stayer BPB32 L20 BRUSHLESS Скачать руководство пользователя страница 2

ES

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en 

conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 62841-1, EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29, de acuerdo con las 

regulaciones 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU

IT

Noi dichiariamo sotto la nostra unica e sola responsabilità che questo prodotto si trova in 

conformità con le norme o i documenti normalizzati seguenti: EN 62841-1, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 in conformità con i 

regolamenti 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

GB

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following 

standards or standardized documents: EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 12100, 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 according to EU Regulations 2006/42/EC, 

2014/30/EU, 2011/65/EU.

DE

Erklären unter unserer Verantwortung, dass das Produkt unter "Technische Daten" beschrieben 

im Einklang mit den Normen oder normativen Dokumenten wie folgt lautet: EN 62841-1, 

EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 in 

Übereinstimmung mit den Vorschriften 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

FR

Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux 

normes ou documents normalisés suivants: EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 

12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 conformément aux réglementations 

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

P

Declaramos sob a nossa única responsabilidade que este produto está em conformidade com 

os regulamentos ou documentos normalizados seguintes: EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-

2, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 de conformidade com os 

regulamentos 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

TR

"Teknik veriler" altında açıklanan ürün şu şekilde standartlara veya standart belgeleri ile tutarlı 

olmasını bizim sorumluluğumuzda: EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 12100, EN 

61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 yönetmeliklere uygun olarak 2006/42/EC, 2014/30/EU, 

2011/65/EU.

PL

Oświadczamy, że produkty przedstawione w rozdziale Dane techniczne” odpowiadają 

wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: DYREKTYWY EUROPEJSKIE: 

EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-

2-29. NORMY ZWIĄZANE: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

CZ

Prohlašujeme v plné své zodpovědnosti, že výrobek uvedený v části „ Technické parametry „ je 

v souladu s následujícími normami a normativními dokumenty: EN 62841-1, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 a v souladu s požadavky 

směrnic 2006/42/CE, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

EL

Δηλώνει με δική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στην ενότητα "Τεχνικά στοιχεία" 

είναι σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα: EN 62841-1, EN 55014-1, 

EN 55014-2, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 σύμφωνα με τους 

κανονισμούς 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

ES

. Declaración de Conformidad 

IT

. Dichiarazione di conformità 

GB

. Declaration of Conformity

DE

. Konformitätserklärung 

FR

. Déclaration de Conformité 

P.

 Declaração de conformidade 

TR.

 Uygunluk beyanı 

CZ.

 Prohlášení o shodě 

EL

. Δήλωση Συμμόρφωσης

Ramiro de la fuente

Director Manager

2022

Área Empresarial Andalucía Sector 1

C/ Sierra de Cazorla, 7

28320 Pinto (Madrid) SPAIN

Email: [email protected]

Email: [email protected]

Содержание BPB32 L20 BRUSHLESS

Страница 1: ...8320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com es Manual de instrucciones it Istruzioni d uso gb Operating instructions de Bedienungsanleitung p tr Manual de instruções Kullanma Kilavuzu cz Návod k použití překlad z originálu el Οδηγίες λειτουργίας fr Instructions d emploi ...

Страница 2: ...os regulamentos ou documentos normalizados seguintes EN 62841 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN ISO 12100 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60335 2 29 de conformidade com os regulamentos 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU TR Teknik veriler altında açıklanan ürün şu şekilde standartlara veya standart belgeleri ile tutarlı olmasını bizim sorumluluğumuzda EN 62841 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN ISO 12100 EN 61000 3 2 ...

Страница 3: ...DATOS TÉCNICOS DATA SHEET BPB32 L20 Li ion Vdc 18 Ah 2 0 6 0 min 60 n0 c s 1 4 dB A 67 dB A 80 kg 0 95 Øc mm 32 m s 2 5 rpm LPA LWA ...

Страница 4: ...1 4 6 7 8 9 10 11 2 3 5 ...

Страница 5: ...polvo zapatos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa gada antes de conectarla a la toma de corriente y o la batería de desconectarla o de transportarla Si trans porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup tor de conexión desconexión o si introduce el ench...

Страница 6: ...ienta eléctrica Solamente así queda protegida la batería contra una sobrecarga peligrosa Solamente utilice baterías originales STAYER de la tensión indicada en la placa de características de su herramienta eléctrica Si se utilizan baterías diferentes como p ej imitaciones baterías recuperadas o de otra marca existe el riesgo de que éstos exploten y causen daños personales o materiales En caso de u...

Страница 7: ...one el botón de extracción 8 y saque el batería hacia atrás de la herramienta eléctrica No proceda con brusquedad Durante la carga del batería no es posible conectar la herramienta eléctrica La batería viene equipada con un sensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de temperatura entre 0ºC y 45ºC De esta manera se alcanza un larga vida útil de la batería Observe l...

Страница 8: ...ramienta 2 Active el interruptor de seguridad 6 poniéndolo en posición I La máquina emitirá 2 sonidos indicando que está activada 3 Pulseelgatillo 4 dosvecesseguidas paradesbloquear el mecanismo de seguridad Las cuchillas se abrirán dejando la herramienta lista para su uso 4 Accione el gatillo 4 una vez por cada corte que desee hacer DESCONEXIÓN 1 Pulse el gatillo 4 durante 3 segundos seguidos Est...

Страница 9: ...recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío Únicamente envíe baterías si su carcasa no está dañada Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale la batería de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país ELIMINACIÓN R...

Страница 10: ... picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables b...

Страница 11: ...he voltage listed on the nameplate of your power tool When using other batteries e g imitations reconditioned batteries or other brands there is danger of injury as well as property damage through exploding batteries Do not continue to press the On Off switch after the machine has been automatically switched off The battery can be damaged The battery is equipped with a temperature control which al...

Страница 12: ...e head housing extracting the part that covers the blade insert 5 Remove the retaining ring A from the retaining arm B using pliers With the blade 2 released you can remove it and install a new one by following this sequence of steps in reverse 6 Apply lubricant 10 to the new blade 2 When installing the housing part make sure that it is aligned with the rest of the structure and that the fastening...

Страница 13: ... To restart the tool deactivate the safety switch 6 by turning it to position O and then turn it back to position I Then press the trigger 4 twice quickly to unlock the tool WORKFLOW With the tool switched on and activated press the trigger 4 once for each cut you wish to make 4_MAINTENANCE AND SERVICE MAINTENANCE AND CLEANING Before any work on the machine e g maintenance tool change etc as well ...

Страница 14: ...s implementation into national right power tools that a re no longer usa ble must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner Battery packs batteries Li Ion Please observe the instructions in section Transport Do not dispose of battery packs batteries into household waste fire or water Battery packs batteries should be collected recycled or disposed of in an enviro...

Страница 15: ......

Страница 16: ...d components consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses listed in the Users guide h Products that show lack of correct maintenance from the owner The owner is responsible for the tool s maintenance in order to preserve its service life i Accessories an...

Страница 17: ... producto que haya sufrido algún desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que debería de cambiarse por su propio uso por parte del usuario g Cualquier producto que presente una falla debida a un manejo inadecuado de la herramienta incompatible con los usos o aplicaciones indicadas en el manual de l...

Страница 18: ...NOTES ...

Страница 19: ...NOTES ...

Страница 20: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com ...

Отзывы: