Страница 4: ......

Страница 5: ...entemente larga para recibir la longitud del tramo roscado del eje No montar hojas para sierras circulares ni dis cos abrasivos CONEXI N EL CTRICA Antes de enchufar el aparato asegurarse de que la ten...

Страница 6: ...gular la velocidad del eje porta herramienta se g n la superficie a mecanizar y seg n el tipo de abrasivo utilizado Maniobrando el selector situado en el dorso de la m quina H que tiene cinco posicion...

Страница 7: ...segnato sulla targhetta dati CONDIZIONI D USO PREVISTE In questi utensili non previsto il carter di protezione Utensili a basso numero di giri che permette all utilizzatore lavori particolarmente accu...

Страница 8: ...ie da lavorare e del tipo di abrasivo usato Agendo sulla rotellina posta sul dorso macchina H infatti possibile regolare la velocit di rotazione dell albero in cinque diverse posizioni In questo utens...

Страница 9: ...that the line voltage corresponds to that indicated on the data plate Do not connect any wire to the earth terminal If a 13 amp B S 1363 plug is used a 13 amp fuse must be fitted A 5 amp must be pret...

Страница 10: ...justment of the tool holder shaft according to the surface to be polished and the type of grinder used By turning the small wheel situated at the back of the machine H it is indeed possible to adjust...

Страница 11: ...fen da das bearbeitete St ck sich in stabiler Position befindet Bei Ger ten die eine Verwendung von Scheiben mit Gewindebohrungen vorsehen sich vergewissern da das Scheibengewinde aus reiched lang ist...

Страница 12: ...iffs Dieses Ger t verf gt ber eine Elektronic Baugruppe die eine Geschwindigkeitseinstellung der Werkzeugwelle je nach zu bearbeitender Oberfl che und verwendetem Schleifstoff erm glicht Durch Einwirk...

Страница 13: ...E Avant d introduire la fiche dans la prise de courant s assurer que la valeur de la tension en ligne corresponde celle qui est indiqu e sur la plaque signal tique CONDITIONS D EMPLOI PREVUES Ces appa...

Страница 14: ...est dot e d un module lectronique permettant de r gler la vitesse de l arbre porte outil en fonction du type de surface polir et du type d abrasif utilis Pour cela placer la molette situ e sur le dess...

Страница 15: ...omprimento da parte filetada do eixo N o montar l minas para serras circulares ou discos abrasivos LIGA O DE USO PREVISTAS Nestas ferramentas n o previsto o c rter de prote o Ferramentas com baixo n m...

Страница 16: ...rior Este utens lio composto de um m dulo electr nico que permite a regulagem da velocidade do eixo porta utens lios em fun o da superf cie a ser trabalhada e do tipo de abrasivo usado Agido sobre a r...

Страница 17: ...NOTAS 17...

Страница 18: ...NOTAS 18...

Страница 19: ...rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Страница 20: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: