background image

FRANÇAIS

18

18

2.2 Connexion électrique

L’outil  ne  doit  se  connecter  qu’à  une  seule  source 

alimentation de la même tension que celle indiquée dans 

le plaque signalétique, et ne peut fonctionner que sur 

du courant alternatif monophasé. Le système de double 

isolation de l’outil est conforme à la norme européenne 

et peut donc également être utilisé dans des prises sans 

conducteur de terre.

2.3 Description ilustrée

1) Clip de fixation papier avant.

2) Clip de fixation arrière.

3) Poignée.

4) Papier abrasif (papier de verre).

5) Plaque rectangulaire.

6) Plaque en “V”.

7) Assiette.

8) Base en caoutchouc.

9) Trous de ventilation.

10) Vis à tête ronde.

11) Vis à tête fraisée.

12) Buse d’aspiration.

13) Interrupteur ON / OFF.

3. Mode d’emploi

3.1 Opération de réglage

Interrupteur 

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l’interrupteur de l’outil est en 

position d’arrêt avant de brancher l’outil.

Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le côté “ON (I )” 

de l’interrupteur. Pour l’arrêter, appuyez sur le côté “OFF 

(O)” de l’interrupteur.

Mode d’utilisation

Tenez  l’outil  fermement.  Mettez  l’outil  sous  tension  et 

attendez qu’il atteigne sa pleine vitesse. Placez ensuite 

doucement l’outil sur la surface de la pièce. La ponceuse 

orbitale s’utilise généralement pour ne retirer de la píese 

qu’une petite quantité de matériau à la fois. Il n’est donc 

pas nécessaire d’appliquer une pression sur l’outil, puisque 

l’opération consiste, non pas à retirer une grande quantité 

de matériau, mais à obtenir une surface de qualité.

4. Instructions d’entretien et de service

4.1 Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien

Avant toute manipulation sur l’outil électrique, retirez 

la fiche secteur de la prise.

Gardez l’outil électrique et les baies de refroidisse-

ment propres pour travailler efficacement et en toute 

sécurité.

Le remplacement d’un câble de connexion endommagé 

doit être effectué par STAYER ou par un service technique 

agréé pour les outils électriques STAYER afin de garantir 

la sécurité de l’appareil.

Si, malgré des processus de fabrication et de contrôle 

minutieux, l’outil électrique venait à tomber en panne, la 

réparation devrait être effectuée par un service autorisé 

d’outil électrique STAYER.

Pour toute demande ou demande de pièces détachées, 

il  est  indispensable  d’indiquer  le  numéro  d’article  à  10 

chiffres  qui  figure  sur  la  plaque  signalétique  de  l’outil 

électrique.

4.2  Service de réparation 

Notre  service  après-vente  répond  à  vos  questions 

concernant la réparation et l’entretien de votre produit et 

les pièces de rechange. 

Vous  trouverez  des  vues  éclatées  ainsi  que  des 

informations concernant les pièces de rechange 

également sous: 

[email protected]

Les conseillers techniques sont à votre disposition pour 

répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation 

et le réglage de vos produits et leurs accessoires.

4.3 Garantie

Carta de Garantie

Parmi les documents qui font partie de cette équipe 

se  trouve  la  carte  de  garantie.  Vous  devez  remplir 

completement la carte de garantie a appliquer a cette 

copie du recu ou une facture et le retoumer a votre 

revendeur en échanged’une reconnaissance.

Remarque: Si cette carte est manquante les demander

immédiatement a votre revendeur.

La garantie est limitée aux défauts de fabrication ou 

d’usinage et cesse lorsque les pieces ont été enlevés, altérés 

ou réparés al’extérieurdel’usine.

4.4 Elimination

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et

emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie

de recyclage appropriée.

Seulement pour les pays de I’UnionEuropéenne:

Ne jetez pas votre apparell électroportatif

avec les ordures ménageres!

Conformément  à  la  directive  européenne 

2002/96/CE 

relative 

aux 

déchets 

d’équipements électriques et électroniques et 

sa réalisation dans les lois nationales, les 

outils électroportatifs dont on ne peut plus se 

servir doivent être séparés et suivre une voie 

de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Содержание LOM130 3P

Страница 1: ... 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com LOM130 3P ES Manual de instrucciones Istruzioni d uso IT GB Operating instructions Bedienungsanleitung FR Instructions d emploi P Manual de instruções ...

Страница 2: ...2 2 FIG 1 1 3 2 7 8 6 10 11 5 13 9 12 ...

Страница 3: ...3 3 Fig 1 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 4 y 5 Fig 6 Fig 7 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 4: ...6 1 LOM 130 3P 190 11000 2 85x135 85x200 89x225 1 3 mm mm mm mm ...

Страница 5: ...écnicas del enchufe macho en materia 2 Instrucciones de puesta en servicio 2 1 Montaje de platos Colocación del papel abrasivo PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de colocar o quitar el papel Modelo Fig 1 y 2 Suba la palanca Inserte el extremo del papel en el fijador alineando los bordes del papel nivelados y paralelos con los lados de la base Si do...

Страница 6: ...or STAYER o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas STAYER con el fin de garantizar la seguridad del aparato Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control la herramienta eléctrica llegase a averiarse la re paración deberá encargarse a un servicio técnico autori zado para herramientas eléctricas STAYER Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es...

Страница 7: ...a para otras aplicaciones con útiles diferentes o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo Para determinar con exactitud la solicitación experimen tada por las vibraciones es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconecta do o bien esté en funcio...

Страница 8: ... La spina di collegamento maschio deve essere collega ta solo a una spina femmina con le stesse caratteristiche tecniche della spina maschio corrispondente 2 Istruzioni per la messa in servizio 2 1 Montaggio su parabola Modo di attaccare la carta abrasiva ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato da lla presa di corrente prima di installare o di rimuovere la carta Modello F...

Страница 9: ...nico autorizzato per utensili elettrici STAYER al fine di garantire la sicurezza dell apparecchio Se nonostante gli accurati processi di produzione e con trollo l elettroutensile dovesse guastarsi la riparazione dovrebbe essere eseguita da un servizio autorizzato di elettroutensili STAYER Per qualsiasi richiesta o richiesta di pezzi di ricambio è essenziale indicare il numero dell articolo di 10 c...

Страница 10: ...uttavia per altri impieghi con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può differire Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l intero periodo di tempo operativo Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l apparecchio è spento oppure è a...

Страница 11: ... clamper alig ning the paper edges even and parallel with the sides of the base Prebending the paper makes attachment easier Once the paper is in place return the lever to its original po sition Repeat the same process for the other end of the base maintaining the proper paper tension CAUTION After inserting the paper make sure the teeth of the clam per hold it securely Otherwise the paper will be...

Страница 12: ...terminal of the plug Important If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool it must be disposed of safely 4 2 Repair service Our after sales service responds to your questions conceming maintenance and repair ofyour product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also be found under info grupostayer com Our customer consultants an...

Страница 13: ...s used for different applications with different votes or if the maintenance of it was lacking This may significantly increase the exposure level over the total working period To accurately determine the stress experienced by the vibration should also consider those times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing This may significantly decrease the exposure level o...

Страница 14: ... 2 Instrucciones de puesta en servicio 2 1 Montaje de platos Anbringen des Schleifpapiers VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder Abnehmen des Schleifpapiers stets dass die Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Modell Abb 1 y 2 DenHebelanheben DasPapierendeunterdenSpannhebel einführen und dabei die Papierkanten gleichmäßigund parallel auf die Seitenkanten der Grundpla...

Страница 15: ...ht niederdrücken Achten Sie stets darauf dass die Grundplatte flach auf dem Werkstück aufliegt Übermäßiger Druck kann zu einer Beschädigung des Schleifpapiers und einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine führen 4 Wartungs und Serviceanweisungen 4 1 Reinigung und Instandhaltung Wartung und Reinigung Ziehen Sie vor jeder Manipulation am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Halten S...

Страница 16: ...ich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweic...

Страница 17: ...lectrocution La fiche de raccordement mâle ne doit être connectée qu à une fiche femelle ayant les mêmes caractéristiques techniques que la fiche mâle correspondante 2 Instructions de mise en service 2 1 Montage sur plat Fixation du papier abrasif ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est débranché et le contact coupé avant d installer ou de retirer le papier Modèle Fig 1 y 2 Soulevez le lev...

Страница 18: ...r STAYER ou par un service technique agréé pour les outils électriques STAYER afin de garantir la sécurité de l appareil Si malgré des processus de fabrication et de contrôle minutieux l outil électrique venait à tomber en panne la réparation devrait être effectuée par un service autorisé d outil électrique STAYER Pour toute demande ou demande de pièces détachées il est indispensable d indiquer le...

Страница 19: ... avec d autres outils de travail ou avec un entretien non approprié le niveau d oscillation peut etre différent Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail Pour une estimation précise de la charge vibratoire il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l appareil est éteint ou en fonctionnement mais pas vraiment...

Страница 20: ...es de comissionamento 2 1 Montagem em prato Colocar a folha de lixa PRECAUÇÃO Antes de instalar ou retirar a folha de lixa verifique sempre se a ferramenta está desligada e se retirou a ficha da tomada de corrente Modelo Fig 1 y 2 Levante a patilha Coloque a extremidade da folha de lixa no grampo alinhando as extremidades da lixa igual e paralelamente aos lados da base Se dobrar primeiro a folha d...

Страница 21: ... serviço técnico au torizado das ferramentas elétricas da STAYER a fim de garantir a segurança do aparelho Se apesar dos cuidadosos processos de fabricação e controle a ferramenta elétrica quebrar o reparo deve ser feito por um serviço autorizado da ferramenta elétrica STAYER Para qualquer consulta ou solicitação de peças de repo sição é essencial indicar o número do artigo com 10 dígi tos que apa...

Страница 22: ...m outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente é possívelque o nivel de vibrações seja diferente lsto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho Para urna estimativa exacta da carga de vibrações também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho esté desligado ou funciona mas nao esté sendo utilizado Isto pode envolver uma r...

Страница 23: ...NOTAS 23 ...

Страница 24: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Отзывы: